ID работы: 5241077

Опека над ящерицей

Гет
PG-13
Завершён
22
автор
Meilin бета
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
22 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
У Чен Сяо взрывной смех. Когда она смеётся, приходиться смеяться в ответ, даже если этого совсем не хочется. Сокджину хочется. У Чен Сяо длинные волосы, невероятно красивые волосы. Когда она танцует и, кажется, порхает, волосы летят вместе с ней, и Сокджин совсем не может оторвать взгляда. Она — первокурсница с танцевального факультета. Впервые он заметил её на представлении, организованном в универе к годовщине его открытия. Тогда в её волосах искрились отблески света, и сама она была похожа на красивую бабочку. Сокджин ещё не знал её имени, но долго не мог оторвать взгляда даже после того, как выступление закончилось. Чжехван над ним издевался потом весь вечер. Её имя Сокджин узнаёт позже, в сентябре. Хиён с его курса пригласила, кажется, пол-универа, чтобы отметить свой день рождения, и Сюани, третьекурсница, посчитала своим долгом перезнакомить младшую соотечественницу со всеми. Её нисколько не смущало, что со многими она и сама не была знакома. Она, Сяо, всё так же напоминала бабочку, у неё даже принт на кофте с бабочкой был. А ещё на ней были забавные джинсы с рваными коленями. Смешной ребёнок. На самом деле, знакомство с Чен Сяо с первого дня вышло неудачным. Сперва Сокджин решил рассказать о своей группе, обычно все девчонки этим восхищаются. Пусть у них пока нет контрактов, кучи фанаток и прочего, но кое-какие концерты они всё же дают. И Сяо тоже проявила интерес, спросила, кем он является. — Я — лицо группы, разве сразу не догадалась? — Сокджин пристально посмотрел на девушку, не оставляя сомнений в своих словах. Он ждал какого угодно ответа, но никак не такого. Сяо прищурилась, сморщила носик и заметила: — Это насколько все у вас в группе страшные, если ты, сонбэ, лицо группы? Чен Сяо была остра на язык, даже слишком. Сокджин понятия не имел, что нужно на такое отвечать. Обычно все соглашались с ним. Обычно никто не ставил под сомнение его идеальность. В следующий раз Чен Сяо он увидел в кафешке неподалёку от универа. Прошёл месяц с их знакомства, за окном листья облетали с деревьев, и когда Сяо появилась, её волосы были цвета этих листьев. Цвета осени. Он снова невольно залюбовался. — Вы уверены, что всё это съедите? — недоверчиво спросила ачжумма-хозяйка, кладя на стол, уже заставленный различными блюдами, кальби. — Надеюсь, что нет, — радостно потирая руки, отозвалась давно наевшаяся Хиён. Рядом засмеялся Чонхван, он знал, что Сокджин может съесть и больше. — Я всё съем, и тебе придётся за всё заплатить, смотри внимательно, — Сокджин тут же продолжил есть, не теряя времени. — Ты хотел сказать, «если», — победно усмехнулась Хиён, и только сейчас заметила вошедших. — Сюани, Чен Сяо, идите к нам! Когда китаянки к ним присоединились, Хиён сразу же поведала о споре, а Чонхван добавил, что всё это бесполезно: у Сокджина в желудке чёрная дыра. — Сонбэ, я бы на твоём месте так сильно не радовалась, — серьёзно сказала Сяо. — Почему это? — настороженно уточнил Сокджин. Сейчас эта девчонка опять скажет что-нибудь неприятное, он прям чувствовал. Всё-таки, она гораздо симпатичнее, когда не разговаривает. — В моей семье все медики, так что мне всегда говорили: если человек слишком много ест и не поправляется, значит у него проблемы с желудком. Тебе бы к врачу сходить, — голос девушки звучал очень сострадательно. К чему она клонит-то? Какую-нибудь опухоль ему придумала? Он не будет спрашивать, это чревато опасными последствиями. — А что это может быть? — заинтересовался Чонхван. — Паразиты завелись, я вам точно говорю! — заявила Сяо. Сокджин поперхнулся и сбежал в туалет, а когда вернулся через несколько минут, оказалось, что друзья его бросили. За всю еду пришлось платить самому. А всё эта Чен Сяо! Не стоит ей ничего о себе говорить, Сокджин уже принял это как данность. Да и вообще по возможности не разговаривать с ней. Легко сказать, но отчего-то оказывается слишком трудно выполнить. Куда бы Сокджин не пошёл, везде оказывалась эта первокурсница. Сокджин не был до конца уверен, рад он этому факту или всё же нет. И когда в следующий раз заметил её в розовых кустах в садике перед универом, почему-то не смог пройти мимо. — Эй, Чен Сяо, что ты тут делаешь? Китаянка замерла, потом вылезла, лицо её было перепачкано землёй и украшено парой царапин, а волосы совсем растрепались. — Да я тут это… — девушка запнулась. — Что? — ситуация становилась всё более комичной, Сокджин не удержался от смешка. — В цветах мистера Грина заметила я, — скороговоркой произнесла китаянка, перепутав слова в предложении местами, и вытянула перед собой ладошку. Сокджин отпрянул: она держала в руке большущую ящерицу. Сокджин готов был поклясться, что это существо посмотрело очень недобрым взглядом. Кошмарное создание! — Ты чего, сонбэ? Сокджин сделал ещё несколько шагов назад, но Сяо последовала за ним. — Сонбэ, я же тебе подарок хотела дать, куда же ты? — в глазах у Сяо плясали озорные искорки. — Нет, спасибо, не нужен мне такой подарок. И вообще, мне на пару пора, — Сокджин поспешил в корпус поскорее, не обращая внимания на то, что Чен Сяо продолжала его звать. Вот же страшная девчонка! Не обращать на неё внимания, никогда не обращать внимания, твердил себе Сокджин. И у него почти получилось, но в следующий раз Чен Сяо объявилась в библиотеке. Сокджин рылся в учебнике по сольфеджио, Хиён без устали тараторила, а Чонхвана не было, у него была пара. — Так вот, Чжехван обещал в конце месяца приехать, я ему писала сегодня, — сообщила подруга. — Так что на тех выходных все вместе поедем в горы. Я уже обо всём договорилась. Сокджин едва ли слушал её болтовню, но продолжал поддакивать. О Чжехване Хиён могла говорить часами. А сам Чжехван тем временем играл в очередном мюзикле, отчаянно прогуливая универ. Кажется, сегодня он в Пекине. Или ещё где-то в Китае. Как именно за их столом оказалась Чен Сяо, Сокджин понятия не имел, только от неожиданности вздрогнул, когда она заговорила. — Сонбэ, мне нужна твоя помощь, — сказала она. Он попытался сделать вид, что ничего не услышал, но по воцарившемуся молчанию догадался: это она его просит. Сокджин поднял на неё взгляд и настороженно поинтересовался: — Опять собралась всяких монстров из земли выкапывать? — Это была ящерка, по-моему, замечательный подарок, ты так не считаешь, Хиён-онни? «Хиён-онни» в ответ тихонько засмеялась и согласилась с Чен Сяо. Предательница. — Сонбэ, — снова сахарным голосом повторила Сяо. — Мне твоя помощь нужна. Вот ведь лиса, от неё добра не жди. Опять задумала какую-нибудь пакость. — Что? — В-общем-ты-мой-парень, — одним словом сообщила Чен Сяо. Хиён залилась смехом. Это какой-то розыгрыш? — Какой внезапный поворот событий! — воскликнул Сокджин и задумался: может, стоит подыграть? — Нет-нет-нет! — тут же дала задний ход «его девушка». — Ты не мой парень. — Ух, ты, прям не отношения, а какие-то американские горки, — Сокджин едва сдерживался от того, чтобы не последовать примеру Хиён: она уже легла на стол от беззвучной истерики. — Ну, мне нужен парень, — снова начала Чен Сяо. — Надеюсь, к новому ты будешь более снисходительна, — Сокджин сложил руки на груди, старательно изображая обиду. — Да сколько можно? Дай мне уже сказать, сонбэ! — возмутилась девушка. — Луда со второго хвасталась, что встречается со старшекурсником, и я, кажется, совершенно случайно придумала себе парня. На этой замечательной новости Сокджин не смог сдержаться, заржал, и их троих из библиотеки выгнали. Даже учебник отобрали, обидно. — Так что, — спросила Сяо в коридоре, — ты мне поможешь? Это много времени не займёт, обещаю! Через недельку скажу, что застукала тебя с другой, и мы решили расстаться. Ну пожалуйста, сонбэ! — Ким Сокджин, я всегда знала, что из тебя получится плохой парень. Как ты мог ей изменить? — Хиён же теперь всю жизнь над ним ржать будет, да что ж за наказание такое! И Чжехвану расскажет, и Чонхвану, а уж эти двое… — Ну притворись моим парнем, сонбэ, чего тебе стоит? — Не хочу я притворяться, — совсем уж серьёзно заявил Сокджин и ушёл, не оглядываясь. Он надеялся, что на этом история себя исчерпает, но Хиён таки обо всём рассказала Чонхвану, и тот по сто пятьдесят раз на дню спрашивал, «как поживает твоя девушка?» Вопрос был абсолютно бесполезным ещё и потому, что Сяо продолжала за ними таскаться всю следующую неделю хвостиком. Чонхвану достаточно было обернуться и спросить у неё, но доставать Сокджина ему явно нравилось больше. А если Чонхван всё же оборачивался к ней, то неизменно качал головой и сетовал, что парень у неё совсем не джентльмен, а рюкзак-то тяжёлый. — Разве тебе не нужно на тренировку? — раздражённо напомнил ей Сокджин, когда Сяо попыталась пойти вместе с ним на репетицию его группы. Сокджин даже представил реакцию своих одногруппников на неё, ему совсем не понравилось. Один Хосок будет издеваться дольше, чем Чонхван с Чжехваном и Хиён вместе взятые. — Ой, точно! — спохватилась она и рванула обратно в универ. Через пару дней Сяо подсела к ним в столовой и внезапно спросила: — Как будем делить опеку над мистером Грином? Сокджин поперхнулся чаем, и Хиён, не скрывая злорадной усмешки, постучала ему по спине. Зачем ему эта ящерица сдалась вообще? — Ну, я подумала, ты захочешь с ним видеться, когда мы расстанемся, — пояснила свою гениальную мысль Чен Сяо. Издевается. — А кто такой мистер Грин? — не понял Чонхван. — Моя ящерица, — ответил Сокджин. — Если мы расстанемся, мистер Грин будет жить со мной. Чен Сяо быстро-быстро заморгала, не понимая внезапной перемены, и сбежала на пару. Перспектива расстаться с питомцем ей явно не нравилась. Интересно, а где она его держит? Сокджин так задумался об этом, представил большой аквариум со всякой живностью в комнате Чен Сяо, что даже не с первого раза услышал вопрос Хиён: — Зачем тебе ящерица? И правда, зачем ему? Он, конечно, отшутился, сказал, что нельзя отбирать подарки, но ведь правда: для чего Сокджину мистер Грин? Он не любит всякую живность. Следующие несколько дней Чен Сяо всячески его избегала. Если случалось заметить её в коридоре или столовой, то исчезала она так быстро, что Сокджин не успевал даже придумать, что ему сказать. Ему не нравилось, что Чен Сяо больше не крутится рядом. И в каждую ночь этих крайне одиноких дней он висел на телефоне, доводя Чжехвана до истерики. (— Она тебе нравится. — Она мне не нравится. — Сокджин, ты дурак? — Да я её терпеть не могу. — Отлично, пойди и скажи ей об этом, придурок. Прекращай мне названивать, я хочу выспаться перед завтрашним выступлением! — Так днём выспишься. — А днём у меня репетиция. — Сам сбежал от нас, сам и виноват! Так что мне делать? — Ким Сокджин, ты безнадёжный идиот. — Это я знаю, а делать-то что?) К концу пятого дня Сокджин окончательно сломался то ли от бесконечно повторяющихся разговоров по межгороду, то ли от внезапно сбившего с ног одиночества в толпе, в общем, он решился. На что, пока и сам не понял, но решился. Но Чен Сяо пришла сама, оказалась у его дома. Такого поворота Сокджин не ждал от слова «совсем», он растерялся и даже руки спрятал в кармане джинс. — Что ты здесь делаешь? — Мне сказала Сюани, что ей передала Луда, а Луде сказала Хиён-онни, что Хиён-онни слышала от Чонхвана-сонбэ, что ты через вашего друга из Китая просил принести тебе мистера Грина. Так вот… — Кажется, я выпал из реальности ещё на Луде, — признался Сокджин. — Луде сказала Хиён-онни, а ей Чонхван-сонбэ. Не заставляй меня повторять это всё заново, — в голосе у Сяо слышалось негодование, но Сокджин не мог скрыть улыбки. — Я тебе не отдам мистера Грина, он мой! На этом Сокджин рассмеялся, а Сяо скорчила недовольную рожицу, совсем как чертёнок. — Ну что тут смешного? Моя ящерица! Сейчас или никогда, решил вдруг Сокджин и признался: — Я не просил тебя принести мистера Грина. Но раз ты пришла, хочу тебе кое-что показать. — Что? Но вместо ответа Сокджин схватил её за руку и потащил в дом. Коротко кивнув консьержке, которая всего на мгновение отвлеклась от книги, он повёл Сяо к лифту. — Не собираюсь я к тебе домой идти, пусти уже, — Сяо вырвалась, но уходить не спешила. — Здесь показывай, чего там у тебя. — Здесь не могу, здесь нельзя это увидеть, и я тебя не домой веду. Сяо задумалась, но к тому моменту, как лифт приехал, кивнула: — Хорошо, только быстро. Она настороженно зашла в лифт, и Сокджин нажал кнопку последнего этажа. Сяо сощурилась, но ничего не сказала. Если и догадалась, что Сокджин хотел отвести её на крышу, виду не подала. До последнего этажа они доехали в молчании. Чен Сяо не торопилась выйти из лифта, и Сокджин снова взял её за руку. В этот раз она не стала вырываться. Стоило ли это занести в список личных побед, он не знал. Два лестничных пролёта, и вот, они уже под открытым небом. За то время, пока поднимались, солнце окончательно село, погрузив мир в ночь. — Тут красиво, — призналась Сяо, она всё ещё не торопилась отнять руку у Сокджина. — Мне нравится. Губ её коснулась лёгкая улыбка. И только через пару минут она вновь к нему повернулась и спросила: — Ты правда не собираешься забирать у меня мистера Грина? В этот момент она была похожа на ребёнка, у которого хотели отобрать любимую игрушку. Того и гляди, заревёт. Сокджин вдруг вспомнил день их знакомства, тогда она тоже напоминала маленькую девочку. На ней даже джинсы сегодня те же — с дурацкими изодранными коленями, нитки так и торчат во все стороны. — Нет, не собираюсь. Вместо этого заберу тебя, можно? Чен Сяо молчала, Сокджин считал звёздочки на её сегодняшней кофте. Ему было страшно взглянуть ей в глаза, сейчас засмеётся и скажет, что это был какой-нибудь спор, и он попался. А он ведь правда попался. — Это — самое дурацкое предложение встречаться в мире, — наконец, ответила она. — Но я согласна. Сокджин потянул её в свои объятия, а Сяо спрятала свой нос где-то у его плеча. Они стояли так, кажется, целую вечность, и она даже спросила: — А можно остаться здесь навсегда? Вокруг горели тысячи огней их огромного города, и Сокджин понял, что больше ему не одиноко. — Ты сильно расстроишься, если я скажу, что соврала про выдуманного парня? Никому я ничего не говорила. ~ Сяо смеётся слишком заразительно. Приходится смеяться вместе с ней, даже если совсем не хочется. Сокджину хочется.
22 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.