Магозоология
8 февраля 2020 г. в 20:14
Стоял погожий теплый денек, радуя студентов Хогвартса возможностью больше времени проводить на улице. Такая потрясающая погода держалась уже вторую неделю. Ни единого облачка, ни одной капли весеннего дождя не омрачало жизнь обитателям замка. Вот только близость экзаменов немножко портила отличный расклад.
Яркие солнечные лучи согревали макушку Гарри, умиротворенно дремлющего на коленях у Дафны. Свободные часы ребята решили провести на свежем воздухе в компании друг друга, как делали большую часть времени. Отсутствие Дафны никого особо не заботило, кроме, пожалуй, Астории, но та, само собой, была осведомлена о местонахождении старшей сестры. А вот для Гарри исчезать из виду делом было довольно привычным. К тому же, теперь посвященная в ситуацию Гермиона время от времени прикрывала его перед Роном, который, похоже, начинал что-то подозревать, что было событием вполне закономерным. И все же пока он не задавал открытых вопросов: ему было вполне комфортно в обществе Гермионы, с которой общение у него чудесным образом наладилось после разрыва с Лавандой.
— Так, Гарри, третий закон Голпалотта, — из сна его вывел голос Дафны.
Гарри не ответил, по-прежнему пребывая в сладостной дреме. Дафна нетерпеливо похлопала парня по плечу.
— Гарри, прием!
— А, что? — Гарри нехотя разлепил глаза, приподнимаясь на локтях.
— Ну же, Гарри! Элементарный вопрос, — не унималась Дафна. — О чем гласит третий закон Голпалотта.
Гарри, шумно выпустив воздух из легких, опустился обратно на колени девушки.
— Ты только ради этого меня разбудила? — проворчал парень.
— Знаешь, экзамены тебе тоже так или иначе придется сдавать. А с такими темпами ты сдашь только дисциплину глубокого, беспробудного сна.
Гарри, пусть и принял вид крайне недовольный, на деле же таких чувств не испытывал. Да, конечно, ему снился чудесный сон: кажется, что-то про прозрачное лазурное небо, золотой песок, нежное южное море… Сон восхитительный, да, но реальность была куда прекраснее.
Потянувшись, как домашний кот, Гарри перевернулся на спину, с теплотой смотря на Дафну снизу-вверх.
— Ты такая милая, когда злишься, — Гарри расплылся в улыбке.
— Это самая клишированная фраза, которую ты только мог использовать в этой ситуации, — вскинув бровь, сказала Дафна. Как бы ей ни хотелось выглядеть рассерженной, пусть даже самую малость, Гарри мог поклясться, что девушка подобрела — ее губы тронула едва уловимая улыбка.
Пусть отношения у них не были очень уж долгими, Гарри, первоначально ни капельки не понимавший Дафну, понемногу учился считывать малейшее колебание, самое крохотное изменение в настроении девушки. Само собой, Дафна редко показывала свои эмоции, умело скрывая их под внешним безразличием, доброжелательностью или, как сейчас, раздраженностью, но когда общаешься с ней достаточно близко, невольно учишься разбираться. К тому же, при нем Дафна не играла роль. Она была настоящей для него, открытой в эмоциональном плане. Радостная, счастливая, взволнованная — эмоции, как монеты в копилке, и Гарри точно знал наименование каждой. Опускает взгляд — тянет время или испытывает смущение, выгибает брови — злится, но держит в себе, касается губ пальцами — думает. Пожалуй, лучше Дафну знала только ее сестра. Она была знакома с целым миром Дафны Гринграсс, в то время как он пока всего лишь отыскал дверь, за которой этот мир скрывается.
— Итак, Голпалотт и его закон под номером три, — Гарри намеренно тянул слова в игривой манере, пытаясь развеселить девушку. Та подперла руку щекой, специально изображая крайне заинтересованный вид. — О, не смотри так на меня! — хохотнул Гарри.
— Продолжай-продолжай, — хмыкнула Дафна, а ее губы тронула улыбка.
— Так вот, — продолжил парень, подложив свои руки под голову. — В третьем законе Голпалотта сказано, что противоядие от составного зелья не сводится к набору противоядий его компонентов.
— То есть это значит, что… — кивнула Дафна, предлагая Гарри продолжить.
— Что нужно правильно определить составляющие элементы зелья, а затем понять, какая добавочная составляющая в этом зелье соединяет все эти элементы.
— Суть помнишь, молодец.
Дафна, улыбнувшись, наклонилась и оставила легкий поцелуй на лбу Гарри. Парень расплылся в довольной улыбке, но спустя секунду его лицо приняло возмущенное выражение.
— Хочешь сказать, это все, что я заслужил?
Дафна смерила его взглядом.
— Гарри, это всего лишь третий закон Голпалотта. Вот если правильно ответишь на противоядия к растительным ядам, тогда я подумаю насчет более щедрого вознаграждения, — девушка одарила Гарри загадочной улыбкой, такой, что он понял: все-таки стоит постараться.
— Ты заставляешь меня учиться, играя на моих чувствах к тебе — это нечестно! — возмутился Гарри. Дафна хитро прищурила глаза.
— Так ты отказываешься?
— Еще чего! — парень мотнул головой. — Я отвечу на любой твой вопрос по ядам.
— Посмотрим, — хмыкнула Дафна, возвращая взгляд на лист пергамента, куда выписала все вопросы, которые могут встретиться на экзамене. — Итак, Гарри, скажи, что будет входить в состав противоядия к зелью, основанному на семенах клещевины.
Гарри задумчиво сдвинул брови к переносице. По правде сказать, он тему про яды до ужаса не любил: слишком много возможных ингредиентов и слишком много ингредиентов для их противоядий. Да и определить состав составного яда очень непросто, а вычислить ту самую добавочную составляющую — попросту невозможно.
— Безоар, — пожав плечами, выдал Гарри. Дафна фыркнула.
— Если у тебя это прокатило на занятии у Слизнорта, не факт, что прокатит на экзамене.
— Так-то я ответил на твой вопрос, верно? — парень ухмыльнулся, вынуждая Дафну недовольно вздохнуть.
— Ладно, давай дальше. Состав противоядия к зелью на ягодах бузины?
— Безоар, — даже не пытаясь поразмыслить, ответил Гарри.
— Гарри, пожалуйста, будь посерьезнее! — возмутилась Дафна, и на этот раз, как отметил парень, она действительно сердилась. — От этого же твоя отметка за экзамен будет зависеть.
— Это так мило, что ты переживаешь за мои баллы на экзамене, — заметил Гарри, поднимаясь с колен Дафны, и, сев рядом, потянулся к ней, намереваясь поцеловать ее прямо в щеку, но девушка недовольно отмахнулась.
— Если тебе плевать на экзамены, то не значит, что все остальные такого же мнения, — сердито сообщила Дафна и стала подниматься с травы на ноги.
Гарри, не ожидая столь стремительного побега от мисс Гринграсс, все же успел поймать ее, обняв двумя руками и не давая подняться. Ветка одного из кустов, скрывавших парочку от посторонних глаз, больно ткнула ему в спину, но Гарри все равно не выпустил свою слишком ценную добычу из рук.
— Даже не дергайся, я тебя все равно не выпущу, — с улыбкой сообщил Гарри, утыкаясь носом в пахнущую ландышами макушку Дафны.
Девушка шумно выдохнула, все еще не спуская с лица рассерженный вид, но глубоко в душе признаваясь себе, что злиться на него у нее попросту не выходит.
— И знаешь, — продолжил Гарри. — Мне действительно не плевать на экзамены. Я к ним готовлюсь в гостиной Гриффиндора. А в качестве учебного надзирателя мне вполне достаточно Гермионы, которая каждую свободную минуту гоняет нас с Роном по ее конспектам. Так что я бы не хотел тратить время наедине с потрясающей девушкой на то, чтобы вспомнить, что там говорил Голпалотт кучу лет назад.
— И что же у тебя было в планах? — спросила Дафна после небольшой паузы, а Гарри мысленно отметил, что она оттаяла и вновь заулыбалась.
Парень ослабил хватку, позволяя Дафне поменять положение так, как ей было удобно, и она села рядом, переплетя свои пальцы с его.
— Вообще я хотел тебя спросить, — вспомнил Гарри. — Ты придешь на нашу игру с Когтевраном?
Дафна с любопытством посмотрела на Гарри. Игра с Когтевраном ждала Гриффиндор уже на следующий день, и, конечно, девушка, пусть и не была большой любительницей квиддича из-за своей нелюбви к высоте и метлам, подумывала о том, чтобы заглянуть на стадион в этот раз. Однако она не собиралась так просто выдавать Гарри такую информацию.
— А почему ты интересуешься? — приподняв брови, поинтересовалась Дафна.
— Ну знаешь, я бы хотел, чтобы моя девушка поддержала меня на самой важной игре в сезоне.
Гарри замер, начиная осознавать, что именно он сказал. Дафна прищурила глаза, хотя, признаться, почувствовала, как что-то внутри приятно заворочалось.
— Твоя девушка? — Дафна ухмыльнулась.
Они с Гарри никогда не обсуждали их отношения, не вешали ярлыки, не устанавливали рамки. Они просто проводили время в компании друг друга, болтали, держались за руки и время от времени целовались. Никто из них ни разу не поднимал эту тему, не задавался вопросом, можно ли считать, что они встречаются, или нет. Конечно, оба мысленно подразумевали, что у них есть те самые отношения, но сказать об этом вслух до сих пор не решались.
— Моя девушка, — после паузы подтвердил Гарри и улыбнулся. — Думаю, что после всех тех поцелуев я с трудом могу назвать тебя просто другом, знаешь.
— То есть ты даже не спросишь меня, хочу ли я с тобой встречаться? — Дафна вопросительно выгнула брови.
— Нет, само собой, если ты против, то можешь отказаться и…
— Глупый, — хмыкнула Дафна, не давая Гарри закончить. — Если бы я была против, я бы навряд ли целовалась с тобой, верно?
Гарри просиял, а Дафна, тронутая по-детски милой радостью юноши, улыбнулась в ответ.
— У меня, кстати, есть отличное предложение, чем заняться сейчас, — сообщил он, склоняясь ближе к лицу Дафны, планируя сорвать с ее губ парочку поцелуев, о которых та так учтиво напомнила. Но, кажется, Дафна была иного мнения.
— У меня есть предложение получше!
И девушка резким движением открыла учебник по Трансфигурации и скрылась за ним, не давая парню осуществить задуманное. Гарри оставалось лишь печально вздохнуть.
Когда наступил день игры в квиддич, в гостиной Гриффиндора чувствовалось определенное напряжение. Предматчевое волнение подействовало на всех гриффиндорцев, но особенно сильно оно сказалось на самих игроках и капитане команды. Гарри понимал, что им во что бы то ни стало нужно выиграть: согласно его подсчетам, если Гриффиндор проигрывает или выигрывает, но разница меньше ста пятидесяти очков, то кубок получает Когтевран, если выигрывает с разницей в сто пятьдесят очков, то в общем зачете у них будет ничья, и только если Гриффиндор выиграет с разницей больше ста пятидесяти очков, кубок гарантированно достается ему. Гарри очень не хотел в свой год на посту капитана, выиграв первые два матча, провалиться с последним, решающим. Как он запомнится тогда? Как капитан, который упустил возможность привести команду к победе и лишил команду редкого шанса стать чемпионом в третий раз подряд? А что потом будут про него думать его дети, когда в зале наград в годы его капитанства на гравировке кубка не будет Гриффиндора? «Ну ладно, это уже, конечно, чересчур про детей», — думал каждый раз Гарри, прерывая поток собственных негативных мыслей.
Он отвернулся от доски, на которой красовалась схема поля и тактика на ближайшую игру, которую он только что представил своей команде — они обсуждали ее на днях, но с момента последней тренировки Гарри внес пару правок.
Гарри окинул взглядом ребят. Все сидели на скамейке перед ним, взволнованные перед матчем, смотрели на своего капитана и внимали каждому его слову. Даже Джинни оставила свое личное отношение к Гарри за пределами поля (они ни разу не говорили после расставания, разве что время от времени обменивались небольшими эмоциональными фразами во время тренировок).
— Так, ребята, надеюсь, с планом действий мы разобрались. Есть вопросы? — Гарри окинул всех взглядом, но никто не нарушал тишины. — Значит, разобрались, — заключил парень. — В общем, это наша последняя игра в сезоне. И от нее зависит все. Нам нужно выиграть с перевесом в сто пятьдесят одно очко, и тогда кубок будет наш. Победа в этих соревнованиях зависит от того, насколько мы будем точны и собраны. Когтевран, как и мы, обыграли Пуффендуй и Слизерин, но на данный момент в общей турнирной таблице у них ровно на сто пятьдесят очков больше, чем у нас. У Когтеврана всегда была сильная стратегия, но у них нет того, что есть у нас: командный дух и первоклассные игроки, — Гарри медленно обвел ребят взглядом. — И сейчас мы выйдем и покажем им, как играют настоящие чемпионы!
Со стадиона послышались гудки, означавшие, что командам пора выходить на поле. Гарри махнул рукой, жестом говоря ребятам подняться. Парень не мог точно сказать, насколько воодушевляющей была его речь и насколько она помогла ребятам собраться с духом. Во всяком случае, они, вроде бы, выглядели поживее: у Джинни горели глаза, Кэти и Демельза улыбались, обмениваясь предложениями по распасовке квоффла, настроенные на позитивный исход, а Ричи и Джимми выглядели собранными, как никогда. Даже Рон не приобретал зеленоватый оттенок, как у него часто бывало, и выглядел вполне уверенно.
Гарри взял свою метлу и, встав во главе строя собственной команды, вышел из раздевалки. Стоило команде только показаться на поле, как трибуны взорвались оглушающими аплодисментами. Казалось, вся школа собралась посмотреть на финальный матч сезона. Секция Гриффиндора пылала красно-золотыми плакатами и шарфами, многие пуффендуйцы тоже предпочли поддерживать Гриффиндор в этой игре.
Команды выстроились в две шеренги напротив друг друга, Гарри и Роджер Дэвис, капитан команды Когтеврана, вышли на середину, чтобы пожать друг другу руки. По свистку обе команды взмыли в воздух.
Гарри облетел поле, оценивая обстановку, пока члены его команды медленно пробирались по полю, подстраиваясь под игру противников. Гарри понимал, что когтевранцы настроены на победу не хуже них и сделают все, что в их силах.
— Белл двигается к кольцам Когтеврана, пас Робинс… О нет! Бладжер мешает Демельзе попасть в кольцо, квоффл у Когтеврана, — вещал комментатор матча — Дин Томас.
Гарри описал еще один круг над полем — никакого знакомого блеска. Судя по тому, что Чжоу Чанг — ловец Когтеврана — никуда не спешила, а больше посматривала на него, Гарри, снитча она тоже еще не наблюдала.
Взгляд Гарри то и дело падал на трибуны, где располагался Слизерин. Он все надеялся разглядеть среди черных мантий и зеленых галстуков знакомую золотую макушку, что ему пока не удавалось.
— Гарри, аккуратно! — крикнул Джимми Пикс, и Гарри, едва успев заметить летящий прямо в него бладжер, рывком поднял метлу вверх. — Извини, не успел, — виновато улыбнулся Джимми, со всего размаху битой отправляя бладжер в Дэвиса, собиравшегося вновь перехватить квоффл у охотников Гриффиндора.
— Ничего, — обронил Гарри.
Он не сводил глаз с трибуны Слизерина, пристально вглядываясь. Когда в него со всей скоростью чуть не влетел бладжер, он краем глаза заметил какое-то движение: будто кто-то вскочил с места. Ну конечно, вот же она, до сих пор прижимает руки ко рту — видимо, не на шутку перепугалась за него.
— И-и-и Когтевран открывает счет! — пронесся над полем голос Дина, привлекая внимание Гарри. — Брэдли забивает квоффл в кольцо Гриффиндора, открывая счет. Гриффиндор, соберитесь, ребята!
«Черт», — немного растерянно прошептал Гарри, чувствуя, как гулко забилось сердце. Он еще раз взглянул на Дафну. Она заняла место примерно посередине, чтобы самой не сидеть слишком высоко над землей и высота полета команд тоже не казалась такой устрашающей. Девушка, заметив взгляд Гарри, улыбнулась и красноречиво кивнула, как бы говоря: «Давай, Гарри, ты всех сделаешь!» Гарри кивнул в ответ, чувствуя, как к нему возвращается былой запал и уверенность в собственных силах.
Гарри первым делом направился к кольцам собственной команды. Рон заметно нервничал из-за случившейся неудачи — еще не хватало, чтобы он совсем опустил руки.
— Ничего страшного, Рон, ты лучший вратарь на свете, — сказал Гарри, хлопнув друга по плечу, и тут же отлетел в сторону: к кольцам Гриффиндора летел Дэвис с квоффлом в руках. И, судя по тому, что Рон отлично отбил мяч, слова Гарри подействовали на него более чем положительно.
Гарри облетел поле еще раз, пристально вглядываясь в каждый его участок — никаких признаков снитча. Да и рано было для снитча: его поимка дает сто пятьдесят очков, то есть для выигрыша кубка им необходимо забить как минимум два мяча, чтобы разница была в 10 баллов. Если Гарри поймает снитч раньше, то они поделят кубок с Когтевраном или вовсе уступят его.
Гарри краем глаза посматривал на Чжоу: та по-прежнему придерживалась своей тактики и ориентировалась на Гарри. С трибун долетали комментарии Дина: Гриффиндор вновь владел квоффлом. Гарри вслушался: мяч у Кэти, пас Джинни, Джинни обводит Дэвиса… Секунда, и трибуны Гриффиндора взрываются аплодисментами. Гарри облегченно выдохнул: они сравняли счет.
Вновь увернувшись от квоффла, Гарри пролетел над полем. Мысленно он отметил, что не только Чжоу за ним пристально наблюдает: Рассел и Кент, загонщики Когтеврана, тоже стараются находиться поближе к нему. И тогда Гарри неожиданно для соперников рванул вперед — и тут же ему пришлось уклоняться от бладжера. Догадка подтвердилась: своей тактикой Когтевран старался помешать ему поймать снитч. Когтевранцы знали, что для кубка им надо просто не допустить большого перевеса в пользу противника — в этом плане им было гораздо проще, чем гриффиндорцам.
— Точный пас Уизли — и Белл забивает второй по счету квоффл к кольцам соперника!
Трибуны зашумели, а для Гарри это был сигнал к тому, что самое время ловить снитч. Парень кругами летал над полем, но, как назло, снитча нигде не было видно. Снова соперники решили отправить в него бладжер, и пока Гарри уклонялся от него, делая петлю в воздухе, а Ричи отправлял этот мяч обратно в соперников, Когтевран забил еще один гол. Счет снова был равный.
И тут Гарри заметил, как что-то блеснуло у трибуны справа. Сомнений нет: снитч наконец-то решил показаться. Вот только Гарри пока не мог его ловить. Он, конечно, может попробовать блеф и полететь в противоположную сторону, и тогда Чжоу полетит за ним, но в таком случае он рискует и сам упустить снитч.
Юноша быстро оценил обстановку на поле: квоффл был у Гриффиндора, но слишком далеко от колец Когтеврана, и соперники окружили его охотников, не давая возможности туда пробиться. Значит, в ближайшие десять секунд они точно не забьют квоффл. И тогда Гарри принял решение.
Он подал сигнал мадам Трюк, и та просвистела, объявляя перерыв.
— Капитан команды Гриффиндор взял двухминутный тайм-аут! — объявил Дин на весь стадион.
Ребята быстро опустились на землю и сгрудились около Гарри, образовав кружок.
— Гарри, ты видишь? — прошептала Джини, указывая взглядом в сторону правой трибуны.
Гарри напряженно кивнул, краем глаза по-прежнему следя за снитчем: тот спустился немного ниже, но почти не поменял положения, не чувствуя за собой погони.
— Я почти уверен, что Чжоу тоже его заметила, — хмуро сообщил Гарри. — Так, ребята, у нас на все восемь секунд. От силы — десять. Кэти, Джинни, Демельза, ваша задача как можно быстрее забить гол. Попробуйте распасовку четыре, они навряд ли будут этого ожидать. Если не будет получаться, Кэти, ты держишь Брэдли, Демельза — на тебе Чэмберс, Джин, а на тебе квоффл. Поверь, Дэвис за тобой не успеет, а уж с их вратарем ты справишься. В это время я буду лететь к снитчу. Как только вы забьете, я его поймаю. Джимми, Ричи, вы старайтесь отвлекать Чанг и загонщиков: не дайте им поймать снитч первыми или помешать мне.
Над полем прозвучал свисток судьи.
— Действуем быстро — и все получится, — сказал напоследок Гарри и взмыл в воздух.
По сигналу игра возобновилась. Гарри тут же бросился к снитчу, ровно как и Чжоу, и Гарри, сделав финт, заставил ее отклониться и затормозить. А затем помогли ребята загонщики, отрезав путь ловцу противников бладжером.
Тем временем Джинни сумела перехватить квоффл и успешно двигалась к кольцам противника.
Гарри со всей скоростью летел к снитчу, не упуская ни слова комментатора матча мимо ушей.
— Уизли огибает Дэвиса — отличная обманка, Джинни! — летит к кольцам…
От снитча его отделяли всего пара футов. Где же гол? Он не может поймать снитч, только не сейчас!
Движение сбоку — Чжоу, не скрывая торжествующей ухмылки, догоняет его. Гарри отклоняется в сторону, пытаясь помешать сопернице, и чуть не попадает под бладжер. Тем не менее, Чанг тоже сбилась с пути.
— О нет, Дэвис мешает Уизли и перехватывает квоффл…
Все внутри Гарри похолодело. Снитч был прямо между ним и Чжоу. Они переглянулись.
— А нет, Уизли успела передать квоффл Робинс — настоящее мастерство! И Гриффиндор забивает гол!
Гарри рванул к снитчу, вытянув руку. Чжоу двигалась навстречу. Считая доли секунды, юноша вытягивался, как только мог, налегал на метлу всем телом. Неуловимый глазом момент — и он зажал снитч в руке, едва уворачиваясь от столкновения с Чжоу.
— Гарри Поттер ловит снитч! — воскликнул Дин, а вместе с ним заревел и весь стадион.
Гриффиндорцы опустились на землю и, побросав метлы, стали обнимать друг друга и поздравлять с победой.
— Мы выиграли, Гарри! Выиграли! — орал Рон прямо в ухо другу, сам до конца не веря. — Кубок наш!
Парни, Ричи и Джимми, облепили Гарри и от всей души благодарили его, Демельза и Кэти одарили счастливыми улыбками. Напоследок он столкнулся лицом к лицу с Джинни. Девушка, немного помедлив, заговорила первой:
— Гарри, ты был не очень хорошим парнем, — серьезно сказала она, а затем улыбнулась. — Но ты замечательный капитан! И друг, — чуть тише добавила Джинни, крепко обнимая парня. — Спасибо тебе, Гарри, это ты привел нас к победе!
— Сегодня все выложились на полную, — с улыбкой ответил он, обнимая Джинни в ответ.
Народ с трибун медленно стекался вниз, на поле. Гермиона уже успела поздравить Кэти и Демельзу и теперь, широко улыбаясь, вовсю слушала эмоционально переполненные речи Рона. Краем глаз Гарри заметил Дафну: она уже спустилась с трибун и проходила мимо, слегка замедлившись. Гарри одними губами сказал: «Подожди меня за трибунами», и Дафна моргнула, давая понять, что приняла послание.
Гарри незаметно ускользнул от развеселившихся гриффиндорцев и побежал в раздевалку. Оставив метлу и сменив спортивную форму на обычную одежду, Гарри, стараясь не налететь на других студентов, направился туда, где его должна была ждать Дафна.
К счастью, ему никто не встретился на пути: гриффиндорцы еще праздновали победу на поле, а остальные факультеты давно ушли в замок. Так что когда Гарри добрался до Дафны, та бросилась к нему, а он безбоязненно поцеловал ее, заключая в объятия.
— Я так испугалась, когда бладжер едва не сбил тебя тогда, — прошептала Дафна, отстраняясь. — На долю секунды мне и вправду показалось, что он в тебя попал, — она прислонила свои нежные прохладные ладони к его разгоряченным щекам и смотрела с трепетом и волнением прямо в глаза.
— Я только так тебя и нашел тогда, — улыбнулся Гарри, дотрагиваясь до руки девушки своей рукой. — Спасибо, что пришла, — он легонько прикоснулся губами к ее тонким пальчикам.
— Ну как же я могла не прийти! Я же… как ты там сказал? — Дафна по-доброму усмехнулась. — Твоя девушка.
— Моя девушка, — согласился парень, широко улыбаясь.
Гарри до безумия нравилось, когда они неспешно прогуливались вдвоем, держать ее за руку, лежащую в его ладони, словно влитая. Как будто бы когда создавали Дафну, ее руки лепили с использованием его слепков, чтобы достичь идеального совпадения. Он обожал, как она задумывалась о чем-то хорошем, глядя в чистый безоблачный горизонт и не замечая собственной улыбки. А ее улыбку Гарри любил сильнее всего. Иногда ему стоило действительно могучих усилий, чтобы сдержать собственные порывы схватить Дафну в охапку и осыпать каждый дюйм ее лица поцелуями. Гарри не мог объяснить, откуда все это взялось в нем, он просто ощущал все эти чувства и понимал, что еще немного, и он лопнет, как переполненный воздушный шарик. Это было так странно, так ново, так ярко и одновременно до невозможности нежно и трепетно, что просто не укладывалось в голове.
— Знаешь, я на днях читала статью из «Пророка», колонку о магозоологии, — Дафна обняла его руку, а голову положила на плечо. — Где-то на Каймановых островах исследователи-магозоологи встретили новую разновидность клаббертов*. Они не зеленые, как обычные клабберты, а малиновые и красные.
— Странно, что их так неожиданно обнаружили. Все-таки если их популяция достаточно разрослась, то о них давно должно было быть известно, — поделился Гарри, краем глаза следя за Дафной.
— В том-то и дело! — она, отстранившись, с каким-то по-детски очаровательным восхищением всплеснула руками, широко улыбаясь. — Это так чудесно, что в нашем мире, где, казалось бы, известен каждый уголок пространства, еще находится что-то новое. Сразу понимаешь, сколько же всего есть неизведанного, а никто даже не задумывается о его существовании. Готова поспорить, что даже тут, в нашем озере, — она махнула рукой вправо, — есть что-то, ранее не изученное.
— Даф…
Она подняла на него свои широко распахнутые глаза, такие же чистые и безоблачные, как небо. Гарри заключил ее в объятия, с нежностью прижимая к себе и зарываясь лицом в ее мягкие волосы.
— Кажется, я люблю тебя, — прошептал он, не уверенный, услышала ли его слова Дафна.
Девушка не шевелилась, чувствуя, как ёкнуло ее сердце, старалась даже не дышать. Она опустила глаза, обеспокоенно покусывая нижнюю губу. К счастью, Гарри не ждал ответа. Все, что он желал сейчас — это так же держать Дафну в своих руках и называть своей. Большего для счастья ему не требовалось.
Когда ребята распрощались, обменявшись последним поцелуем в дверях замка, Гарри тут же направился в гостиную Гриффиндора. Уже подойдя ко входу, он слышал, как за стеной раздаются веселые крики и смех. Гарри невольно улыбнулся: ребята явно праздновали победу.
Юноша назвал пароль и зашел внутрь. Как он и ожидал, внутри царствовал хаос и разноцветная буря веселья, в которую его тут же затянули. Каждый гриффиндорец считал своим долгом поздравить его с победой, поболтать, высказать свое мнение об игре, угостить сладостями из «Зонко» или сливочным пивом, Гарри оставалось только широко улыбаться.
— Ты где был?
Неожиданно для Гарри, Рон вытащил его из толпы гриффиндорцев. Выглядел он чересчур мрачно для праздничной атмосферы, царящей в гостиной.
— Рон, что случилось? — Гарри отправил ему непонимающий взгляд.
— Это ты мне скажи! — воскликнул Рон, сердито скрестив руки на груди. — Где ты был? Ну? А, впрочем, можешь мне не говорить! Я видел достаточно.
С такими словами Рон, резко развернувшись, пошел в спальню. Гарри, все еще пребывая в полнейшем непонимании, бросился за ним.
— Рон, да что, Мерлин тебя побери, у тебя произошло? — спросил Гарри, закрывая за собой дверь.
Рон сидел на своей кровати, угрюмо глядя на собственные руки, сцепленные в замок.
— У меня — ничего. А вот у тебя, как оказалось, жизнь очень насыщенна событиями, о которых я и понятия не имею.
Гарри подошел ближе.
— Рон, ты можешь нормально говорить?
— Нормально говорить?! — вспыхнул Рон, вскочив с кровати. — Хорошо, я буду говорить нормально. Видимо, я один и умею говорить.
Он приблизился к Гарри, тяжело дыша, ткнул его пальцем в грудь.
— Я считал себя твоим лучшим другом, Гарри!
— Так и есть, — поспешил вставить Гарри. Рон фыркнул.
— А в итоге о том, что ты крутишь шашни с девчонкой Гринграсс, я узнаю не от тебя, а когда застаю вас обжимающимися в коридоре!
— Рон… — пробормотал Гарри, потупив взгляд. — Я собирался…
— Да? Когда ты собирался мне об этом рассказать? Тогда же, когда рассказал бы, что разошелся с Джинни? — Рон с вызовом взглянул на друга. — Я не стал грузить себя, когда ты решил не рассказывать о вашем расставании. Думал, ты тяжело это переживаешь, не хотел ворошить рану. А ты, оказывается, вот чем был занят! Крутился вокруг этой… Этой слизеринки! — буквально бросил ему в лицо Рон, испепеляя друга взглядом.
Гарри кольнуло то, с каким пренебрежением Рон сказал последнюю фразу. Скрестив руки на груди, он сделал шаг вперед.
— Да, Дафна слизеринка, и что? — Гарри вопросительно выгнул брови. — Да будь она когтевранкой или пуффендуйкой, это все равно ничего не изменило бы!
— Но она слизеринка! — не унимался Рон. — Наглая, высокомерная, считает себя лучше всех и… — Рон помедлил, собирая мысли в кучу. — Она подружка Малфоя, Гарри! Всей этой мерзкой шайки! А значит, она такая же…
— Не значит это ничего! — воскликнул Гарри, уже не в силах сдерживаться.
— Я же твой друг, Гарри!
— А она моя девушка!
Лицо Рона пылало от гнева и обиды. Он, поджав губы, пошагал к двери, нарочно задев плечом Гарри. У самого выхода Рон остановился.
— Ну и катись к своей слизеринской змее.
— Не смей ее так называть! — крикнул Гарри вдогонку, но навряд ли Рон его услышал.
Гарри сел на кровать, понуро глядя в окно. От праздничного настроения не осталось и следа.
Примечания:
* Клабберт — живёт на деревьях, по внешнему виду напоминает нечто среднее между обезьяной и лягушкой. (Подробнее: https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/Клабберт)