ID работы: 5140369

The Hills

Гет
R
В процессе
72
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
72 Нравится 31 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 2. Темное море

Настройки текста
К прочтению главы рекомендуется трек Natasha Blume — Black Sea

Ты садишь и остаешься, но я не подчиняюсь.

Где мы окажемся в этом Черном море?

***

Следующий день начался так же, как и все остальные за одним лишь исключением. Я больше не чувствовала будто что—то тянет меня назад. Я пообещала себе раз и навсегда разобраться в гибели родителей, а когда со всем будет покончено — просто отпустить. Судьбу не изменить, а смерть не обойти. Остается только принять реальность. Однако принимать я никак не могла. Найденный файл лишь раззадорил меня. Какое—то шестое чувство подсказывало, что не стоить ворошить чью—то давно сплетенную паутину, но отступать я не хотела, да и не могла. Чтобы прибыть к Вудвиллам ровно к традиционному полуденному чаепитию, пришлось вставать ни свет ни заря. — Энн, выключи свой гребаный мобильник немедленно! — пропищала Лиз из соседней комнаты. — Еще два часа спать, имей же совесть! — Сейчас, — пробурчала я. В голове промелькнула мысль, что я бы ни за что не встала так рано по какой—либо другой причине или бы просто напросто задушила того, кто меня разбудил. Заснуть вчера удалось ближе к полночи, что крайне не свойственно мне. Не давал покоя тот факт, что мой ноут решил откинуть коньки сразу после незаконного взлома базы данных. Экран просто погас, и как бы я не пыталась реанимировать моего старичка, он упрямо не хотел оживать. Блеск. И каким же образом я должна представить свою дипломную работу? Было обидно не столько из-за денег, сколько из-за драгоценного времени, потраченного впустую. Ясно, что бедный лэптоп должен был умереть, но не сейчас же? Когда на кону стоит слишком многое. «Собирайся! Ты опоздаешь! Вудвиллы ждут!» — мой мозг повторял эту фразу по несколько раз в минуту. Точно, мне нужны Вудвиллы, но не их деньги. Мне нужна их правда. Я решительно встала с кровати, время на сборы неизбежно сокращалось. Солнце только—только начало подниматься из—за горизонта, освещая ухоженные аллеи кампуса. Через несколько часов их заполнят тысячи кембриджских студентов и туристов со всего мира, снующих туда—сюда. Рассмотрев свое лицо, я с уверенностью заключила, что все не так плохо. Недосып практически не отразился, лишь веки казались немного припухшими, но я точно знала, что это продлится не больше часа. Чаепитие, как его скромно называла сама тетя Кэролайн, обычно больше напоминало званый ужин палаты Лордов. Мне все казалось слишком вычурным, но тетушка объясняла это как дань традициям. Мы никогда не были особенно близки и уж тем более не питали друг к другу нежности. Приглашение на мероприятие обязывало не только появиться в назначенный час в поместье, но и выглядеть достойно. Здесь я поначалу довольно часто промахивалась: то стиль не слишком подходящий, то с прической не все ладно, то стрелка на колготках. Одним словом, чувствовала себя неловко, находясь не в своей тарелке. Однако очень быстро приноровившись к поведению новоиспеченных родственников, я сама не заметила, как уверенно выбирала изысканные наряды, не хуже других. Не только выглядела, но и вела себя, как настоящая аристократка, разумеется, если действительно хотела. Потому что большую часть времени меня волновали не дорогие безделушки в отличие от истинных леди. Несмотря на это, выглядеть роскошно раз в несколько месяцев приносило мне истинное удовлетворение. Я осторожно расчесала гладкие темные волосы и собрала их в высокий хвост, придавая объем за счет небольшого начеса. На скорую руку уложив концы, я полностью довольная укладкой, приступила к макияжу. Ничего слишком яркого и агрессивного: идеальный тон, ресницы, стрелки и светло—розовый блеск для губ. Я невольно залюбовалась собой, позволив на секунду сравнить себя с Айрис. Незнакомка почему—то упорно ассоциировалась у меня с представительницей голубых кровей. Сейчас я выглядела ничуть не хуже нее, карие глаза с интересом рассматривали свое отражение, выискивая какие—либо недостатки. Покончив и с этим, я вернулась обратно в комнату, чтобы переодеться. На кресле уже лежал с вечера приготовленный костюм: черная юбка-карандаш до колен, тонкая белая блуза с цветочным узором по краю воротничка, легкое весеннее пальто и традиционные черные лодочки на невысоком каблуке. Убедившись, что выгляжу достойно для обеда в Вудвиллшире, я отправилась на поиски своих вещей. Постаравшись не разбудить Лиз, я кое-как запихнула все необходимое в сумку, в том числе и лэптоп, который собиралась на обратной дороге занести в мастерскую. — М—мм, — сладко потянулась Лиз. — Куда это ты так рано, милая пташка? — Буду поздно, можешь не ждать. — Оу, ты должна мне все рассказать потом. Не забудь предохраняться! Выглядишь на все двести. — Ха, Лиз. Раз уж ты это мне говоришь, придется поверить, — я ухмыльнулась соседке. — Я серьезно. Утри там нос этому своему мистеру …, а черт, неважно. — Обязательно, — сказала я на прощание и покинула общежитие. Лиз совершенно ни к чему было знать, куда я уезжала этим ранним утром. Как обычно я решила заскочить в свое любимое кафе около транспортной станции, благо время позволяло. Приоткрыв дверь, я зашла в небольшое помещение. В нос ударила приятная смесь запахов: свежемолотый кофе, корица, имбирное печенье, шоколадный кекс. — Анна! — я увидела за барной стойкой Макса, парень был меня на несколько лет старше. Насколько я знала, Макс учился заочно на медицинском, посвящая все оставшееся время работе в местной забегаловке. — Привет, — улыбнулась я. — Что-ты сегодня поздновато, неужели проспала? — пошутил блондин. Несмотря на раннее время, в помещении было практически не протолкнуться. Жители Кембриджа спешили на работу, и никто из них совершенно не хотел пропускать главный прием пищи, даже если он был на бегу. — Ага, если бы. Я смотрю ты нарасхват с утра. — Увы. Что будешь сегодня? Как обычно? — Да, — ответила я, имея в виду свой любимый ирисный латте. — И сэндвич с курицей. Все с собой. Даже если бы вся очередь мгновенно исчезла, я бы все равно не нашла свободного местечка, чтобы сесть. Вариант поесть по дороге был намного оптимальнее. — Окей, все будет. 8 фунтов 65 пенни. Я передала парню несколько купюр с мелочью и отошла в сторону, дабы не мешать тем, кто с открытыми ртами уставился на меню, явно не зная, что выбрать. Внезапно в кафе поднялся такой шум, что я не смогла бы услышать даже саму себя. — Что здесь происходит? — кричал мужчина довольно крепкого телосложения. — Вы совсем совесть потеряли? Казалось, еще секунду и он будет готов расколотить всю мебель. Послышался треск, на пол упала одна из кружек, безвозвратно расколовшаяся на мелкие части. — Сэр, — подоспел Макс, — что случилось? — Мой бумажник украли. — Проверьте все еще раз. Кто бы посмел совершать кражу в таком людном месте? О, неужели Макс так наивен? В таком людном месте обычно и крадут. Я инстинктивно прижала к себе сумку со сдохшим компом. Черт, ну и засада. Сейчас это растянется как минимум на час, и тогда я точно не успею на поезд. Кажется, Макс как раз занимался моим заказом. Словно читая мои мысли, из служебного помещения появилась невысокая брюнетка, облаченная в униформу официантки. Как странно, раньше я ее здесь никогда не замечала, наверное, одна из новеньких. На бейджике значилось: «Агата». — Не переживайте, мисс, — обратилась ко мне девушка. — Сейчас ваш заказ будет готов. — Спасибо. Это был словно подарок Небес. Несколько минут спустя Агата протянула мне сэндвич, упакованный в пергамент, и желтый пластиковый стаканчик с горячим напитком. Я убрала все в сумку и поспешила покинуть злополучную кофейню, дабы не стать одной из многочисленных подозреваемых в краже чужого кошелька. До моего поезда оставалось около десяти минут, поэтому я спокойным шагом направилась в сторону железнодорожной станции, огибая спешащих на службу кембриджцев. Кстати говоря, мой кофе оказался настолько отвратительным, что я выкинула его при первом же возможном случае. Не знаю, в чем было дело: в том, что Макс отвлекался, и его готовила Агата или что произошел этот неприятный инцидент. Спасибо и на том, что сэндвич испортить не удалось, он был уже готовым. В поезд я садилась со странными мыслями, день начался не особо приятно, и я уже чувствовала такую усталость, что хотелось прилечь на ближайшую мягкую поверхность и как следует выспаться. Мышцы ныли, видимо, сказывался мой ранний подъем. Я решила, что буду чувствовать себя лучше, если вздремну в дороге, поэтому постаралась устроиться как можно удобнее и уснуть.

***

— Следующая станция Вудвиллшир! Внимание, «Конгс» поезд проследует без остановки. Я приоткрыла глаза и уставилась в окно. Старинные Кембриджские домишки сменили широкие поля графства Вудвилл. Признаться, лучше мне не стало ни на йоту. Тело ломило еще сильнее, а кожаное кресло так и манило поспать еще минуточек пять. Я как можно скорее прогнала эти мысли и поспешила к дверям. Там, кстати, столпилась целая куча народу, довольно странно для немноголюдного Вудвиллшира. Королева к ним, что ли, приехала? Поезд начал заметно притормаживать, приближаясь к платформе, где меня, как и всегда, должен был ожидать Генри, водитель Кэролайн. До поместья можно было добраться и на автобусе, но тетушка все время отправляла прислугу забрать меня, а я сильно не противилась. Состав окончательно остановился, но произошла небольшая заминка, двери просто не открывались. Толпа явно была взволнована, люди начали кричать и толкаться. Кто—то пытался пройти обратно в вагон, другие считали своим долгом подобраться поближе к дверям и попробовать их открыть. Я стояла в оцепенении и не знала, что делать. Со всех сторон кто—то пробирался, расталкивая других локтями, а то и чем-нибудь покрепче. — Ау! — вскрикнула я. Внезапно что—то очень острое воткнулось мне прямо в предплечье. — Простите, мисс, — заверещал пожилой мужчина. — Это всего лишь клюшка для гольфа. Тут ступить некуда. Я неодобрительно посмотрела на него, потирая больное место. С каких пор в Вудвилле играют в гольф? Это же один из главных запретов местной охраны окружающей среды, никакой порчи земли, она ведь в собственности Королевской семьи. — Ничего, — пробормотала я, параллельно рассматривая его. Вовсе ничем не примечательный, только очки странные, как будто не его, и глаза бегают туда—сюда. Толпа вновь воскликнула, теперь уже по той причине, что двери удалось открыть. Я с радостью вышла на свежий воздух, вырываясь из сжимавших меня когтей. Люди постепенно расходились, кто—то ловил такси, другие садились на автобус. Остальные, как и я, ждали своих встречающих. Проверив телефон, я еще раз убедилась, что поезд приехал в нужное время. Только вот водителя нигде не было. Опоздать Генри не мог, он был слишком вышколенным, чтобы ослушаться приказа Кэролайн. Забыть обо мне тетушка не могла, подтверждение тому — письмо. И как это расценивать? Мне очень не хотелось этого делать, но пришлось набрать номер Вудвиллов. Автоответчик. Превосходно. У меня полчаса, чтобы добраться до отдаленного поместья и успеть на полуденное чаепитие семейки Адамс. — Простите, сэр? — я обратилась к станционному служащему. — Какой из автобусов идет до Вудвиллшира? Мужчина окинул меня странным взглядом. — Вам зачем туда? Новая прислуга? — Вообще-то родственница, — процедила я через зубы. — 63, Вам туда, — неопределенно махнул он рукой. Вау, какой талант к объяснениям. Оставалось полагаться только на себя. Я неспешно побрела к одной из остановок. Слава Богу, транспорт пришел минут через 10. Не так долго, но утомительно. Временами начинала кружиться голова, но я быстро списала все на стресс. Наконец из-за деревьев показалась изогнутая металлическая изгородь. Я на месте. Одно дело добраться до поместья, но совершенно другое — дойти от въезда до самого особняка на каблуках по гравию. Подобно моему настроению погода испортилась, теперь небо застилали хмурые серые тучи. Ну уж нет! Слишком долго я сюда ехала, чтобы заявиться на чаепитие с гнездом кукушки на голове. Это просто обидно. Сколько же раз я прокляла ландшафтного дизайнера, пока ковыляла? Лучше просто не считать. После такого Святой Петр точно не назовет мое имя в Раю*. Я еще издалека заметила на подъездной дорожке какой—то незнакомый автомобиль. Гости? Кто—то кроме меня? Я точно знала, что он не может принадлежать Вудвиллам. Средств у них достаточно, а вот лондонским номерам взяться не откуда. Кстати говоря, машин владельцев и вовсе не наблюдалось, ни прислуги, ни личного транспорта. Я обошла черный ягуар еще раз, будто это могло что—то изменить. Что—то было не так, я чувствовала кожей. Звонок оказался сломанным, а входная дверь и вовсе не заперта. Я подтолкнула ее и зашла в просторный светлый холл. Куда глядят глаза Кэролайн? Я обернулась, чтобы нащупать выключатель, но была бессовестно прервана. — Мисс Аннамей, ваш поезд задержался? — произнес незнакомец. Молодой и статный мужчина, возможно около тридцати пяти, восседал на кресле посреди комнаты и внимательно наблюдал за моими действиями. Идеальный темно—серый костюм, черный зонт—трость (как предусмотрительно), едва заметная золотая цепочка, видимо, для карманных часов. И пронзительные серо—голубые глаза, не отрывающиеся от меня ни на секунду. Он, что, пытается меня сканировать? — Кто вы? — я твердо решила идти в наступление. — Кэролайн наняла нового дворецкого? Почему вы не забрали меня от станции? Это было просто очевидно, что мужчина уж точно не из штата прислуги, но мне нужно было выиграть время. Надвигалась буря и в прямом и в переносном смысле. — Дворецкий? — произнес незнакомец, будто пробуя слово на вкус. — Не совсем, — он слегка усмехнулся, — я всего лишь скромный госслужащий, мисс Хэмшир. На секунду ему удалось вывести меня из равновесия. Мир покачнулся. — Откуда? Откуда—а в—в… — Давайте называть вещи своими именами, мисс Аннамей, — мужчина иронично вскинул бровь. — Кто вы? — о, я с вами еще не закончила, мистер Госслужащий. — Разве вам недостаточно уже сказанного? Он поднялся с кресла и сделал шаг ко мне. Инстинктивно я попыталась вжаться в стену, но быстро прекратила все попытки. Показывать свою слабость — заведомый проигрыш, ведь это игра? — Майкрофт Холмс. На этом ваши вопросы, надеюсь, закончатся? — от проницательного взгляда по спине пробежал холодок. — Каким образом вы оказались здесь? Откуда вы знаете мое настоящее имя? — Так я и думал. Присядьте, мисс Аннамей. Беседа предстоит содержательная. — Спасибо, мистер Холмс. Воздержусь. — Как пожелаете, — он медленно обошел кресло, придерживая в руке зонт. Вся ситуация вводила меня в ступор, я буквально не могла сдвинуться с места. Ноги будто окаменели и вовсе не хотели меня слушаться. Лишь силой воли я заставила взять себя в руки и не дрожать. Слава богу, голос не подвел. — Объяснитесь, — начала я. — Вы заявляетесь в дом моих родственников. Полагаю, без какого—либо приглашения. И считаете, что это нормально? Майкрофт на секунду замер, делая вид, будто полностью поглощен орнаментом на стене, но в следующую секунду повернулся, внимательно рассматривая меня. — А вы считаете нормальным незаконно проникать в государственную базу данных, мисс Хэмшир? Мир снова стал исчезать. Черт. Было ли логичным все отрицать, если этот человек знал мое настоящее имя и нашел меня? Нет. — Знакомы ли вы с законами, мисс Аннамей? Кажется, я не могла дышать. Он сделал шаг ко мне. — Не совсем. Еще один. — Не совсем? — вскинул бровь мужчина. Я больше не могла держать ситуацию под контролем. — Измена Короне карается законом. И его незнание вас не освобождает. Зачем вы пытались получить доступ к файлу? — Разве вам недостаточно уже сказанного? Я признаю свою вину, — ответила я ему его же репликой. — Прошу заметить, что ваша дальнейшая судьба находится в моей власти, — он разочарованно покачал головой. Снова шаг. Не больше двух метров. — Это… личное. Голова кружилась сильнее обычного. Что со мной? Я так хотела закричать, моля о помощи, но силы покидали тело с каждой новой секундой. Воздуха не хватало. — Мисс Хэмшир? Ноги больше не держали. Помогите же мне, мистер Холмс. — С вами все в порядке? Я медленно сползала по стенке. — Аннамей? Вы меня слышите? Кажется, он был совсем близко, вот только я не могла увидеть его лицо. Только глаза, такие темные сейчас. Как черное море. А потом оно накрыло меня. *— Подразумевается строчка из песни «Viva la vida» Сoldplay
Примечания:
72 Нравится 31 Отзывы 33 В сборник Скачать
Отзывы (31)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.