***
Итачи позвал его в приютившуюся среди садовых деревьев беседку уже ближе к ночи, когда темноту разбавляли лишь зажженные слугами фонари, а растущая луна величественно сияла на небосводе, окруженная рассыпанными вокруг звездами. Ветер поднялся нешуточный, с холодными, резкими порывами, колыхая тяжелые от листвы ветки и побуждая плотнее кутаться в шерстяную накидку. Саске уныло брел по тропинке, гадая, какая идея не дает брату спать, и отчего-то с каждым шагом сильнее поддаваясь предчувствию неотвратимой беды. В конце концов, коли наследник клана решает поиграть с собственным родственником в «плащи, кинжалы и заговоры», жди неприятностей, обычно валящихся снегом на голову. Кажется, в последний раз данное развлечение обернулось для него переломом и незабываемыми неделями, проведенными под чуткой заботой матери и Изуми, от которой больше хотелось взвыть и сбежать куда-нибудь, да, во-первых, травма не позволяла, а во-вторых, добродушные насмешки невестки побуждали собраться с силами и терпеть. Словом, на сей раз хорошего, наверняка, вновь будет мало. Ко всему прочему, поговорить с Ханаби не удалось снова, и та вряд ли обрадуется получившемуся повороту событий, но с другой стороны, коли речь идёт о безопасности города, личные планы и чувства приходится отодвигать на второй план – доля у них, военных, такая, ничего не попишешь. Хотя, может, оно и к лучшему – Хьюге успокоиться нужно, да и ему заодно, а то стало достаточно единственной мысли о несносной девице, дабы сердце начинало скакать как ошпаренное. - Саске, - возглас Итачи выдернул из раздумий, извещая о приходе на место встречи. Юный Учиха поежился, заходя под увитую плющом крышу и прислоняясь к деревянной балке. - Ты хотел поговорить, - без предисловий заметил он, скрестив на груди руки. Слуги давно разошлись, и опасаться лишних ушей не требовалось. Собеседник смерил его пристальным взором. - Смотрю, ты не в духе. - Просто устал, - возразил Саске, не желая обсуждать чересчур личные темы. – Говори, что случилось. - Да ты и сам в курсе, - с горечью усмехнулся старший Учиха. – У меня есть к тебе дело. Не скрою, опасное, и мне не хотелось бы рисковать тобой… К сожалению, отправить на миссию других ребят не могу. В нынешней ситуации я мало кому доверяю. - Имеешь в виду рассказ Какаши? – нахмурился Саске, осознавая, где искать источник затеи. – Ты понял, кто преступник, верно? Итачи задумчиво прикусил губу, копируя позу родича и явно продолжая бороться с сомнениями. - Скажем, я понял, о ком говорил Какаши, а без доказательств обвинить человека в чем-либо не могу. К тому же, он не первый мой подозреваемый, но – самый вероятный из них. - И я должен собрать те самые доказательства. - В яблочко, - подтвердил догадку Итачи. – Мы знаем о готовящемся перевороте, знаем, кто первый участник. И, возможно, сегодня выяснили, кто второй, - добавил он, вынимая из кармана сложенную вчетверо бумажку и протягивая её. – Здесь имя. Прочитай, запомни и сожги. Саске послушно принял послание, разворачивая его и изучая написанное, после чего поперхнулся, бросив на родственника тревожный взгляд. - Чёрт побери… - Вот и я о том же, - поддакнул Итачи. - А… - записка вмиг оказалась скомканной в кулаке. – Из грязи в князи, вот молодец-то. - Ну, не совсем в князи, - возразили ему. – Да и для бывшего военного с дурной семейной репутацией иного пути не было. А вот то, что сумел выслужиться на новом поприще, говорит о многом. И главное – связи во всех слоях общества, потому действовать необходимо тонко. - Ловить с поличным его надо, Итачи, по-другому никто не поверит. - Это в том случае, глупый маленький брат, если я не ошибся. Саске с усмешкой уверенно отмахнулся. - Ты не ошибаешься, никогда. По крайней мере, я не помню подобного. Итачи весело фыркнул в ответ. - Не такой уж я идеальный, как ты себе представляешь. Иначе не привлек бы к расследованию беременную жену. Изуми, по моей просьбе, несколько дней изучала книги в архиве. Если более точно, данные о семьях из среднего класса. В итоге, она вышла на того же человека, о котором нам поведал Какаши, правда, теперь жалуется на тошноту от книжной пыли. - Чтобы Изуми тошнило от книг? – недоверчиво заметил младший Учиха. – Скорее, кое-кто нагло пользуется собственным положением. В любом случае, совпадение есть, а в случайности ты меня с детства учил не верить. Можешь рассчитывать на меня. Что именно я должен сделать? - Отправиться в торговый квартал и выследить участников заговора. Наш подозреваемый родом оттуда, значит, и тайны свои прячет там. Плюс, царя и членов Совета без армии не сместишь с поста. Словом, погуляй по кварталу, посмотри и послушай. Найди сообщников и постарайся выяснить их планы. - Я иду без поддержки? - Можешь взять с собой ещё кого-нибудь, если хочешь. Но, - строго продолжил Итачи, - только одного, сообразительного и не болтливого. И – не Наруто. Ни к чему рисковать сразу двумя участниками сваямвары, да и лишнее внимание ему сейчас навредит. Саске невольно хмыкнул. Ну, раз неболтливого, стоящего доверия и не Наруто, то на ум приходил единственный кандидат. Кроме того, напарник является и страховкой, и свидетелем, и подмогой в передаче найденной информации. - Я знаю, кого возьму с собой. Итачи на секунду прикрыл глаза, затем резко шагнул вперед и крепко обнял, вырывая из уст юноши удивленный вздох. - Будь осторожен, ладно? – попросил он, отстраняясь, и сразу же ткнул двумя пальцами ему в лоб. – Иди и хорошо выспись перед заданием, глупый маленький брат. И удачи тебе. Саске машинально кивнул, потирая пострадавшее от щелчка место. Вот вечно он так – сперва загрузит по полной программе, а потом беспокоится. Пусть даже в этом Итачи тоже бывает прав, да и удача им завтра потребуется, определенно. Поэтому лучше не жаловаться, а исполнять. И надеяться – им удастся избежать вероятных и ждущих их на пути неприятностей.***
- Что ты сделала? – потрясенно выдохнула Хината, вскочив на ноги и чудом не задев округлый столик с красующейся поверх него вазой с фруктами. Утро вступало в свои права, не спеша разгонять ночную прохладу, и Ханаби оставила колышущиеся от сильного ветра шторы задернутыми, надеясь сохранить тепло в помещении. Шерстяную шаль накинуть, однако, пришлось, и девушка как раз запахивала её на плечах, когда вместе с Сакурой в покоях появилась Хината, предложив позавтракать в дружной женской компании. Отнекиваться было глупо, и младшая Хьюга, толком не выспавшись за ночь, кивнула, гадая, заметны ли опухшие от слез глаза. Накануне она прождала прихода Саске весь вечер, а потом еще долго ревела в подушку. Успокоиться удалось часа через два, и то её банально вырубило от усталости, будто сознание не желало и дальше терпеть издевательство над собой. Естественно, сон отдыха не принес, тело ломило, настроение прочно укрепилось на нулевой отметке, мозг упорно затягивало пеленой, и заниматься не тянуло ничем. Даже отмахиваться от тревоги сестры, мгновенно уловившей перемены, сил не нашлось. Пришлось рассказывать обо всем, начиная с разговора с отцом и заканчивая перепалкой с Учихой. И вот она – реакция на горькую исповедь. Ханаби поморщилась, замолчав и осторожно покосившись на Сакуру. Та поймала едва не слетевшее на столешницу яблоко и аккуратно положила перед собой, прикусив губу и переваривая услышанное. Раздающийся на улице собачий лай резанул слух, побуждая поморщиться – голове, видимо, раскалываться суждено целый день. - Я решила, помочь может лишь Саске, – пробормотала Ханаби, ощущая себя нашкодившим малышом перед строгой родительницей. - Серьезно? - непонятным тоном произнесла Хината. – А ко мне прийти ты не догадалась. - Я… - шатенка растерянно посмотрела на Сакуру. – Я не полагала… Хината, уже открыв для реплики рот, притихла, нахмурившись и медленно опустившись на покинутые подушки. Смерила родственницу тяжелым взором, поджала губы и отвернулась, рассеянно оглядывая смятые на постели простыни – то ли обиделась, то ли обдумывала неприятную ситуацию. Оставалось надеяться – верен последний вариант. - Я правильно поняла, Саске не пришел, и поэтому у тебя глаза на мокром месте? – уточнила Харуно, получая вялый кивок в ответ. – Тогда… может, мне с ним поговорить? Ну, пнуть в нужную сторону. - Думаешь… - пробормотала Ханаби, шмыгнув носом и рассматривая чужестранку с возрастающим интересом. – Получится? - С Наруто же я справляюсь. - Саске не похож на твоего друга. И, может, я ему попросту не нужна, а тут придешь ты и… - Никто никуда не пойдет, - жёстко заявила Хината, прерывая намечающие планы вбивания мозгов конкретному черноволосому парню. - Но ведь он не сдержал слово, - собственные слова почудились Ханаби нелепыми, вынуждая озадаченно умолкнуть. - Правда? – спросила наследница трона. – И часто он так поступал раньше, а? Ханаби честно попробовала вспомнить хотя бы один раз, исключая вчерашний. - Ни разу, - призналась она после нескольких томительно тянувшихся минут. – Но… - Да, он не смог прийти, - согласилась Хината, чуть наклоняясь вперед и мягко касаясь запястья Ханаби. – Значит, ему помешали. Нечто оказалось важнее личных проблем. И наверняка, должна быть зацепка, которую он сам мог тебе дать. - Он собирался уходить. Сказал, его ждет Итачи. - Ага, и ты жаждешь добавить ему проблем, кинувшись на шею с признаниями в любви? - Ну… - Ханаби смущенно потупилась, переосмысляя собственное поведение. Становилось противно. – Я уже это сделала. - Ты… - Хината с досадливым вздохом стукнула себя по лбу. – Ну, что за дитя, ей-богу! - Она просто влюбленная девчонка, - попыталась разрядить обстановку Сакура. Хината прищурилась, смерив пристальным взглядом сперва первую собеседницу, а затем – вторую. - Сакура, прости, пожалуйста, если мои слова тебя заденут. Я не знаю, как принято поступать у тебя на родине, но у нас, судя по всему, все иначе. Поступок Ханаби, недопустим. Давай, поясню, - добавила она, поднимаясь и жестом приглашая прочих последовать за собой. – Иди сюда. Подведя Ханаби к большому, в полный рост, зеркалу и мельком отметив оставшуюся сидеть Сакуру, старшая Хьюга указала на отражение. - Смотри. Смотри внимательно и скажи мне, кого ты там видишь – маленькую девочку, требующую любви, или взрослого человека, понимающего значение слова «жена». Если тебе интересно, то я вижу ребенка. Семнадцатилетнего ребенка, привыкшего безнаказанно нарушать правила. Твое поведение оказалось эгоистичным, Ханаби. Ведь ты не только заявила Саске о своих чувствах, ты фактически потребовала того же в ответ. А его мнение и чувства тебя волновали? Если ты любишь кого-то, это не обязывает человека платить взаимностью. Кроме того, спасти тебя он может одним способом – стать твоим женихом вместо Конохамару. Конечно, ни я, ни отец выступать против не станем, но, - Хината в назидание вскинула вверх палец, - ты не готова становиться женой. Семейная жизнь, милая, не вечный праздник, а тяжкий труд, и любви на сем поприще мало. Нужно еще и много терпения. И доверия с пониманием – тоже. У ариев женщины занимались домом, у дравидов они становились воинами, а мы – потомки и тех, и других. И у нас жена – это опора, поддержка и лучший друг, разделяющий с мужем и хорошее, и плохое. Она не рабыня, и не госпожа. Она – равноправный партнер, идущий с мужчиной плечом к плечу, в союзе, где самое главное – уважать друг друга, искать компромисс. И если потребуется, пожертвовать чем-то ради общего блага. Теперь скажи, насколько ты доверяешь Саске? - Больше, чем себе. Из-за того и больно. - Хорошо, - продолжала Хината. – А насколько ты его понимаешь? - Я… - растерялась Ханаби, медленно вникая в смысл сестринской речи. – То есть? - Кажется, до меня дошло, - вымолвила Харуно, покидая облюбованное местечко и присоединяясь к принцессам. Несколько розовых, светлеющих у корней прядей упали во время ходьбы на лоб, и Сакура, не задумываясь, их сдула. – Например, возьмем нас с Гаарой. Он археолог, ученый, и когда у нас начались серьезные отношения, я понимала: его профессия – важнейшая часть его жизни, часть его души всегда там. И в моей судьбе, кроме него, есть место чему-то еще – увлечениям, людям, профессии, наконец. Я собиралась стать врачом и ездить с ним на раскопки. – Сакура усмехнулась. – Хорошая из нас получилась бы парочка: он копается в земле, а я – в чужих внутренностях. К тому же, характеры у нас обоих не сахарные, но если принимать друг друга такими, какими мы созданы, со всеми достоинствами и недостатками, то проблем становится меньше. Резонно, подытожила Ханаби, размышляя и делая выводы. Потянуло сгореть от стыда за глупую выходку, а еще лучше – провалиться под землю и не вылезать очень долго. Правда, отчего-то верилось: игра в прятки – не выход из положения, и уж тем более не поступок взрослого, разумного человека. Значит, необходимо прощаться с детством. - Саске – солдат, - негромко сказала она, рассуждая вслух. – Защитник. В этом вся его суть. И он с одинаковым рвением будет оберегать и свою семью, и свой город. Саске обычно не нарушает обещаний, он верен и близким, и государству, и самому себе. Получается, если он не пришел вчера вечером, то случилась беда, нам не известная, но заставившая его выбирать между личными нуждами и нуждами Пуньяпура. И при данном раскладе всегда побеждает второе – сие диктует ему чувство долга. - Вот видишь, - удовлетворенно произнесла Хината, с улыбкой пригладив её длинные каштановые локоны. – В понимании нет ничего сложного. Осталось проявить терпение. Уверена, все закончится, и Саске обязательно найдет время для разговора. Учись мудрости, Ханаби. И гибкости. Для женщины это важно. - Зря я к тебе не пошла сразу, - вполголоса признала ошибку Ханаби. – Ты бы разобралась с ситуацией лучше меня. - Лучше поздно, чем никогда, - заметила брюнетка, отступая и двигаясь в сторону двери. – А насчет Саске попробуем кое-что выяснить прямо сейчас. Сейчас? Ханаби недоуменно переглянулась с Сакурой, и первой бросилась вдогонку, успевая затормозить и не врезаться в стену, стоило Хинате выглянуть в коридор. Сдавленное оханье и толчок в спину выдали аналогичную реакцию Харуно. - Амина! – позвала Хината проходившую мимо служанку. – Скажи, ты видела сегодня Саске Учиху? Он приходил во дворец? - Да, госпожа, - ответила та. – Он зашел на рассвете, а потом я видела, как господин уходил с рыжеволосым иноземцем. - С Гаарой? – на выдохе вырвалось у Сакуры. - Видимо, да, - подтвердила Хината, жестом отпуская прислугу. – Спасибо, Амина, ты можешь идти. - Но… - брякнула Харуно, чувствуя моментально разлившееся в воздухе напряжение, заставляющее девиц взволнованно уставиться друг на друга. – Почему с Гаарой, а не с Наруто? - Не знаю, - качнула головой Хината. Серые очи тревожно блестели. – Что-то происходит. И это «что-то» мне совершенно не нравится.***
По сравнению с ярмаркой Шимлы базар Пуньяпура не был огромным, и уж тем более, не занимал весь квартал, ограничившись сравнительно небольшим участком между главной дорогой и раскинувшимися позади него зданиями, первые этажи которых успешно заняли мастерские, на вторых же обитали семьи купцов. Здесь не находилось ни единого увитого растениями балкона, а вот завешанными для просушки вещами – вполне. И крыши, плоские, обнесенные маленькими оградами, точно использовались и для дневного отдыха, и для сна в жаркие, летние ночи. Собственно, для Индии подобное норма, и Гаару сия возможность не удивляла нисколько, как и обилие народа на улицах, невзирая на раннее утро. Торговцы открывали лавки, переговариваясь с соседями, женщины толпились у колодца, набирая воду в кувшины, дети носились вокруг, путаясь под ногами, поодаль окликал прохожих продавец горячего, пахнущего пряностями напитка, пара коров прилегла отдохнуть посредине тропы, заставляя прочих искать обход. Галдеж стоял несусветный, суета раздражала, зато и слиться с толпой оказалось гораздо проще, учитывая принесенную Саске одежду. Тот даже не поленился замотать себе и напарнику головы темной тканью, создавая подобие тюрбанов, и Сабаку вынужденно признал подобную меру блестящей – и лицо можно прикрыть свободным отрезом платка, и чрезмерно приметная шевелюра полностью спрятана. С татуировкой Учиха разобрался еще проще, перевязав ему лоб бинтом и велев в случае чего говорить о полученной в драке травме. Словом, изумляло только одно – причина выбора для задания именно его, несмотря на отсутствие опыта. О чем Гаара и спросил брюнета при первой возможности, стараясь выглядеть естественно и не ежиться на сильном ветру. - Мне не нужен профессионал, - коротко пояснил Саске, всматриваясь в разномастный народ и не сбавляя темпа передвижений. – Прятаться мы с тобой будем лишь в крайнем случае, а если меня узнают, то я веду чужестранца к портному, заказать пару костюмов. - Тогда почему не Наруто? - Итачи сказал не привлекать излишнее внимание к новому участнику сваямвары. Плюс, с бестолочью мы тут уже бывали, а ты для них незнакомец – спрячь яркие локоны, и порядок. - Хорошо, - вынужденно согласился Гаара. – Каковы мои задачи? - Смотреть и слушать. С последним, правда, может возникнуть проблема, если местные будут говорить на незнакомом тебе наречии, поэтому в основном наблюдай. Помнишь, о ком нам вчера рассказал Какаши? Итачи хочет, чтобы я собрал о нем информацию. В общем, ищем любую подозрительную личность и пытаемся незаметно вызнать побольше. Если потребуется передать сведения брату, пойдешь ты. И да – старайся не слишком заметно глазеть по сторонам, местные знают тут каждый закоулок. Сабаку усмехнулся, вновь признавая правоту сказанного. - А тебе не помешало бы слегка сутулиться, а то военной выправкой несет издали. Тут все же рабочий класс, верно? Саске вернул ухмылку, легко хлопнув спутника по плечу и сворачивая к другому ряду прилавков. Совет он моментально исполнил, с поистине актерской легкостью, наводя на мысли о природном таланте. Гаара невольно хмыкнул, копируя походку и позу, и стараясь не отставать. Блестящую на солнце посуду они обошли ровным шагом, а вот перед выложенными для покупателей тканями Учиха затормозил, цепко оглядев шествующую мимо компанию, потом с задумчивым видом приподнял ближайший из отрезков, показывая его приятелю. - Как тебе? Сабаку чуть не поперхнулся воздухом, однако вовремя сообразил подыграть, поморщившись. - Не мой цвет, - и в самом деле, зачем ему светло-зеленый шелк? - Невесте на платье, - пояснили нелепый выбор. – Женщинам надо делать подарки. Гаара, отвлекшись от дела, бросил пристальный взор на предлагаемый материал. Верно, к глазам Сакуры вполне подойдет, жаль, денег нет, да и время не самое лучшее. - Мы и без того тебе должны. - Не обеднею, - отмахнулся Учиха. – Я же не золото тебе предлагаю купить. Или боишься не угодить? - Немного, - бросил Сабаку, прислушиваясь к людской речи: разговаривали и на санскрите, и на другом, отчего-то знакомом по звучанию, языке. Где он мог его слышать? Точно, спохватился юноша, Итачи и Саске однажды переговаривались на нем! – Как называется ваш родной язык? Я сейчас не санскрит имею в виду. - Мелуххи*. Мелуххи, про себя повторил Гаара, нахмурившись. А ведь историки до сих пор спорят, какую страну шумеры называли Мелуххой, помещая её то на землях Египта, то ещё где-нибудь, не считая версию о самоназвании Хараппской цивилизации основной. М-да, похоже, им легко дали бы ответ жители Пуньяпура. Жаль, секрет письменности оказался утрачен, а то потомки хараппцев превратились бы в бесценный источник информации! Хотя, подумалось Сабаку, Учиха, например, на чистокровного дравида не очень-то смахивает. Да и другой парень, пристроившийся возле благоухающих специй – столь же темноволосый, черноглазый и бледный. И с перемазанными, словно в чернилах, пальцами… - Знаешь, - негромко заметил Гаара. – Я бы лучше пряности посмотрел. А еще лучше – краски. Она у меня рисовать любит. Учиха, мгновенно осмыслив нагло выданное враньё, быстро отыскал причину волнений. - О, - выдал он, судя взгляду, узнавая привлекшую внимание личность. – И то верно. Идем, - добавил он, покидая облюбованное место и побуждая Гаару следовать за собой. – Это Сай. - Один из участников сваямвары? - Да. - Насколько я понял, он художник, и вырос в храме? - В приюте у храма – да. Его родители погибли во время заговора против царя Хиаси лет двадцать назад. - Но что он делает здесь? Явно не покупает палитру. Саске, хмыкнув, продолжил путь, держась скрытым от предполагаемого врага. - А вот это мы с тобой и должны узнать. Гаара машинально кивнул, улавливая исходящий от Учихи азарт – кажется, они вышли на нужный след. Теперь бы, выполнив задание без проблем, вернуться во дворец – и жизнь с полным правом можно будет считать удачной.***
Утром теплее не стало. Ветер еще ночью разбушевался по полной программе, проникая в пещеру ледяными порывами, и побуждая спящих людей, кутаясь в одеяла, прижиматься друг к другу в поисках тепла. Упорное поддержание огня караульными, не спасало – проснувшись на рассвете, народ принялся активно разминать конечности, дабы разогнать кровь. Кушина, не став исключением и мысленно поаплодировав поварам, выпекающим груду лепешек на довольно большую ораву, выбралась из укрытия, не желая даже во имя пресловутой безопасности прятаться по углам. Ноги нуждались в разминке, и прогулка тут могла помочь лучше всего, а посему – к черту излишние предосторожности. В итоге же оказалось – она не одинока в свершениях: на берегу у реки обнаружился Шисуи, яростно вытиравший влажную шевелюру. Смотрелся Учиха настолько мило и по-домашнему, что потянуло с улыбкой приблизиться, к тому же вчерашнее письмо не давало покоя – точнее, его содержание, которое никому оглашать не стали. Нет, информация, конечно же, могла быть вполне личного свойства, однако Кушину не покидало упрямое ощущение – их данное послание тоже коснется. И лучше бы выяснить все сейчас, побеседовав без свидетелей, среди которых обязательно будет чрезмерно эмоциональная дочь. - Доброе утро, - поздоровался первым Шисуи, явно заметив её еще издали. – Надеюсь, вы не сильно замерзли. - Доброе утро. Бывало и хуже, - вежливо отозвалась Удзумаки. – Надеюсь, вы не против моей прогулки? - Я – нет, а для любых недовольных вы под моим присмотром, - заверил Учиха, набрасывая полотенце на шею. – И простите, я, к сожалению, не знаю, как правильно к вам обращаться. У нас принято называть людей по имени или по титулу, но учитель говорил – у вас несколько иные правила. К тому же, вы старше меня, и я не могу применять лишь имя. Разумеется, я могу называть вас госпожой… Госпожой? Кушина невольно моргнула, пытаясь примерить на себя данное слово, и сразу же в знак протеста замахала руками. - О, нет, давайте не так, прошу вас! У нас принято добавлять суффикс «сан» к имени, поэтому можете называть меня Кушина-сан. Волна облегчения со стороны брюнета ощущалась почти физически, словно тот всю ночь терзался на сию тему. - Благодарю вас, Кушина-сан. Кстати, я собирался побеседовать с вами, и не знал, с чего начинать, а вы сами же упростили задачу. - Хм, - прокомментировала признание Кушина, заправляя за ухо прядь растрепанных волос и плотнее запахивая полученную еще накануне шерстяную кофту. – Занятно, и я хотела поговорить. Наверное, и цели у нас одинаковые. Дело в письме? Шисуи пару мгновений пристально всматривался в неё, затем одобрительно качнул головой. - Вы проницательны. И да, речь пойдет о письме. Видите ли, мой друг и родственник – капитан дворцовой стражи, и под его опекой члены царской семьи и ваш сын. Кроме того, он помогает решать проблемы, возникшие в городе. В общем, Наруто поведал ему о найденном вами скелете, на берегу реки. - Да, - не стала отпираться рыжеволосая, стараясь сообразить, к чему ведет диалог. – Мы, в самом деле, нашли останки мужчины. Вы полагаете, они могут помочь? - Есть основания считать их останками царя Хаширамы, - с готовностью пояснил Шисуи. – Он пропал много лет назад, отправившись во внешний мир, и тело найти не смогли. - Почему царь, а не, к примеру, грабитель? - Кулон, который теперь носит ваш сын, принадлежал царю Хашираме и передавался в династии Сенджу из поколения в поколение. Да, согласен, его могли украсть. В любом случае, нам нужно привезти найденные вами останки в город. Удзумаки нахмурилась, пытаясь вникнуть в полученную информацию и оценить масштаб предстоящего действа. - Хотите устроить запоздавшие царские похороны? - Похороны – само собой, к тому же его сестра жива и имеет полное право выяснить правду о смерти брата. Отсюда и просьба добыть скелет. И еще Итачи просил меня уточнить, позволяет ли ваша профессия изучить чьи-то останки тем же способом, которым вы изучаете прочие древности? Реально ли, осмотрев кости, узнать, кем при жизни был человек и от чего он умер? Ага, вот где собака зарыта, догадалась Кушина, и, поежившись, обхватила себя за плечи. Интересно, какая беда обрушилась на затерянный город, раз им приходится идти на подобные меры, и сколь сильно в события замешан Наруто? Хотя, вспоминая об участии в непонятных соревнованиях, логично предположить – сын в эпицентре торнадо. - Теоретически да, и в лагере Орочимару имелась подходящая техника. Увы, я не могу сказать, насколько еще хватит источника питания для неё, к тому же я не специалист в данной области исследований. Да, можно выделить ДНК из костной ткани и взять её же из клеток предполагаемой сестры погибшего, чтобы установить родство. Да, если смерть оказалась насильственной, то на костях могли остаться следы. Но… я даже не медик, и вряд ли поведаю вам больше. Шисуи выслушал монолог, приоткрыв рот, и машинально, судя по недоуменному виду, брякнул: - ДНК? - О, - до Кушины, наконец, дошла разница в уровне знаний. – Это частица клеток нашего тела, которая несет информацию обо всем, что мы наследуем от своих предков. Ну, о цвете волос, склонности к заболеваниям, даже о ближайших родственниках, правда, для последнего надо сравнивать одну ДНК с другой. - И клетки родственников схожи? – догадался Учиха. - Чем ближе родство, тем больше сходства, - подтвердила Кушина. - Хорошо, - проговорил Шисуи, с любопытством смотря на нее. – Среди тех, от кого вы сбежали, есть нужный нам специалист? - Да, - ответила Удзумаки, припоминая белобрысого парня в очках. – Его зовут Кабуто, он уже начал исследования. Учиха уставился в пустое пространство перед собой, на несколько минут замолчав и, в конце концов, прерывая раздумья усмешкой. - Прекрасно, - произнес он. – Раз начал, пускай заканчивает, правда, уже в другом месте и под надзором. Как он выглядит? - Блондин, - машинально вымолвила Кушина, - волосы длинные, забраны в хвост. Глаза темные, и он носит очки, как Карин, только другой формы. Но… - спохватилась она. – Даже если мы достанем кости, у вас вряд ли есть подходящее оборудование… - Ну, кое-что и у нас имеется, - мягко улыбнулся Шисуи. – Наше развитие, безусловно, иное, тем не менее, пусть у нас и нет привычных для вас вещей, мы – не отсталые дикари. - Простите, - виновато потупилась Удзумаки. – Я не имела в виду… - Я знаю, Кушина-сан, - прервал реплику Учиха, коснувшись женского плеча. – И вы сами сказали – у Орочимару всё необходимое есть. Мы просто это всё заберем, вместе с ученым и останками царя Хаширамы. И, простите – судьба остальных, в том числе самого Орочимару, не обсуждается. - Черт с ним, с Орочимару, - отмахнулась Кушина, не испытывая теплых чувств к неприятелю и желания разбираться в верности чьих-то методов. – Каким образом вы собираетесь осуществить идею? Предлагаете вернуться назад? Я не могу снова вести туда дочь! Шисуи успокаивающе погладил её по предплечью. - Карин и не пойдет. Она отправится в убежище Акацуки прямо сегодня, и рыжеволосый юноша – Дзюго, верно? – отправится с ней. Киба и Акамару за ними присмотрят. А вот вам придется провести меня во вражеский лагерь, и другому вашему защитнику в том числе. - Суйгетсу, - вполголоса вымолвила Удзумаки. – Зачем вы нас разделили? - Ваша дочь не должна оставаться вдали от знакомых, это напугает её, поэтому Дзюго будет с ней. А Суйгетсу, насколько я успел выяснить, уже довелось выкрасть для вас оружие из-под носа Орочимару. Толковый паренек, он нам пригодится. Также с нами пойдут Дейдара – с ним вы вчера познакомились, – и Шикамару. - И как вы заставите Кабуто работать на тех, кто убьет его наставника? Плюс, вы защищаете город, а нынче сами же приведете туда врага? - Ну, заставлять Кабуто буду уже не я, - признался Шисуи. – Есть в Акацуки медик по имени Сасори, поверьте – он умеет найти нужную мотивацию для любого. А насчет врагов… Кабуто не попадет в город, из убежища Акацуки его банально не выпустят. По крайней мере, пока он не станет лоялен. Удзумаки устало потерла виски, тяжело вздохнув и уже не стремясь вдаваться в детали. И так слишком многое на них навалилось, впору свихнуться по полной программе. - Хорошо, - произнесла она, проведя подушечками больших пальцев по зажмуренным векам, от висков к переносице. – Мы должны попасть в лагерь Орочимару, найти останки и выкрасть их вместе с Кабуто и оборудованием. Какое место во всем бедламе уготовано мне? - Самое ответственное и, увы, небезопасное, но иного выхода я не вижу, - с горечью поведал Шисуи. – Вам предстоит сдаться в плен.***
Погода не задалась с утра. Ветер, несмотря на проглядывающее сквозь облака солнце, стихать не желал, очевидно, намереваясь окончательно заморозить округу. Не самый лучший денёк, думал Итачи, ловя себя на возрастающей с каждой минутой нервозности. Можно было, конечно, не обращать на тревогу внимания, да только та постоянно выплескивалась наружу: то в резковатом тоне при разговоре, то в суетливых передвижениях. Самое интересное, Учиха прекрасно знал причину волнения – Саске. Брат ушел выполнять задание ещё до рассвета, прихватив с собой Гаару, и перед уходом настойчиво уговаривал «не давать бестолочи повода для подозрений, ибо с того станется кинуться на подмогу и сорвать миссию». Просьба показалась вполне разумной, и, повинуясь ей, наследник древнего рода потащил подопечного на полигон, заставляя совершенствовать навыки по стрельбе из лука. Благо, тренировать было что – Удзумаки хоть и учился владеть данным оружием раньше, обращался с ним ужасно. Каким образом блондин умудрился одолеть в споре принцессу Цунаде, гадать не хотелось по причине возможного выноса мозга. Нет, Саске, безусловно, сумел на скорую руку вдолбить пару-тройку азов, однако на практике этого оказалось мало. Зато отвлеклись: первый от мыслей о родственнике, второй от жажды ненужных знаний. Жаль, полностью заткнуть рот собственным чувствам не получилось, и Итачи, окончив урок, сбивчиво пригласил ученика на обед в поместье Учиха, тут же перехватывая его внимательный взор. - Ты сегодня дерганный, - заметил, не выдержав, Наруто, едва они покинули казармы, выходя на главную дорогу. – Все в порядке? - Да, - поспешил заверить брюнет, опережая его на шаг и не оглядываясь. – В полном. От Удзумаки возражений не поступило – парень со вздохом плотнее закутался в кофту, рассеянно оглядывая пустынные улицы, пока его кратчайшим путём, в обход рынка, вели к нужному зданию, и Учиха порадовался возможности перевести дух. Изуми ждала их в беседке в глубине сада, увитом растениями строении, спрятанном от чужих глаз, где уже находился сервированный стол. Похоже, супруга искренне верила: теплая одежда – панацея от всех бед, а посему прерывать традицию и занимать столовую внутри жилища до прихода зимы ни к чему. Им же оставалось смиренно принять уготованную участь, ибо спорить с беременной женщиной себе дороже. - Привет, мальчики! – поздоровалась Изуми, с улыбкой выходя им навстречу. – Вы вовремя, еду уже принесли. Как прошла тренировка? - Привет, - отозвался Итачи; Удзумаки ограничился кивком. – Спасибо, неплохо, и Наруто нуждается в отдыхе. - Само собой, - бодро заявила девушка, первой ступая под крышу. – Заходите, садитесь, я сейчас положу вам поесть. - Ты разве не будешь обедать с нами? – поинтересовался Наруто, послушно выполняя наказ и удобно устраиваясь на скамье напротив Итачи. - Почему? – удивилась вопросу Изуми. – Вот, стоит три подноса. Юноша покосился на вышеназванный предмет, на который еще и указали для верности, и проворчал невнятную фразу об устаревших обычаях и самообслуживании. Затем, судя по виду, настороженно пересчитал столовую утварь. - Всего три? – спросил он. – А где остальные? Оп-па, прокол! Итачи вздохнул, переглядываясь с супругой – та слегка качнула в ответ головой. - Родители на работе, поедят там. - А Саске? – не унимался Наруто, пристально всматриваясь в обоих. Ага, вот из-за чего весь сыр-бор! Про отца с матерью Удзумаки сообразил сам, а вот младший Учиха, по его мнению, наверняка, упражнялся дома. И вдруг его нет на семейной трапезе – странно. - Я поручил Саске дело, - пояснил Итачи. – А оно требует времени и усилий, поэтому глупый младший брат также отсутствует. Изуми, раскладывая лепешки, искоса посмотрела на мужа и поспешила перевести разговор на иную тему. - Как дела у Сакуры? Я не видела её несколько дней. Надеюсь, нет никаких проблем? - А? – встрепенулся Наруто, переставая прожигать дыру в капитане стражи. – Все хорошо, она, вроде, освоилась. - Я очень рада, - девица, принявшись за прочие блюда, растерянно прикусила губу. - Кстати, я уже давно хотела кое о чем у тебя спросить… Можно? Удзумаки нахмурился. - Спрашивай. - Видишь ли, - начала Изуми, напоследок расставив сладости и садясь подле мужа. – Ты напоминаешь мне одного человека. Не столько чертами лица, сколько прочими… деталями. И я хотела узнать – ты похож на мать или отца? Оторвав изрядный кусок хлеба, Наруто застыл с приподнятой кистью, уставившись на собеседницу. - На мать, - осторожно пояснил он. – Лицом и характером. - Лицом и характером, - повторила Изуми, изучая его. – Значит, другое от папы. - Изуми… - предупреждающе молвил Итачи. Та взмахом не дала ему завершить речь. - Глупо скрывать! Любой, кто способен видеть, заметит сходство, особенно поставив их рядом. Цвет глаз и волос, жесты, в конце концов. - Жесты, - чересчур ровно проговорил Удзумаки. - Он трет затылок, когда взволнован, смущен или охвачен иными сильными эмоциями. Я заметила, ты делаешь то же. - Мало ли кто так делает. - Мало! – уверенно заявила Изуми. – Я больше ни у кого в городе не наблюдала вашей привычки! - Привычки по наследству вряд ли передаются, - возразил Наруто, подхватывая частью лепешки тушеные овощи и отправляя их в рот. Итачи невольно усмехнулся – а ведь поначалу приходилось давать ему ложку. Похоже, кое-кто почти одомашнился. - И все же ты сын учителя Минато, верно? – сбить ищейку Изуми со следа не вышло. Удзумаки смерил её нечитаемым взглядом. - Зачем ты спрашиваешь, зная ответ? – поинтересовался он. – Важно, чтобы я подтвердил? Хорошо, Минато Намикадзе – мой отец. Итачи со вздохом потер переносицу. - Прости, мы не хотели тебя обидеть. А ты, - добавил он, сжав предплечье возлюбленной, - не дави на больное. Никому из нас не понять сумбур, творящийся в голове ребенка, внезапно нашедшего отца и не ведающего, как с этим быть. Не нам с тобой вмешиваться в чужие семейные проблемы. Кстати, позволь заметить, Наруто, нельзя долго скрывать истину, она всегда находит способ оказаться раскрытой. Шисуи спасет твоих мать и сестру и приведет их в город. Полагаешь, родители не узнают друг друга? - Ты прав, - согласился Наруто. – Но до тех пор пусть все остается без изменений. Встретятся – все решат сами. Не мне оповещать Минато о его отцовстве. - И то верно, - негромко вымолвила Изуми. – И если я тебя задела, то не нарочно. - Я не обижался, Изуми, - заверил её Удзумаки. – Просто действительно не совсем приятная тема. Но раз уж мы начали говорить о подобном, то у меня к вам тоже назрел вопрос, - сообщил он, отодвигая тарелку. – Итачи, видимо, с ночи сам не свой, вздрагивает от каждого шороха, озирается по сторонам, словно выискивает подвох. Того и гляди – схватится за кинжал, и дурные сны вряд ли тому виной. Саске нет дома, и, похоже, давно. Учитывая братскую привязанность и ваши загадочные переглядывания, видна взаимосвязь. О, чуть не забыл! Ему еще и дело поручили. И Гаару я с рассвета ни разу не видел. Итак. Никто не желает поведать, а какого чёрта тут происходит? - Да, - задумчиво подытожил Итачи, пристально рассматривая его. – Ты проницателен, не поспоришь. К сожалению, многого сообщить не могу, не обессудь, в округе полно лишних ушей. Саске пытается поймать на крючок довольно крупную рыбу, а Гаара ему помогает. Тебя же я попросил не вмешивать – прошлого раза хватило. - То есть Гааре, наоборот, да? – с упреком бросил Наруто. – И не опасно ли было отправлять их двоих без подстраховки? Ты ведь понятия не имеешь, что может с ними случиться. - Я и сам не в восторге от собственной затеи, - с горечью признался Итачи, – но иногда приходится рисковать. - Иными словами, они влезли прямо в пасть льву. А сумеют ли выбраться? - Надеюсь, Наруто, надеюсь, - неуверенно высказался Итачи, уставившись в деревянный настил под ногами. – Больше мне ничего не остается.***
В таверне оказалось на редкость шумно. Гаару даже сперва оглушило от всевозможных выкриков, едва они с Саске зашли внутрь и принялись пробираться между далекими от трезвости жителями. Странные люди – начало рабочего дня, а они торопятся налакаться спиртного. Хотя, тут, скорее всего, какой-то местный вариант алкоголя, ибо откуда бы взяться привычному, раз связей с миром извне маловато. Пить нечто подобное желания не возникало, все вокруг чудились одинаково опухшими и косыми, в воздухе стоял не самый приятный запах – смесь пота с чем-то на редкость мерзким и не поддающимся определению. Для полноты картины не хватало только прокуренности, сдобренной облаками дыма. М-да, забрались, называется, в самое злачное место города, да вдобавок умудрились именно тут потерять след Сая. Художник заставил их петлять по кварталу, будто никак не мог подобрать прибежище для рисования, передохнул возле речки, а после зашел в кабак, спрятавшись то ли среди завсегдатаев, то ли еще где-то. Им же, успевшим порядком устать от долгой бесцельной ходьбы, пришлось за неимением лучшего выбора притормозить поиски, усевшись за столик в темном углу. Саске, конечно, выпивку заказал для вида, за пролетевшие полчаса ни разу не отпив из стакана и исподлобья оглядывая посетителей. Сабаку копировал действия и честно пробовал чем-то помочь, прислушиваясь к долетавшим до них обрывкам бесед. Говорил народ, видимо, на мелуххи, изредка добавляя в речь слова на санскрите – отчего и понять большую часть фраз представлялось сложным. - По-твоему, куда он делся? – наконец, не выдержал рыжеволосый. – Мы же видели, как он зашел. Тут есть другой выход? - Черный выход, полагаю, - ответил Учиха, задумчиво крутя напиток перед собой. – Неудобно. Учитывая расположение здания, дополнительный выход ведет прямо к стене. - Наоборот, удобно, если заметил слежку и хочешь сбежать, - прокомментировал Гаара. – Он участник сваямвары, значит, также отчасти воин. Мог нас засечь. - Мог, - не стал спорить и обнадеживать Саске. – И привести нас в ловушку – вполне. - И если это ловушка? - То я в неё попадусь. Гаара недоуменно моргнул, нахмурившись и вникая в услышанное. Он ошибся или Учиха употребил единственное число? - То есть? Брюнет легким кивком указал на соседний ряд. - Видишь ораву из восьми человек справа от нас? Второй стол. - Да, - отыскать их труда не составило. - Сможешь запомнить приметы? Особенно вон того – в темном плаще? Сабаку хмыкнул – трудно забыть человека, сидящего в помещении в надвинутом на лицо капюшоне. Занятно. Судя по броши, скрепляющей полы одеяния, человек не из бедных. - Уже, - коротко подтвердил он. - Хорошо. Возвращайся во дворец, - велел Саске. – Сейчас же. Ты не военный, рисковать тобой и дальше я не могу. Передашь Итачи – я нашел главного, расскажешь приметы. И про Сая. Вот хоть убей – нутром чую, он связан с теми, кого мы ищем. И еще скажи ему: время удара – сваямвара. - Откуда ты знаешь? - Я понимаю мелуххи, не забывай. Все – иди, без суеты и быстро. - Постой, - растерянно вымолвил Гаара, сообразив, насколько похолодело внутри от дурных предчувствий. – Ты чего задумал? - Полагаю, выследить господина до самого дома, - раздалось слева, а затем из-за угла выбрался автор реплики, плотно закутанный в темный костюм, с маской, закрывающей физиономию снизу, вплоть до больших черных очей. – Кстати. Для тебя было лучше послушаться сразу, чужестранец, а не задавать лишних вопросов. - Я сам разберусь, что для меня лучше, - огрызнулся Гаара, сжав кулаки, однако пятерка мордоворотов, сопровождавшая незнакомца и ныне окружавшая незваных гостей, на драку не соблазняла. - Возможно, - согласился недруг, в следующую секунду мимолетным движением кисти совершая бросок. В столешницу перед Саске вонзился кинжал. – Не советую, Учиха, ты не на своей территории. Поднимайтесь – и побеседуем. Аман, забери у них оружие. Учиха без возражений встал, побуждая спутника сделать то же, и развернулся к невольному собеседнику, пока один из качков изымал спрятанные в складках одежды ножи. Держали, заразы, не менее крепко, фиксируя за спиной запястья – не дернешься лишний раз, да и синяки, похоже, останутся. - Разумеется, - сказал внешне невозмутимый Саске, бросив на товарища виноватый взор. – Если ты пригласишь на огонек «папочку»… Сай. - Ты всегда был наблюдательной дрянью, Учиха, - высказал, очевидно, давно накопившееся Сай. – Жаль, не учел – нас тут навалом. Собственно, все, кого ты тут видишь, – члены единой организации. А вот вы – нет. Стой смирно, тебе говорят! И ты тоже! Никто сопротивляться не помышлял – сие стало бы несусветной глупостью в сложившейся ситуации. Гаара, наконец, полностью осознал передрягу, в которую их угораздило вляпаться. И куда изначально их вел Сай, вероятно, умудрившись узнать сыщиков ещё на рынке, – в самое логово зверя. Выяснить бы ещё, убьют ли их сразу или сперва помучают, взяв в заложники. Да уж, при данном раскладе, попытайся он уйти раньше, сие бы не вышло – его банально схватили бы либо в дверях, либо на улице. Интересно, скоро ли Итачи забьет тревогу, дабы отыскать пропавшего без вести брата и горе-студента из другой страны? - Ты долго возишься, – вмешался в пикировку хрипловатый голос, и главарь покинул сидение, выступая вперед и непрестанно хромая. Шум моментально стих, народ слаженно оглянулся, уставившись на назревшее шоу. - Не могу решить, что с ними делать, - с поразительной прямотой сознался Сай, чуть наклонив голову. – Убрать чужестранца легко, господин, а вот Учиха слишком заметен. - Да, преждевременные проблемы с его старшим братцем нам ни к чему. К тому же… - продолжал предводитель, шагнув ближе, и вскинул руку, хватая Саске за подбородок. Учиха дернулся, стиснув зубы, но промолчал. – На мальчика имеются обширные планы, плюс он участвует в сваямваре. Тебе повезло, Саске – все эти факты спасли твою жизнь. Более того, я даже позволю тебе вернуться к Итачи и рассказать о случившемся, - из-под полога капюшона раздался смешок. – Ты, наверное, думаешь, почему я так поступаю? Ответ легок – пока ты нужен живым. - Скотина, - зло выплюнул Саске, с ненавистью глядя на мужчину. – Если посмеешь тронуть Гаару, я тебя и в следующей жизни достану. - О, не переживай! – почти ласково попросили в ответ. – С твоим другом ничего не случится – по крайней мере, смертельного. Он – моя гарантия вашего послушания: твоего и Итачи. Скажешь родственничку, чтобы убрал из города своих шпионов и не лез, куда изначально не следовало. И да, прости, Саске, у тебя поболит голова. - Саске… - позвал Гаара, безуспешно предпринимая попытку вырваться. Удар на Учиху обрушился сбоку – ближайший громила от души врезал ему ребром ладони немного выше затылка. Брюнет с оханьем схватился за пострадавшее место, качнулся и с трудом, медленно повернулся к приятелю. Взгляд у него затуманился, в ушах, должно быть, звенело знатно – стоял на упорстве, по-другому никак. - Все в порядке, - неожиданно для себя вымолвил Сабаку, надеясь – Саске в его слова вникнет. – Ты знаешь, что нужно делать. В следующий миг Учиха без сознания рухнул на пол, а вот о собственном будущем размышлять не тянуло нисколько…