ID работы: 5300030

The one I love

Гет
Перевод
R
Завершён
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

An emotional tether

Настройки текста

Она смотрит на него и видит его. Но в то же время это не он. Пока что. И становится больнее, чем она может описать словами. Поэтому она не делает этого.

      Он прислонил ее к холодной стене в пустом складе. Ее голая кожа на спине дрожала от почти болезненной прохлады стены. Или это она горит?       Ее ноги обвились вокруг его талии, а его руки поддерживали ее за ягодицы для дополнительной опоры, ну, в основном. Он двигался быстро, сильно и был внимательным, как она и думала. Но то, что он сделал, удивило ее. Он двигался жестко внутри нее, так, что мягкие стоны срывались с ее губ.       И вот разница между ним и ним.       В том, как он смотрел на нее…       В том, как он двигался внутри нее…       Он был осторожен, чтобы не поранить ее, не причинить боль или не оставить следы на ее поврежденной коже.       Она протянула руки к его спине, держалась за нее изо всех сил, отдаваясь удовольствию, а следом кончил и он.       Это казалось правильным во многих способах…       Они вместе, например, так…       Но она знала, что это неправильно во многих других отношениях.       Конечно, удовольствие присутствовало здесь, как страсть и притяжение между ними, которые возникли с того момента, как она встретила его… Впервые для него и во второй раз для нее.       Это был он, но в то же время нет. Внешне все было то же самое: те же пронзительные голубые глаза и небольшая ухмылка, длинные ноги и мускулы.       Он был абсолютно другим.       Ее Леонард Снарт мертв… И этот…он… он был тем человеком, кем когда-то являлся — эгоистичным ублюдком. Человеком, который мог хладнокровно убить и легко заснуть в эту же ночь. Человеком, который закрадывался в мысли Мика на протяжении несколько недель, пока они не поняли, что он был настоящим и работал на Легион Судьбы.       Она сожалела об этом… Каждую секунду… В тот момент, как она успокоилась после оргазма, она поняла, что натворила.       Сара Лэнс не только переспала с Леонардом Снартом из 2013 года. В то же время она испортила временную линию.       Она покачала головой, чтобы вернуться из своих мыслей в реальность, как вдруг поняла, что Леонард смотрит на нее, нахмурившись, как будто пытается прочесть ее мысли. Она увидела вопрос, который застыл на его губах, и она воспользовалась этим, чтобы соединить их губы.       Мужчина охотно откликнулся после удара сердца, хотя… Сара могла поспорить на свою жизнь, что он понял: она что-то скрывает от него.       Он, должно быть, подозревал с того момента, как она подсунула записку в карман его парки. Честно, она даже не знала, почему сделала это. Может, это был адреналин, может, это был азарт схватки, может, это было из-за того, что он прижал ее к стене во время последней миссии и не причинил ей боли, или, может, потому что с момента смерти ее Леонарда она плачет каждую ночь перед сном. Другая причина ее срыва была тем, что никогда не случалось с Сарой.       Она была удивлена, когда зашла в пустой склад и обнаружила мужчину, прислонившегося к стене с сигаретой в руке. Леонард никогда не курил или, по крайней мере, ее Леонард не курил. Возможно, он бросит в будущем.       Не то, что он мог бы сказать ей сейчас.       Она ожидала Леонарда, чтобы задать ему кучу вопросов после своего прихода, но мужчина удивил ее снова, он бросил сигарету и наступил на нее. Его глаза обратились к ней.       Она не хотела говорить. Она разговаривала со своим Леонардом и потеряла его. Сара не хотела зря тратить время с этим мужчиной.       — Вау, я думал, я был приятным любовником, — знакомое растягивание слов разбило ее затуманенные мысли, и она взглянула на него. — А сейчас я подумал, что ты для приличия уйдешь сначала, а потом подумаешь о том, что это было впустую.       — Я говорила, что это было впустую? — спросила Сара, слезая с него, с того, кто без проблем поддерживал ее на протяжении их занятия любовью.       Она начала надевать сброшенную одежду, как и Леонард.       — Да, ты не говорила этого, — сказал Леонард, завязывая свои ботинки, боже, он действительно быстро одевался, — но твои глаза сказали все, — он схватил свою куртку и повернулся к выходу из склада.       — Снарт, стой, — позвала Лэнс, и мужчина повернулся к ней с безразличным лицом.       Сара признала, что видеть его разгоряченным и запыхавшимся было лучше, чем этого… Капитана Холода.       — Это не так. Секс был отличным, лучшим за действительно долгое время.       — Мне не нужны объяснения или извинения, Канарейка, — отметил он, но не повернулся, чтобы уйти. — Это для людей, которые находятся в отношениях. Это, — он указал на них, — просто секс. И еще это потому, что в моей команде нет никого, с кем я могу сделать это. Они не в моем вкусе, в любом случае, переспать с врагом было единственным вариантом.       Она смотрела на него. Смотрела, когда вдруг положила свою куртку и направилась к нему.       — Ты прав, — наконец-то сказала Сара, ее слова звучали, словно яд во рту. — Но, если это ничего не значит, как те другие три раза, ты бы позвал их в ту минуту, когда нашел записку, или еще лучше — когда мы были вместе здесь. Вот, что бы ты сделал, если бы действительно презирал меня. Если это твой единственный вариант.       Она прошла мимо и оставила его одного в пустом здании. Леонард глубоко вздохнул и подумал о том, что она только что сказала ему.       Да, она была его врагом, или по крайней мере, Дарк, Тоун и Мерлин говорили ему, что она была их врагом. Но было что-то в том, как она смотрела на него каждый раз, когда он называл ее своим врагом. Она скрывала что-то. И это имело смысл с предыдущей ночи, когда Сара думала, что была одна в этом пустом складе.       Он думал о ее всхлипах и приглушенном плаче. И затем о ее лице, которое перекосило после того, как она успокоилась после своего оргазма. Боль охватила черты ее лица, и, несмотря на то, что она хорошо прятала ее, Леонард мог видеть это.       Сара Лэнс знала больше, чем притворялась, и он собирался выяснить это… конечно, ради себя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.