ID работы: 5215263

Покой

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
1
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      События Кровавого понедельника полностью опустошили Минами Каору. Джей до сих пор находился на свободе, а теперь еще и заполучил ядерное оружие. Единственным облегчением для Третьего отдела было то, что Анзаи Мако, Кей, и террористическая организация вышли из игры.       Им назначили временного директора, и у нее появилось ощущение, что это просто следующий в очереди по старшинству, желающий стать во главе департамента. Директор Сонома вышел на пенсию, заявив что-то об излишке переживаний на его седую голову. Минами самой в качестве награды за упорную работу предлагали перевод в более спокойный отдел, едва ли не размахивая перед ее носом «оплачиваемым отпуском», но она не согласилась. Вместо этого собрала сумки со всем самым необходимым и отправилась куда глаза глядят.       Она была в пути несколько дней, сменяя один автобус за другим и посещая места, о которых даже не слышала прежде. В один из вечеров она остановилась в Гифу, куда понаехала толпа народа на ночной фестиваль танцев. Из своей небольшой комнатки в хостеле ей были видны двигающиеся в одном темпе люди, единые душой и разумом. Ее не беспокоила музыка, сотрясающая стены до самого утра, — она знала, что сумеет выспаться в автобусе. Следующий день Минами провела в окрестностях нагорья Тономинэ, где на мили вперед вдоль дорог колосились золотые снопы пшеницы. Хоть она и понимала, что в большинстве своем вокруг лишь высушенная трава да сорняки, ее восхищала эта тихая, мирная красота. Не отвлекаясь на высокие технологии, мобильные телефоны, музыку, она наслаждалась колышущимся на ветру пейзажем. А затем вдруг сама не заметила, как уже стоит, зарывшись пальцами во влажный песок, сдерживаемая лишь мощью Тихого океана. Некуда больше идти.

***

      — Отправляется автобус, следующий по маршруту Киришима — Оита, — объявили из кассы по продаже билетов.       Она смутно припомнила, что слышала это название в новостях, что-то о действующих вулканах, но также прикинула, имеет ли это какое-то отношение к ее увлечению мужчиной с тем же именем. На мгновение ей стало интересно, как у него сейчас дела.       — Госпожа, если не поторопитесь, то опоздаете на автобус, — сказал кондуктор, протянув руку в ожидании билета.       Она повернулась к нему и ответила:       — Я только что вспомнила, что должна кое-что сделать, прошу прощения, что заставила вас ждать. Сегодня я пропущу автобус.       Она схватила сумки и двинулась вдоль улицы, впервые рассматривая здания. Одни выглядели так, словно были построены много десятилетий назад, тогда как другие до сих пор дышали жизнью. Вдали виднелся небольшой магазинчик, и Минами задумалась, сумеет ли найти поблизости жилье. Едва она вошла внутрь, пожилая женщина радостно поприветствовала ее:       — Добро пожаловать!       Минами слегка поклонилась и проговорила:       — Мне бы хотелось на время здесь остановиться. Не подскажете, где можно найти информацию об аренде?       Женщина, не переставая улыбаться, кивнула:       — Погодите минутку, и я приведу кого вам нужно.       — О, не стоит утруждаться. Если дадите мне номер телефона или просто укажете направление, я сама дойду.       Женщина собралась было подняться, и Минами метнулась к ней.       — О, спасибо, дорогуша. Здесь нет нормальных телефонов, но, видишь ли, это просто мой муж. Мне только нужно позвать его.       Она скрылась в подсобке, и Минами невольно рассмеялась. Было в маленьких, давно забытых городках что-то особое.       — Добрый день, юная леди! Меня зовут Куросава, чем я могу помочь? — раздался сзади зычный старческий голос.       Минами снова поклонилась и тихо ответила:       — Приятно познакомиться, меня зовут Минами Каору. Куросава-сан, я ищу, где бы остановиться. Не знаю насколько, но если у вас есть что на примете, то я заплачу столько, сколько…       — Не переживайте, у нас есть для вас подходящее местечко.       — Это замечательно, спасибо большое.       — Дом чуть выше по дороге, там довольно давно никто не жил… Понимаете, немногие здесь задерживаются… Но у нас множество опытных старожилов, которые с превеликим удовольствием помогут вам с любыми поломками.       Минами впервые с тех пор, как зашла в магазинчик, улыбнулась. Госпожа Куросава, которая возилась с бумагами за прилавком, оживилась и произнесла:       — Только посмотрите на эту улыбку, прям озарила все вокруг.       Она протянула документы и ласково похлопала Минами по руке.       — Добро пожаловать в Киришиму. Идем, давай я тебе тут все покажу.

***

      «Новым» дом можно было назвать только метафорически. Он был деревянным и, если судить по внешнему виду, пережил не один шторм, весь усыпан кучей трещин. Внутри по традиции полы покрыты татами, двери раздвижные. Конструкция казалась прочной, и единственное, что указывало на долгий простой, так это толстый слой пыли и паутина во всех комнатах. Это кардинально отличалось от ее привычного образа жизни, отсутствовали столь удобные в хозяйстве электроприборы, но Минами чувствовала себя здесь очень спокойно.       — Горы Киришимы любят посвирепствовать и иногда выбрасывают пары, так что в нашу сторону летит много пыли и пепла. Впрочем, все довольно безобидно, — заметил Куросава-сан.       Его супруга рассмеялась.       — Он пытается сказать, что вулканы активны, но волноваться не о чем, дорогая.       Минами кивнула и чуть улыбнулась.

***

      В первую ночь ей снились кошмары. Просто вспышки горящих домов, взрывающихся повсюду бомб, и хоть она и пыталась предупредить окружающих, но ее никто не слушал. Это резко напомнило ей о Кровавом понедельнике. Безумно хотелось избавиться от этого чувства, от неуверенности в завтрашнем дне. Хотелось иметь возможность взять все в свои руки и покончить с этим, раз и навсегда. Одной мысли о том, что Джей сейчас где-то там, оказалось достаточно, чтобы привести ее в бешенство. Она не могла понять, почему террористы так сильно повлияли на нее. Возможно, причиной тому было чересчур доброе лицо Джея, заставившее ее сомневаться в людях, думать об истинной жестокости, скрывающейся за их масками.       Погибло так много народу, и ради чего? Как бы Минами ни придерживалась политики, что надо бороться за свою страну, за справедливость, но все равно нет-нет да думала, что же справедливого было по отношению к Фуджимару, Харуке и Отое? Они пережили больше страданий, чем способен вынести обычный человек, и она страшилась того, что все может стать еще хуже. Фалькон был признанным хакером, и несмотря на то, что она однажды сказала ему, что он должен использовать свои способности во имя всеобщего блага, ни он сам, ни его семья, ни его друзья не заслужили того, чтобы нести на себе последствия этого дара.       Стук заставил ее вернуться из забытья и встать с постели. Она натянула куртку и подошла к двери. Это оказалась госпожа Куросава.       — Доброе утро. Я подумала, что ты не совсем еще обжилась, так что приготовила тебе завтрак.       В руках она держала замысловатый поднос с чашкой риса, мисо-супом и закуской из рыбы и яиц.       — Спасибо, не стоило, я только собиралась заварить чай. Зайдете?       — С удовольствием, если ты не против компании старухи, — беззастенчиво улыбнулась Куросава-сан.       Вскоре они вдвоем уже наслаждались горячим чаем и мисо-супом. Сперва они поговорили о погоде, об истории и традициях Киришимы, а затем беседа потекла так, словно они знали друг друга уже продолжительное время.       — Какие у тебя на сегодня планы?       — Думаю пойти прогуляться, исследовать городок, — в перерыве между едой сказала Минами. — Очень вкусно. Еще раз спасибо.       Куросава-сан улыбнулась.       — На здоровье. Если выпадет шанс, думаю, тебя должны заинтересовать горы Киришимы. Ты, похоже, не робкого десятка.       Минами отхлебнула супа и усмехнулась.       — Наверное, так и сделаю. У меня есть коллега, друг, его зовут Киришима, так что, думаю, он бы одобрил.       Во взгляде старушки вспыхнул огонек, словно она знала о чем-то и не собиралась рассказывать. Минами предпочла не спрашивать и продолжила есть. Картины из сна все еще стояли у нее перед глазами, и она размышляла, не выговориться ли ей перед кем-то более мудрым. Старушка сделала глоток чая и, мягко улыбнувшись, кивнула, будто побуждая ее к разговору.       — Куросава-сан, вам приходилось встречать кого-либо, кто бы верил, что, чтобы создать нечто прекрасное, сначала надо уничтожить оригинал?       Та некоторое время обдумывала ответ, опустив взгляд в чашку.       — Существует три типа людей. Те, что хотят изменить мир; те, что хотят спасти его; и те, что хотят и того, и другого. Их разделяет тонкая грань, едва уловимая, но каждый из них будет доказывать, что его метод лучше.       Минами не знала, что сказать, и просто смотрела старушке в глаза. Отражались ли в них те же грусть и смятение, что и в ее собственных? Сложно сказать, однако эти слова ее запали ей в душу.

***

      Последующие несколько недель Минами провела в походе по холмам у подножия гор, подготавливая свое тело к крутому каменистому подъему. Она и без того была в хорошей форме, но даже матушка-природа была способна выбить из нее дух.       Наконец в один прекрасный день Минами решила, что готова покорить горы. У нее кончалось терпение, ей казалось, что она топчется на месте, так что либо сейчас, либо никогда. Не имело значения, сколько она тренировалась и исследовала местность, — горы так или иначе подкинут свои собственные трудности.       Путь наверх был уже проложен множеством скалолазов-предшественников, но в выбранный ею день стояла тишина, нарушаемая лишь ее шагами. Уверенной походкой она за два часа добралась до первого перевала. Оказалось не так уж сложно, куда легче, нежели можно было ожидать, но истинное испытание все равно ждало впереди. Вскоре она осознала, что ей недостает некоторых инструментов, чтобы прокладывать себе дорогу там, где не было четкого пути. Создавалось ощущение, что прошла целая вечность, но, как только солнце начало клониться к закату, она, похоже, достигла финальной контрольной точки.       Сделав последний выпад и всем телом зацепившись за выступ, Минами вскарабкалась на вершину. Все вокруг было укутано туманом, покрывающим лес у подножия, и ей показалось, что вдалеке виднеется ее городок. Она оглядела открывшиеся ей просторы и глубоко вдохнула свежего, бодрящего воздуха. Затем опустилась на землю, достала бутылку воды и молча просидела так какое-то время.       И пока она была поглощена своими мыслями, то ощутила, как внутри что-то начинает закипать. Перед глазами встало все, что ее беспокоило: образы Фуджимару и Харуки, не могущего решиться Киришимы, лица Джея и Кей, тикающие бомбы, кровь…       — А-А-А-А-А!!! — вскочив, заорала в пустоту Минами. Должно быть, это самый громкий звук, раздавшийся в окрестностях за долгое время. Этакий «звоночек».       Когда все то, что она держала в себе в течение нескольких месяцев, вышло наружу, она почувствовала внутри себя пустоту, но была более чем готова заполнить ее. Вот только чем заполнить, интересно?       Она выждала еще пару мгновений, благодарная за то, что никто не посмел нарушить ее покой, и достала фотоаппарат. Единственная взятая с собой вещь, имеющая хоть какое-то отношение к высоким технологиям. Сделав снимок, она вернула фотоаппарат в рюкзак и начала ставить палатку, чтобы заночевать.

***

      — Тебе пора уезжать, — заявила однажды госпожа Куросава, без обиды, а просто проговаривая вслух то, что мучило саму Минами последнюю неделю.       Она задумчиво посмотрела на старушку.       — Как вышло, что вы меня так хорошо знаете, хотя я пробыла здесь всего несколько недель?       Куросава-сан улыбнулась и сказала:       — Я повидала многих, кто проходил через эти края. Некоторые остаются, но в основном двигаются дальше. Это перевалочный пункт даже для дальних регионов Японии, то и дело к нам стекаются приезжие. Они, как и ты, находятся в поисках. Мне не нужно углубляться в детали, чтобы понять то, что таится внутри.       Повисло молчание, и она встала со своего места за стойкой.       — Я сама приехала сюда, уверенная, что сумею сбежать от городских проблем. Не то чтобы мне это удалось, но я открыла для себя новые перспективы, сменила темп.       — Я так и не разобралась, что вы имели в виду, говоря о трех типах людей, — опустив взгляд, произнесла Минами.       — Каору-тян, — проговорила старушка, нежно коснувшись ее, — иногда я помню, что это означает, а иногда сомневаюсь, есть ли в этом смысл. Лишь мы сами выбираем, кем нам быть и что делать.       Минами крепко сжала ее в объятиях.       — Может так случиться, что тебе понадобится вернуться сюда. Тебе всегда здесь рады.       — Огромное спасибо, за все. За то, что позаботились обо мне.       Минами молча поклонилась на прощание. Она чувствовала, что настало время подготовиться к новой битве, в которой она давным-давно дала себе зарок участвовать. Ей необходимо было это длительное путешествие, чтобы отыскать дорогу назад, в привычный для нее мир. Она не потерялась, а просто искала более удобный путь.       В конце концов она вернулась в Токио, влилась в сумасшедшую струю наемных служащих и неуверенных в своем будущем подростков. Прошло немало времени с тех пор, как ей приходилось последний раз пользоваться поездами и телефонами, так что пришлось перестраиваться.       Но потом настал день, когда перед ней появился Кано-сан и передал служебные документы, и в тот самый момент она поняла, что снова пришел час. Она была готова.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.