Люди, занимающиеся государственной политикой, становятся врагами или друзьями или остаются равнодушными друг к другу в силу политических соображений, а не по личной склонности, как обыкновенные люди. © Бхаса.
На следующее утро я отправилась в медпункт, который представлял из себя невысокое здание в светлых тонах. На моё удивление, оно было самым сохранившимся из всех построек, что я видела здесь. Даже маленькая оградка сохранилась вокруг него, что создавало некое чувство уюта. Но мне было не до каких-то там чувств. Больница, да ещё и в светлых тонах — ясно, чем тут попахивает... Уверена, то большое здание за этой лачужкой — место, где они держат психов. Надо бы по-быстрому всё здесь закончить и валить нах, что б не упекли. Первым по списку был окулист. Закапав в глаза какую-то жгучую фигню, из-за которой я едва не выцарапала себе свои моргалки, офтальмолог выпнул меня и попросил посидеть в коридоре. Я сидела, пускала слёзы с каменным лицом и подбирала сопли. Мне повезло, что народа было мало и никто не увидел моего позора. После окулиста пришлось отправиться на поиски того, кто смотрел бы мои уши, горло и полный соплей нос. Каково было моё разочарование, когда сказали, что он сегодня отсутствует. - А мне чего делать? У меня сранный медосмотр! - вспылила я после того, как медсестра отказалась поставить мне подпись и печать просто так. - Я на вас на всех и всю эту шарагу пожалуюсь Венгерскому правительству! Я вашу Японию голодом заморю, твари! Всё-таки печать и загогулину мне поставили и с улыбкой отправили дальше. Через два часа всё было готово. Оставался только последний врач, который должен был написать на листке «годна», тем самым пустив меня на службу. Я едва не принялась кусать локти, когда этот старик как-то удивлённо «угукнул», изучив мои данные. - Мейко-сан, а вы разве не знаете, что у вас проблемы с сердцем? - спустил себе на нос очки врач. - Знаю, но они незначительны. Половина населения планеты болеет такой болячкой и живут как-то. Поставьте просто свою подпись, и всё. - давила я. - Вы правда так думаете? Нет, мне не жалко чернил, я всё подпишу, но ваше здоровье... Хорошо-хорошо! - закивал старик, - сейчас поставлю печать. Но я бы, ради вашей же безопасности и здоровья, прописал вам курс таблеток. - Надеюсь, от них я точно свои копыта не откину, - пробормотала я, наблюдая за быстрыми движениями руки врача. Ну, сразу видно: мастер своего дела, вон как пишет! Аж в глазах зарябило, блин. - Нет, не откинете. - подал мне листок доктор. - Это будут витаминчики. Они укрепят ваше здоровье, помогут восстановить иммунитет. «И на кой хер их тогда пить, если это простые витамины?» - про себя подумала я, беря листок. - Спасибо вам, до свидания. - До свидания. Ой, а таблетки вы сможете получить уже завтра. Зайдёте после обеда? - кинул мне в спину старик. Я лишь угукнула, выходя из кабинета и читая заключение. - Мейко, Мейко, ты представляешь! - вопль Брая заставил меня впасть в ступор. Парень подлетел ко мне и, схватив за плечи, с рыданиями принялся объяснять. - Они меня вызывали к генералу Хиираги и сказали, что я теперь сержант! Сержант, мать их налево! Они мою должность опустили ниже плинтуса, Мейко, ниже канализации! Я возмущён! Я-я-я-я... - начал заикаться парень, глядя мне в глаза, а я тихо стояла, боясь пошевелиться. А вдруг он ещё больше озвереет? Я прекрасно знаю, какими усилиям Брай дотянулся до звания полковника, а какой-то Хиираги лишил его всего в одночасье. Эта должность многое значила для парня. Пиздо. - Брай, подожди минутку, - попыталась я успокоить седоволосого, но он только больше распалился. В итоге я воспользовалась моментом, пока Брай бился головой о стену, и попросила медсестру вколоть ему снотворного. Та вкатила ему лошадиную дозу и, пока я сидела на лавочке с жестом рука-лицо, увезла моего друга на каталке в палату. - Капец, видел бы нас генерал Ро... - с ужасом прошептала я, тупо глядя перед собой. Пробуждения Брая мне так и не удалось дождаться: медсестра сказала, что новоизбранный сержант придёт в себя ближе к завтрашнему утру. Фыркнув, я отправилась в главное здание, чтобы отдать Курето документы, а заодно оттаскать его на хуях за то, что его папаша-склеротик дал Асоши звание, из-за которого седоволосый едва не отвёл душу Богу. Но чем ближе я подходила к зданию, тем больше понимала: идти я туда НЕ ХОЧУ. Причиной была не мрачноватая обстановка, а тот, от кого она исходила. Курето. Этого упыря я сейчас не хотела видеть, слышать, находиться с ним в одном здании. Поднимаясь в кабинет к генералу-лейтенанту, я прокручивала в голове свой приход. Надо сделать это так, чтобы он понял, кто у них в майорах записан, и надолго запомнил мои имя и фамилию. Если я занесла его в чёрный список, значит он — мой потенциальный противник и пощады ему нет. - А ещё за Брая шею сверну, - сквозь зубы прошипела, подойдя к ненавистной двери. Постучав и для уверенности вздохнув, я резко распахнула её, зашла с громким «Здравствуйте, генерал-лейтенант!». Кто бы мог подумать, что Курето именно в этот момент задремлет в своём кресле, а я разбужу его, перепугав при это до усрачки? - Ой, сорян... В смысле, простите. - прикрыла дверку я. Взгляд Курето с немного удивлённого превратился в сосредоточенный, он произнёс: - Здравствуй, Ичиносе, что-то хотела? Снова по фамилии! Он что, не учится на своих прошлых ошибках? - Документы вам принесла, генерал-лейтенант. - сквозь зубы процедила я и, подойдя к столу, буквально кинула планшет на столешницу. - Вчера ваш посыльный передал мне ваше распоряжение. Вот результаты медосмотра. Я здорова. Берите в армию. Курето как-то насмешливо глянул на меня, беря планшет с бумагами. - Ну? - после пятисекундного молчания спросила я. Вышло грубо, однако меня не волновало сейчас это. Я уже хотела поговорить с Курето насчёт звания Брая и смотаться отсюда. - Неплохо. - только и произнёс Хиираги, отложив документы. Я приоткрыла рот, выражая полное недоумение. - Неплохо? Извините, генерал-лейтенант, что это значит? Что вас не устраивает в этом жалком листочке? - моя рука без всякого стеснения стащила со стола планшет. - В заключении всё ясно прописано. Неужели этого вам мало? - Не забывай, где ты, Ичиносе. - с некой иронией сказал Курето, - и перед кем. - Я-то помню, но и ты имей хотя бы капельку уважения ко мне! - злость затмила мне разум, я не сразу заметила, что обращаюсь к парню на «ты» и буквально бью в лоб каждым своим словом. - С какой стати? - заинтересованность мелькнула в прищуренных глазах брюнета. Он сцепил руки в замок и положил перед собой, готовый меня слушать. - Да хотя бы потому, что я согласилась ехать в эту чёртову дыру, блин! И ещё друга с собой взяла! А, кстати, - вспомнила я и от злости уже прямо кинула планшет на стол Курето, - почему Браю понизили звание? Планшет грохнулся о столешницу, прокатился немного и стукнулся о руки Хиираги. Отчёты и прочие бумаги, которые лежали перед брюнетом, разлетелись в разные стороны, и половина упала на пол. Смерив похолодевшим взглядом образовавшийся бардак, Курето сильнее сцепил руки в замок и выпрямил без того прямую спину. Эти движения заставили меня напрячься и слегка сбавить обороты. Всего второй день службы (да это даже ещё не служба), а меня уже в тюрьму кинут, зуб даю. - Вы это сделали без всякого основания, - собрав ещё тлевшую в душе смелость, я сделала шаг к столу, - что не допустимо. Это даже запрещено законом, если вы не знаете, генерал-лейтенант. У вас здесь вообще имеется какой-нибудь официальный документ, где указаны все права и обязанности солдат? Наверное, говорить про личные права — это было уже лишним. Хиираги и без этого был не в духе от моего поведения, а я тут ещё со своей демократией, или как её. Звиздец, короче. - Прошу немедленно вернуть моему другу его звание! И я заткнулась, ибо Курето встал со своего кресла и, обойдя стол, остановился сбоку от меня. Видок у него был спокойный, но мне казалось, что за этим напыщенным спокойствием скрывается раздражённость и просто безграничная злость. - Скажи, Ичиносе, у вас в Венгрии все такие правильные? И документы вам официальные подавай, и права солдат соблюдай. А ещё вы, как я погляжу, не уважаете решение высших инстанций... - С последним не согласна. - оборвала Хиираги на полуслове. Я смотрела перед собой и, хотя волосы закрывали мне обзор сбоку, но я всё равно видела возвышающегося надо мной Курето. Его близость настораживала меня и, признаюсь, чуть-чуть пугала. - Правда? - неужели в его безразличном голосе я услышала насмешку? - А что ты только что сделала? Не согласилась с мнением своего командира... - Генерала-лейтенанта. - снова оборвала я и про себя прыснула. Брюнет в этот раз продолжать не спешил, молча ожидая мои дальнейшие комментария, но я, закусив губу, сохраняла тишину. - Надеюсь, на поле боя ты будешь такая же распущенная, как здесь. - сказал Курето. Я приподняла брови и впервые за полминуты посмотрела на него. - Это значит, что теперь я полноправный солдат Императорской Демонической Армии Японии? Наконец-то, - облегчённый вздох вырвался из моей груди. Вся эта кутерьма уже надоедала мне, и поэтому я поскорее хотела пойти на фронт. Но здесь Хиираги меня обломал. - Ты будешь под моим личным командованием. Слова, которые оглушили меня ненадолго. - Что? Это... это получается, что я теперь у тебя... у вас на побегушках? Зашибись, - с досадой протянула я, отворачиваясь от Курето, - этого мне ещё не хватало. А есть другие вакантные места? - А чем тебе это не нравится? Неужели ты так сильно ненавидишь меня, что даже не готова работать со мной? Хм, вижу, что это так. - криво улыбнулся парень, заметив мои сжатые кулаки. - Но тебе придётся смириться, потому что причина, по которой ты находишься под моим командованием проста: я наблюдаю за тобой. Брюнет вернулся на своё место, даже не позаботившись о бумагах, ещё валявшихся на полу. Я фыркнула, сложила руки на груди. - Генерал-лейтенант, а вам не кажется. Что вы слишком открыто заявляете о своих намерениях и скрытых поводах? - А ты разве сделала не то же самое, заикнувшись про «побегушки» и вакантные места? Шах и мат. Он меня сделал. - А как же Брай? Вы не вернёте ему звание? Во взгляде, кинутым на меня моим боссом, ясно читалось: «ты что, совсем сумасшедшая?». - Я не имею права восстанавливать солдата в звании, если распоряжение о его новой должности отдавалось не мной. С этим вопросом обращайся непосредственно к генералу Хиираги. Но за одно я могу ручаться: он отправится в отряд Гурена Ичиносе и будет находиться под его командованием. Думаю, это утихомирит твой пыл. - В отряд Гурена? Хорошо, генерал-лейтенант, я всё поняла. Можно мне идти? - я чувствовала, что моё присутствие здесь затягивается. - Только после того, как соберёшь всё, что раскидала. Могу уверить тебя, что бумажная работа будет одной из важных частей твоего рабочего дня. - с издёвкой произнёс Курето и откинулся на спинку кресла, прикрыв глаза. - Приступай. Он что, показывает свою власть надо мной? Похоже на то. И вы посмотрите, с каким блаженством он сейчас облокачивается на спинку (чтобы она сломалась!) и слушает, как я начинаю собирать бумаги. Твою за ногу, ему это реально нравится? Сжимая зубы и глотая проклятия, я собрала разлетевшиеся листы сначала с одного конца стола, потом — с другого, и сложила их в аккуратную стопочку на краю. - Я всё. Теперь-то можно идти? - в моём голове звучала досада. - Я уже надоел тебе? - приоткрыл глаза генерал-лейтенант. Вопрос, заданный этим сходящим с ума по доминированию парнем, озадачил меня. В каком смысле «надоел»? Своим присутствием или своей глупой речью? Что будет, если сказать ему, что и тем и другим? - Генерал-лейтенант, мы, кажется, уже выяснили, что я не очень к вам расположена. - как можно спокойнее пришлось объяснить брюнету моё желание сбежать отсюда. - Как и вы ко мне. - Хорошо, ты свободна. Но после обеда снова придёшь сюда и будешь разбирать личные дела солдат. Нам нужно составить характеристику наших сил, чтобы в случае внезапного нападения вампиров знать, как разместить отряды. Более точную информацию получишь, когда приступишь к работе. Можешь идти. - брюнет не спеша взялся за сложенные мною листочки и принялся читать первый, подперев щёку рукой. Я лишь кивнула и быстрым шагом покинула кабинет Хиираги. Не знаю, как у меня хватило выдержки, чтобы не сорваться и не побежать. Во дворе я столкнулась с парнем, ужасно похожим на Брая. Ещё издалека я приметила эту седую шевелюру и даже удивилась. - Неужели так быстро пришёл в себя? Да он дьявол, в самом деле! Но через несколько мгновений я уже не испытывала радости. Это был не Брай. - Привет. Мейко Ичиносе, я полагаю? «Правильно полагаешь», - подумала я, скользнув взглядом по парню. Ага, своеобразная собачка на шее болтается. Всё понятно. - Привет-привет. А ты Хиираги, я так полагаю? Ой, тогда здравствуйте. Извините, не сразу увидела её, - я щёлкнула пальцем по собачке в форме полумесяца. В ответ на мой сарказм седоволосый рассмеялся. - А ты и правда тяжёлый случай в нашей армии. Думал, что один Гурен у нас здесь такой непокорный будет, а он ещё и сестрёнку свою привёл сводную. - Это что-то меняет? - уже никакой дружественности, только мрачноватое выражение лица. - Нет. Ты у Курето была? Что он тебе сказал? - А ты кто такой, чтобы спрашивать? Не думаю, что принадлежность к семье Хиираги всё объясняет. Парень изобразил на лице удивление, а потом, почесав затылок, протянул руку. - Я же забыл представиться: Шинья Хиираги. Хороший друг твоего братика и просто генерал-майор Императорской Демонической Армии Японии. Не веря в происходящее, я тупо пялилась на протянутую руку. Сам Хиираги протянул мне руку, чтобы просто поздороваться. Я чего-то не понимаю, реально. Что здесь творится, вашу дивизию? - Мейко Ичиносе, плохая сводная сестра Гурена и пять минут, как майор. - ответила я, пожимая руку Шиньи. Он посмеялся и оценил моё чувство юмора. Я же отделалась скупым «спасибо». - Мне идти надо, дел по горло. - ретировалась задом я от назойливого парня. - Прощай. - Да? - в голове Хиираги слышалась разочарованность. - Ну, хорошо, пока. А тебе сообщили, что сегодня собрание? - Что? - притормозила я. - Какое собрание? А-а-а, да, Гурен вчера что-то говорил. - посмотрела в небо, почесав подбородок. - Не опаздывай, начало в два. - Спасибо. - ответила я и поспешила скрыться с глаз Шиньи. Он показался мне хорошим человеком, добрым, что совсем не похоже на Хиираги, но также седоволосый был надоедлив. Эта его весёлость меня немного бесила. - Странно, что в их сумасшедшей семейке есть кто-то такой. Нормальный. - хмыкнула я, топая в столовую. Нужно было подкрепиться перед тяжёлым рабочим днём.***
Около двух я вернулась к главному зданию. Передо мной стоял выбор: идти к Курето и разбирать бумаги, или идти на собрание и слушать зачитывание отчётов. Одно другому не уступало, но я решила, что лучше подремлю под лепет какого-нибудь офицеришки, чем окончательно измотаю свои нервы от нахождения с Курето в одной комнате. - Всё чикарно, идём на сборище баранов! - весело крикнула я и побежала в холл. Но неожиданная фигура, налетевшая на меня в дверях, заставила мою персону с диким воплем выскочить обратно на площадку. - О-о, Мейко, - насмешливый голос раздался из глубины холла, - и как тебе не стыдно? Дослужиться до майора и как маленькая девочка убежать от опасности, размазывая сопли по щекам. - Придурок, Ичиносе! Я чуть в штаны не наложила чёртову Китайскую стену! - заорала я, топнув ногой и уперев руки в бока. - Ты какого хрена на меня кидаешься, как чумной? - Испугалась? - фыркнул Гурен, выходя в свет. - Это ожидаемо от такой малявки, как ты. - Молчал бы, засранец. - огрызнулась я и пошла ему навстречу. - Это от такого дурака ожидаемо, что он что-то вычудит. - Но по тебе нельзя было сказать, что ты ожидала моей выходки. Ладно, забудем это. Лучше скажи: ты была сегодня у Курето? - парень остановился у крыльца и вытащил руку из кармана, чтобы убрать волосы назад. И когда его лоб оказался открыт, я вдруг заметила, что с такой причёской Ичиносе выглядит взрослее и даже симпатичнее. Наверное, моё выражение лица стало слишком глупым, потому что Гурен вопросительно поднял брови. - Что? Не вызывал? - А? - встрепенулась я. - Нет, вызывал. - И как? Не поубивали друг друга? - Как видишь, - смиренно произнесла я и остановилась напротив парня, - живая. Только я теперь у него в подчинении. Рабыня Изаура, ёк-макарёк. Ичиносе недоверчиво покосился на меня, не поверив. Я лишь горячо закивала. - Да, представляешь? Я думала, что меня определят к тебе в отряд, а тут видишь, какие дела... Брая отправили к тебе в отряд. Он парень - молодец, не беспокойся. А Курето - козёл. Я у него сейчас должна бумажки какие-то сидеть разбирать, а вместо этого иду на долбанное собрание. Прогуливаю первый рабочий день, представляешь? Точнее, полдня. Ну, мы идём? - Конечно. Так ты говоришь, что Курето заваливает тебя бумажной работой? Я не удивлён. Ты не очень-то похожа на бойца, копейка. - Это можно считать комплиментом, Гурен? Ты так заботишься обо мне? - Нет, - едва заметный румянец поселился на щеках парня, - это не забота. Я просто хочу сказать, что таким малявкам не место в армии. Они только под ногами путаются. И ещё их хорошо утаскивают вампиры. - Меня не утащат, не беспокойся. Если что, то ты или Брай защитите меня. - Я? Защищу? - Да, надо было сразу подумать о том, что от тебя можно ожидать всё, что угодно, только не помощи. - хмуро заключила я, опережая хихикающего Ичиносе. Когда брюнет просмеялся и догнал меня, он спросил: - И как тебе на новой должности секретаря? - Я остаюсь майором, засранец, но только под руководством Курето. А он уже вертит мной, как ему вздумается. Знаешь, если он решил усмирить меня кучей бумажной работы, то нихренашеньки у него не выйдет. Удавлюсь, но вырвусь на фронт! - мой рука, сжатая в кулак, взметнулась вверх. Теперь пришла очередь моего сводного брата проходить мимо меня и презрительно фыркать. - Да ладно? Ты правда думаешь, что у меня ничего не получится? - Даже не пытайся. Оставь это бесполезное дело. - Ну, спасибо, засранец. - Хватит меня так называть! - рыкнул Гурен, оборачиваясь. - Мы не маленькие дети, что играют в песочнице. - Но ты же называешь меня копейкой. Тогда почему я должна молчать? Давай так, - предложила я, - этот день мы вообще не будем называть друг друга оскорбительными словами? Даже теми, что были у нас в детстве. - А выдержишь? - по лицу парня проскользнула ухмылочка. Я с видом победителя (хотя исход битвы был ещё не известен) улыбнулась. - Выдержу, Гурен, выдержу. - Хорошо, тогда я «за». - мы пожали друг другу руки и молча пошли в зал совещаний.***
Сильный толчок в бок — и я не сплю. Пришлось резко выпрямиться и часто заморгать, чтобы разогнать дрёму и не вызвать у присутствующих сердечные приступы от моего поведения. Я почесала ушибленный бок и только тогда заметила осуждающий взгляд сидящего рядом Гурена. Оттоптав каблуком ему носок, я попыталась сосредоточиться на отчёте, который зачитывал один из семьи Хиираги. Опять вампиры шалят. Уже третий доклад и о том, как вампиры предприняли попытку нападения. Хоть бы что-нибудь серьёзное обсуждали, а то «попытки»... Скукотища. Я украдкой зевнула, притворившись, будто в задумчивости почёсываю ребром ладони верхнюю губу, и оглядела всех. У каждого было такое замученное лицо, что мне на мгновение и совсем чуть-чуть стало их всех жаль. Вот же бедолаги, выпала им доля слушать кудахтанье друг друга. Я-то здесь первый раз, мне и в диковинку, а они задолбались, честно. Но это их проблемы, мне всё пофиг. Однако было то, что ненадолго приковало моё внимание. Шинья сидел и своим ослепительно улыбчивым жевательным станочком лишал меня зрения, как яркое солнышко среди мрачных тучек. Почувствовав табун мурашек на спине, я перевела взгляд с Хиираги на Ичиносе. Этот вообще спал! Нет, мне, главное, поспать не дал, а сам копыта откинул, едва я отвернулась. Прохвост! Ну я ему покажу! Подперев рукой щёку, я изобразила на лице крайнюю заинтересованность в происходящем, а сама пальчиками другой руки принялась щекотать бок Гурена. А теперь представьте реакцию окружающих, когда секундную тишину прерывает не то хрюканье, не то бормотание сонного человека. Все, естественно, уставились на нас. Я лишь пожала плечами и покачала головой, а сама посильнее забегала пальцами по боку парня. Тот уже захихикал и стал по чуть-чуть дрыгать рукой, что-то бормоча. - Гурен, пора вставать! - как можно ласковее пропела я на ухо парню, предварительно убрав руку. Надо было заканчивать этот спектакль, так как генерал уже косо поглядывал на нас. - А, что? - пробормотал сонным голосом брюнет и даже зевнул. Я наклонилась поближе, чтобы он смог разглядеть меня. - На свадьбу опаздываешь. Мне долго здесь в платье стоять? - Каком платье? - ошалевшим взглядом впился в меня Ичиносе и сразу вскочил. Увидев, где он, брюнет сел и пригладил слегка взъерошенные волосы. - Кхм, я извиняюсь... - Всё, выспался? - хихикнула я ему в ухо. - Заткнись! - отмахнулся он от меня. - Ты ещё получишь. - Подполковник Ичиносе, ты привёл себя в порядок? - голос генерал заставил меня выпрямиться и посмотреть перед собой. - Да, всё в порядке, генерал. Продолжайте. Следующий отчёт был за Шиньей. Парень встал и с милой улыбкой начал. В какой-то момент мы со сводным братом одновременно зевнули. Седоволосый посмотрел на меня и как бы извинился, слегка пожав плечами. Я махнула на него и даже прикрыла глаза, но вдруг кое-что всплыло в моей памяти, отчего я вздрогнула. Точно. Место рядом с Шиньей было пусто. Интересно, неужели тот, кого здесь не было к началу собрания, так и не пришёл? Интересно, кто же это? Уж не мой ли новый босс? А что, по правую руку от отца, первый стул. Вот те на, и где он? Неужели сам разбирает бумаги? Я поджала губы, чтобы никто не видел моей счастливой улыбки. Но Гурен заметил перемену во мне вопросительно посмотрел в мою сторону. Я хотела подвигать бровями, чтобы заинтересовать его, но вдруг в зал постучались. Шинья моментально заткнулся и, как и все, уставился на дверь в ожидании, что там появится какой-нибудь Али-Баба. Но когда дверь открылась, я поняла: лучше бы Али-Баба. - Блин, вспомни про говно, оно и всплывёт. - пробурчала я, увидев на пороге своего недобосса с тугой папкой в руках. Все сразу же встали, кроме генерала Хиираги, меня и Гурена. Последний оторвал свой зад от стула с замедлением, а я немного задумалась, потому и вскочила, как ошпаренная, когда суровый взгляд Курето остановился на мне. - Здравствуйте, генерал-лейтенант. - негромко поприветствовала я Хиираги. За мной повторили эту фразу все. - Могу я спросить: что ты здесь делаешь? - его голос звучал ровно, без малейших деформаций. Это и пугало. - Присутствую на собрании, генерал-лейтенант. - чёрт возьми, зачем тебе столько вежливости, Мейко? Он же этого не стоит. Но лучше говори так, как говоришь, а то не хватало ещё слухи породить, подравшись здесь с самим Хиираги. - Неужели я не говорил, что после обеда тебя ждёт бумажная работа? Я сжала губы в тонкую полоску. Он реально думает, что сможет сломить меня, подчинить себе? Херушки, я не японка, мать вашу. - Эй, Курето, не наседай так на майора. Она никогда не присутствовала на таких собраниях, вот ей и интересно. Мейко должна иметь представление, что такое заседания. - вступился за меня Шинья. Я удивлённо глянула на него, а он в ответ лишь подмигнул. - Вообще-то это я виноват. - вставил свои пять копеек Гурен. - Я заставил майора Ичиносе посетить собрание, отговорив её ослушаться вашего приказа. «Да вы охренели, мальчики! Чего это вы тут за меня жопу-то рвёте?» - с удивлением и даже восхищением подумала я, оглядев по очереди Шинью и Гурена. А затем сказала стоящему в дверях Хиираги: - Не слушайте их, генерал-лейтенант. Они просто не понимают, что делают. Я сейчас же приступлю к работе. - Ох, ну, раз генерал-майор Шинья и подполковник Гурен вступились за нового красавицу-майора, то и я заступлюсь. - молодой полковник, двадцатипятилетний блондин, встал со своего места. Я едва не сделала из рук тарелочку, чтобы перехватить упавшую челюсть. Шта, прастите? - Я, пожалуй, пойду. - выдавив это, быстрым шагом прошла к двери. А молодой полковник тем временем говорил что-то про мою заинтересованность и его отчёт, который был зачитан первым. «Да срать я хотела на твой отчёт», - фыркнула я, встав позади Курето. Через несколько минут мы зашли в его кабинет. - Это твоё рабочее место, - бросил холодно брюнет, махнув ладонью в сторону. У стены стояли обычный рабочий стол и стул, а на столе лежала гора бумаг. Я снова чуть не уронила челюсть и с ужасом прошептала: - Это всё мне? - Да. - кажется, безразличие в этом голове раздавило меня и мою самооценку окончательно. - Приступай сейчас, иначе к вечеру не успеешь. - Но-но-но-но... - затараторила я, указывая то на стол с бумагами, то на Курето, то на дверь. - Что? - севший за свой стол парень поднял на меня тяжёлый взгляд. - Ничего. - чуть ли не плача, произнесла я и, проковыляв к своему рабочему месту, плюхнулась в кресло. - А нельзя было отдельный кабинет сделать для этого? - Чтобы ты ленилась. - Кто сказал, что я буду лениться? Да это даже с максимальной скоростью рук до вечера не выполнишь. Генерал-лейтенант Курето! Вы меня убить хотите за мою грубость? - я упёрлась ладошками в столешницу и вцепилась взглядом в его спокойные и такие холодные глаза. Хиираги выпрямился, оторвавшись от бумаги, и тоже посмотрел в мои глаза. Такие «гляделки» продолжались у нас секунд десять. Наконец, я не выдержала. - Да ладно! Вы реально хотите, чтобы я умерла от скудоумной работы лишь потому, что нагрубила? Это нарушает мои права. - я откинулась на спинку и поглядела на потолок. - Лучше бы на фронт отправили. - Ещё успеешь навоеваться. - между прочим сказал брюнет, возвращаясь к не подписанной бумаге. Я тяжело вздохнула и взяла один листок. М-да, кажется, я попала.