***
Satoru Kosaki – Dokuzetsu Наверное, четырёх будет достаточно. Я огородила местность барьерами. Людям будет очень трудно найти это место. Молчу уже о том, как это было непросто. Сильные барьеры требовали концентрации. Мало того, мне периодически придётся сюда возвращаться, чтобы укреплять их. Но пока этого хватит года на три, поэтому можно не волноваться. Это красивое место, ей должно здесь понравится, но я не была уверена. Есть вещи, в которых никогда не можешь быть до конца уверен. Я стояла и смотрела на лисицу, окружённую лисятами. Она сидела под высоким деревом с сэминавой. Прекрасно и опасно, я бы сказала. И снова странные чувства проснулись во мне. Не могу сказать, что у меня когда-нибудь было то место, которое можно назвать домом. Да и так ли оно мне нужно, хм? В который раз я вспоминаю своё детство… Это дело совсем выбило меня из колеи. Пожалуй, сегодня ночью я спать не буду. Я вернулась обратно на поляну. Нужно было сменить бинты. Всё ещё виднелся внушительный порез на теле. Ну, сейчас по крайней мере выглядело так, будто меня просто полоснули ножом. Тоже не здорово, но боли я чувствовала куда меньше. В разы. Я дематериализовала толстовку, в которой была. Замотала себя остатками зачарованного бинта, которых как раз должно было хватить ещё дня на два, а потом уже и так справлюсь. Я ужасно соскучилась по своей рубашке. Мне уже плевать было на перебинтованную талию, хотя сначала хотела это скрывать, но потом подумала, что прятать что-то от Гаэн бесполезно. В одну секунду облачившись в свою любимую одежду, просидела на поляне до вечера. Я двинулась в путь после традиционного любования закатом. Добравшись до дома Эико, как только стемнело, я в один прыжок оказалась на крыше. Удивительно, но действительно совсем не хотелось спать. В доме было оживлённо. Лунный свет меня успокаивал. Всё потихоньку вставало на свои места. Я просидела тут до рассвета. Лисица не вернулась, мои опасения не подтвердились. Хороший знак. У меня есть несколько часов до встречи с Эико. Ложиться спать сейчас бесполезно, думаю, схожу куда-нибудь перекусить поблизости.***
Satoru Kosaki – Shainchuu Когда я подходила к ресторанчику, Эико уже ждала меня. Я не опаздывала, это она пришла раньше времени. Завидев меня издалека, она улыбнулась и помахала мне рукой. Я ответила только кивком головы. — Доброе утро, Хонэ-сан! — И тебе привет. Как дела? — Всё… нормально. Мы хотим взять собаку из приюта. — Правда? Хорошая идея. — А как ваши дела, Хонэ-сан? Вы выглядите уставшей. — Не обращай внимания, просто я не привыкла вставать рано утром. — Я использовала замечательный метод Кайки. Правду, которая умеет лгать. Ведь я действительно не привыкла рано вставать, но я не ложилась спать сегодня. В общем и целом, соврала, сказав правду? Как-то так? У меня сложности с этими понятиями с недавних пор. Как говорится, с кем поведёшься... эх. — Хонэ-сан — Да, что? — На счёт лисицы… вы ведь нашли для неё хорошее место? — Скорее устроила. Но можно и так сказать. — А можно мне… увидеть её? — она спрашивала осторожно. — Ну знаешь, это опасное мероприятие. Но знаешь, почему-то у меня такое чувство, что ты от меня не отстанешь, пока я этого не сделаю. Ладно. Так и быть. Только обещай мне, что будешь слушаться меня во всём и делать всё в точности, как я скажу. — а девочка проблемная. И любопытства не занимать. Интересно. Спрошу-ка я у неё кое-что. Хотя я в этом настолько уверена, что точно знаю, но спросить стоит. — Эико, скажи, ты ведь увлекаешься странностями, так? — Странностями? — Кайи. Странности. Монстры, если хочешь. По-моему странности звучит гораздо лучше. — вся правда в том, что я тоже на половину странность и мне не очень приятно слышать о том, что я монстр, пусть даже и на половину. Это единственная причина, по которой я называю странностей странностями. — Да, очень люблю! Я знаю много легенд. Думаю, это очень интересно. У вас замечательная работа, Хонэ-сан! — она светилась всю дорогу до храма. — Она опасная, об этом надо думать в первую очередь. — девочка быстро поникла. Энтузиазм поубавился. Я решила её приободрить немного, сказав правду. — но она и правда интересная. Мы беседовали о многом, пока шли. Когда приближались к новому дому лисицы, если так можно выразиться, я устала от странных косых взглядов Эико на мой зачарованный бинт. Я остановилась, вздохнула и спросила: — Слушай, задай уже тот вопрос, ответ на который ты так хочешь получить ещё с первой нашей встречи. — Хонэ-сан… кто вы такая? Вы же сами сказали, что обычный человек умрёт от таких ран. Как вы выжили? — Во-первых, потому что я необычный человек, — как самодовольно это прозвучало, хм — а во-вторых, мне здорово помог мой волшебный бинт. — Волшебный бинт? — Ага. Ты ведь должна была слышать об оммёдзи и оммёдо, раз ты увлекаешься странностями, не так ли? — Да, конечно! Я знаю немного, но, кажется, понимаю. — Ну вот, можешь считать это такой э… особой техникой. Мы, кстати, уже пришли. Ближе не подходи. — я остановила её вытянутой рукой. Какую чушь я несу. Ладно, проехали. — Она там? — Да. Можешь мне поверить. — не успела я это сказать, как мы заметили промелькнувший между деревьями лисий хвост. Эико улыбнулась. На обратном пути она продолжала выглядеть очень счастливой. Меня стало настораживать то, как она тщательно оглядывалась по сторонам, словно пытаясь запомнить дорогу. Ну нет, не хватало мне ещё чтобы она пыталась сюда дойти. Место это она без меня точно не найдёт, здесь очень сильные барьеры, но вот в лесу заблудиться это да, это она с пол пинка заплутает. — Эико, не вздумай ходить сюда. — Почему? — Во-первых – это опасно. Во-вторых ненужно девочкам в твоём возрасте шататься в одиночку по лесам. В третьих, я возвела здесь границу. — Границу? — Барьер. Ты дошла сюда только потому что была со мной и именно я устанавливала эти барьеры. Обычно в такой ситуации люди теряются. Я сделала это специально, чтобы те, кто будет проходить мимо, не наткнулись на это место. — Понятно. — она опустила голову расстроено и пнула камешек. Мы вернулись в город к вечеру. Я чувствовала себя совсем разбитой и мысль о том, что прямо здесь и сейчас рухну замертво не покидала меня последние несколько часов. Я поспешила распрощаться с Эико, проводив её до дома. — Хонэ-сан, а мы встретимся завтра? — Я бы хотела хорошенько выспаться, поэтому нет. Да и вообще, у меня полно работы в городе. Кстати, не ходи на ту поляну, куда я тебя приводила. Я собираюсь сменить место, но ты всё ещё можешь встретить меня где-нибудь в городе. — Я всё равно вас найду! Спасибо вам за всё, что вы для меня сделали! Я обязательно отплачу вам! — Ненужно мне ничего, просто пообещай, что будешь держаться от странностей подальше и не создавать проблем себе и мне. — я раздражённо почесала голову и быстро зашагала прочь, не оборачиваясь.