автор
Размер:
40 страниц, 17 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
57 Нравится Отзывы 12 В сборник Скачать

Мэтт Мердок/Триш Уокер. Daredevil/JessicaJones.

Настройки текста
[Триш — новая секретарша Мэтта и Фогги, события сериалов учитываются избирательно, канон для Триш и вовсе не учтен] Триш все время забывала о том, что ее новый босс слепой — все потому, что каждый раз, когда она врывалась в его кабинет без стука с очередным супер-важным сообщением, то ей чудилось, будто он укоризненно поглядывает на нее поверх своих круглых черных очков. Слепые ведь не могут поглядывать укоризненно, верно? Впрочем, Мэтт Мердок был человеком совершенно не заурядным, и его слепота вовсе не делала его беспомощным или жалким. Он отличный адвокат, знающий свое дело, а еще он — весьма привлекательный мужчина, Триш не могла не заметить этого просто потому, что она и сама была молода и привлекательна, да к тому же свободна, словно птица. Ну и как при этом не замечать интересных мужчин, да еще и работая с ними в одном офисе?.. Нет, конечно же, это чертовски непрофессионально — глазеть на своего шефа и воображать о нем всякое, но ведь он все равно не заметит ее взглядов, так что почему бы и нет? Эта маленькая вольность добавляла нотку пикантности в рутину рабочих будней, так что Триш Уокер каждое утро с удовольствием отправлялась в «Нельсон и Мердок», и если случалось поработать сверхурочно, то даже не думала жаловаться. К тому же, Мэтт и Фогги исправно оплачивали ей все переработки — что ни говори, а оба ее босса были славными ребятами. — Мэтт, если ты занят, отложи все на свете! — это был как раз тот самый день, когда секретарша приносит своему начальнику волнительные известия буквально одно за другим, так что Триш не стала тратить время на такие условности, как стук в дверь. — Кто-то умер, не иначе, — Мэтт Мердок сосредоточенно изучал кончиками пальцев какие-то бумаги (Триш лично принесла ему целую кипу полтора часа назад), и черт побери, он выглядел непростительно сексуально, когда вот так вот небрежно и виртуозно обращался со шрифтом Брайля. Мужчина чуть приподнял голову, будто бы мог видеть вошедшую девушку, и Триш в самом деле показалось, что он смотрит на нее. Конечно же, на деле он просто обратил все свое внимание во слух: прислушивающиеся люди на самом деле выглядят почти так же, как присматривающиеся. — Нет, все живы, — поторопилась заверить босса Триш. — Но лично я почти умерла, потому что ты ни за что не поверишь, кто сейчас звонил нам! — Это был Кевин Спейси? — предположил Мердок с едва заметной усмешкой. — Обычно ты так реагируешь на кого-то столь же знаменитого и замешанного в чем-то крайне неприятном. — Уилсон Фиск, Мэтт, — несколько сдулась Триш. — Он, конечно, не настолько известная личность, но мы судимся с ним уже черт знает сколько времени, и он наконец-то готов пойти на уступки! Он позвонил лично, понимаешь? Он был очень любезен и хочет пообедать с тобой и Фогги завтра. — Ты сказала ему, что мы не можем? — Ты спятил? — едва не поперхнулась возмущением Триш. — Мэтт, это шанс! Нельзя упускать его! Разве мы сами не искали способа встретиться с Фиском? Я понимаю, тебе неприятно, что он так динамил нас, но теперь-то… Теперь он сам нам позвонил! — Пойдешь со мной на обед с ним? — Мэтт имел привычку безо всякого перехода менять тему и тон, и порой Триш искренне не понимала, когда он серьезен, а когда шутит. — Я? — смутилась она. — О… Да, но как же Фогги? — Фогги в командировке, — сообщил Мэтт флегматично. — Уехал рано утром, недавно звонил мне, он раскопал кое-что по одному из наших дел, но там все не просто, придется копнуть поглубже… В общем, он может не вернуться до конца недели. А Фиск, раз уж ты так утверждаешь, для нас очень важен и ждать не будет… Так пойдешь? — Да. Определенно, пойду, — отозвалась Триш по возможности чопорно, но в душе ликуя. Уилсон Фиск пригласил их в дорогое место, и это отличный случай для того, чтоб «выгулять» одно замечательное платье, которое ждало своего часа уже слишком долго. Это, конечно, не свидание, а деловая встреча, но разве запрещено на ней выглядеть на все сто?.. /// — Готов поспорить, ты сейчас выглядишь потрясающе, — проговорил Мэтт с мягкой улыбкой, когда они вместе с Триш поднимались в лифте в апартаменты Фиска. — Ты надела свое лучшее платье, уложила волосы… — Я и в обычные дни ничего, вообще-то, — с некоей ехидцей отозвалась Триш. — Но ты прав, сегодня я особенно хороша. — Хочешь произвести впечатление на Фиска, или на меня? — словно бы невзначай поинтересовался Мердок. — Я хочу произвести впечатление на всех без исключения, — честно призналась Триш. — На каждого встречного-поперечного, серьезно. Мне нравится, когда мною восхищаются. Это всем женщинам нравится, на самом деле. — О, я знаю женщин, Триш, — рассмеялся ее босс, он вообще выглядел непривычно расслабленным и довольным. — Скажи честно, ты в глубине души досадуешь на то, что я не могу видеть тебя и, значит, не могу оценить по достоинству? — Если бы я не знала тебя, Мэтт Мердок, то сочла бы все это весьма неловким, но все же флиртом, — рассмеялась в ответ и Триш. Мэтт не улыбнулся, что навело девушку на определенные мысли: — Ты что, в самом деле флиртуешь?.. Мэтт?.. /// Когда Триш пришла устраиваться на работу в «Нельсон и Мердок», она уже знала об особенностях Мэтта. Слепой адвокат, борющийся за справедливость вопреки здравому смыслу — в определенных кругах он был на слуху. Фогги имел несколько меньше популярности, ибо он был хотя и талантливым адвокатом, но вполне себе обыкновенным парнем, так что никто особенно не интересовался перипетиями его личной или общественной жизни. Фогги это Фогги — он просто есть, и без него никак нельзя, но изюминка в их дуэте однозначно Мэтт. — Нам нужно посоветоваться, — у Мэтта был рафинированный голос и рафинированный вид, воротничок белоснежной рубашки идеально отглажен, а в зеркальной поверхности его круглых черных очков отражался взъерошенный и сонный Фогги, с галстуком набекрень и с пластиковым стаканчиком из Старбакс в руке. — Не оставите нас на минутку, мисс Уокер? — Да, конечно, — покорно отозвалась тогда Триш и выскользнула за дверь, оставив двух потенциальных боссов наедине. Она не собиралась подслушивать, просто Нелльсон и Мердок говорили достаточно громко. — Итак, Фогги? — Я? Но я, вообще-то, надеялся, что ты читал ее резюме и задал ей нужные вопросы… — Если бы ты приходил на работу вовремя, то ты бы знал это наверняка. — Не ехидничай, ты мне все равно не платишь, Мэтт. — Я и себе не плачу, старина. — Да, но ей-то придется. Она, кстати, восхитительна. — Иначе и быть не могло, у нее чудесный голос. И ее резюме идеально, к слову. — Значит, берем ее? — Да. Она нужна нам, Фогги. Я чувствую, она станет нашим талисманом на удачу. — Талисманом, на который мы спустим последние сбережения. Платить-то ей придется! Невольно подслушивая этих двоих, Триш не могла сдержать улыбки — похоже, работать здесь будет весело и даже уютно. Так вообще можно говорить о работе — уютная? Но именно так в конечном итоге и оказалось. Мэтт был сердцем этой конторы, Фогги — душой, а Триш стала их талисманом на удачу. А еще она умела хорошо работать, благодаря чему даже рачительный Фогги перестал переживать о том, что ей придется платить. Когда она впервые увидела Мэтта Мердока, то подумала, что он невероятно привлекателен, и его слепота ничуть не умаляет этого факта. Спустя полгода она ничуть не изменила своего мнения, слепота Мэтта не была недостатком. Пожалуй, она даже придавала ему особого шарма. Признаться, порой у нее возникали мысли о флирте, но… /// — Если и так, то что? — лицо Мэтта казалось непроницаемым, все из-за черных очков, но если обычно Триш не обращала на это внимания, то в как назло едва ползущем вверх лифте ей внезапно стало очень неловко, и краска бросилась ей в лицо. Мэтт, конечно, не мог этого видеть, но нужно знать Мэтта: рядом с ним только глупец будет ощущать себя невидимкой, поскольку у Мердока очень развита интуиция. — Ты прикалываешься надо мной, Мэтт? — безопаснее было спросить напрямую, поскольку Триш совсем не хотелось неправильно понять его и выставить себя дурочкой. — Скорее нет, чем да, — деловито отозвался босс. — Но все зависит от того, как ты воспримешь эту тему. Не хочу, чтобы ты предъявила мне обвинения в харрасменте. — Для большего драматизма я попросила бы Фогги вести это дело, — усмехнулась Триш. — Как думаешь, он бы согласился? — Я думаю, что ты переводишь тему, — невозмутимо подметил Мэтт. — Оу… Ну… Я… — Просто скажи, как есть, не издевайся на бедным слепым парнем, мисс Уокер. — Не прибедняйся, Мэтт, — велела ему Триш строго. — И не надейся на снисходительность, это грязный приемчик. Впрочем… Я и без грязных приемчиков не против, если ты флиртуешь. — Значит, совместный обед с Фиском может плавно перетечь в романтический ужин только для нас двоих? — Значит, — подтвердила Триш, расплываясь в улыбке. Двери лифта перед ними распахнулись и Мэтт, прежде чем выйти из кабины, всего на одно мгновение сжал пальцы Триш своими. Это было обещание — волнительное и волшебное, и Триш приказала себе не терять голову. Первым делом — работа, все остальное — потом. Но, честно говоря, впервые за очень долгое время «все остальное» будоражило ее настолько. Мэтт Мердок слишком глубоко запал ей в сердце, чтобы не предвкушать то, что с ними произойдет.
57 Нравится Отзывы 12 В сборник Скачать
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.