ID работы: 5139299

Related (Связанная)

Гет
R
Завершён
410
автор
Размер:
41 страница, 9 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
410 Нравится 26 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава 9 «Жизнь как она есть»

Настройки текста
Гарри Поттер стоял у небольшого каменного дома, расположившегося в тупике прядильщика и с нетерпением поглядывал на часы. Он прибыл к месту немного раньше, и теперь смущенно переминался с ноги на ногу, размышляя о том, вежливо ли будет потревожить семью Снейпов на час раньше назначенного времени. С момента их последней встречи прошло почти два года. Школьные экзамены были успешно сданы и каждый углубился в совершенствование приобретенных в Хогвартсе навыков. Рон и Гарри попытали счастье в отделе мракоборцев, в то время как Гермиона Грейнджер уехала в дом Северуса Снейпа, вышла замуж и родила сына, а спустя какое-то время принялась писать исследовательские статьи для научных журналов. О жизни близкой подруги Гарри и семейство Уизли узнавали из частых и длинных писем, и вот теперь, Поттер стоял у дома Снейпа и волновался, словно впереди его ждало нечто новое. Гарри помедлил еще мгновение, а затем коснулся серебристой дверной ручки и с удивлением отметил, что дверь не заперта. Светлый коридорчик встретил парня приятным цветочным ароматом и уютом, пробуждавшим душе тепло. Гарри невольно улыбнулся, подумывая о том, что представлял себе убежище зельевара несколько иначе. В его голове всплывали образы каменных стен подземелий, холодные цвета, в то время как наяву все обстояло совершенно иначе. Привычный ему образ Снейпа, врезавшийся в память со школьных времен, был разрушен. Из глубины дома доносились тихие голоса, среди которых хорошо узнавался звонкий и мягкий голос Гермионы Грейнджер. — О, Гарри, проходи! — Заметив друга на пороге комнаты, Гермиона радостно воскликнула, поставив на пол сына — именинника. Малыш, словно и не заметил гостя, принялся перебирать разложенные на полу игрушки, общаясь с ними на своем детском языке. Гарри распахнул руки для объятий, радуясь долгожданной встрече. Казалось, что они не виделись целую вечность, за которую Гермиона успела заметно вытянулась в росте и отрастить длинные волосы. Теперь ее кудряшки эффектно качались на уровне поясницы. — - Я рада что ты смог вырваться к нам. — Выглядишь изумительно! Ты в порядке? — Поттер рассматривал подругу с особой внимательностью. Она выглядела совершенно счастливой и умиротворенной, что было самым лучшим событием, по его мнению. В ее карих глазах плескалось волнительное счастье, среди которого, казалось нет места для грусти. — Конечно…- Гермиона тихо рассмеялась, догадываясь что именно хотел узнать Гарри, рассматривая ее так пристально. Ее взгляд бегло окинул Снейпа старшего, расположившегося в широком кресле у окна, а затем и младшего, все еще увлеченно игравшего с игрушками. Поттер смущенно улыбнулся, когда понял, что совершенно не заметил бывшего профессора зельеварения. В его внешности не произошло никаких глобальных перемен, разве что волосы стали более ухоженными, а одежда не имела ничего общего со школьной, привычной для Поттера мантией. Зельевар сидел в кресле с газетой в руках и ничуть не отличался от того Снейпа, которого Гарри привык видеть в стенах Хогвартса. — Профессор, — парень кивнул в знак приветствия и вновь смущенно улыбнулся. — Я давно не ваш профессор, Поттер, — зельевар удивленно вскинул бровь, кивая юноше в ответ. — Простите… — Гарри наморщил нос. Он не знал, как именно следует обращаться к Снейпу. Суета в доме совершенно точно не нравилась зельевару и быть причиной его недовольства парень хотел меньше всего. Не зная, что еще добавить, он вновь вернулся к общению с Гермионой, которая наблюдала за всем происходящим с легкой, ласковой улыбкой на лице. — Я не видел тебя целую вечность… — У нас все в порядке! — Поспешила заверить друга Гермиона, нежно потрепав сына по волосам. Малыш весело хихикнул, старательно пытаясь проползти под низким, журнальным столиком, — Арон очень спокойный ребенок. — Чаще, чем не спокойный… — наконец откладывая газету сообщил Снейп, изобразив некое подобие улыбки. Гарри никогда прежде не видел улыбку Снейпа. Ему казалось, что этот человек и вовсе не способен быть радостным. — Я буду наверху. — Северус, скоро приедут остальные гости… — Гермиона ласково улыбнулась, глядя мужу в глаза. В ее взгляде было столько нежности, что Поттеру невольно стало неловко нарушать их идиллию, — Побудь с нами, пожалуйста. — Если компанию Поттера я еще способен снести, то оголтелые визги Уизли… — зельевар нехотя ухмыльнулся, а затем поднял ребёнка на руки, чувствуя, как тот тянет его за штанину. Малыш самодовольно хмыкнул, оказавшись на коленях отца и принялся подпрыгивать на месте, выкрикивая несвязные звуки. К удивлению Поттера, они выглядели вполне гармонично. Снейп и сын, словно единое целое. Не знай Гарри профессора зельеварения, так и вовсе не удивился бы подобной картине. — Он очень похож на Вас, профессор… — позабыв о недавней поправке Снейпа, Гарри вдруг осекся. Несмотря на то, что времена страха перед зельеваром давно остались позади, Поттер вдруг ощутил себя тем самым школьником, который никак не усвоит урок. Зельевар криво улыбнулся, поглядывая на растерявшегося гостя, а затем пожал плечами, решив оставить его оговорку без внимания. — Можете называть меня по имени, Поттер, — наконец заговорил мужчина, убирая руки сына от своих волос, которые он так старательно пытался выдернуть. — Гермиона, возьми Арона, я пойду переоденусь. — Арон, хочешь поиграть с дядей Гарри? — девушка приняла из рук Снейпа ребенка и улыбнулась, приближаясь к Поттеру. Гарри неуверенно покосился на Снейпа, губы которого снова дрогнули в подобии улыбки. Растерянность, до недавнего времени, самоуверенного Гарри Поттера явно забавляла его. — Тебе скоро предстоит что-то подобное… — Да уж… — Гарри хмыкнул, поднимая будущего крестника на руки. Малыш внимательно рассматривал нового знакомого и совершенно его не боялся. Его внимание привлекли круглые очки Гарри, в серебристой оправе. Маленькие ручки тут же ухватились за них, желая снять их с его лица. — Эй, эй, тебе еще рано жаловаться на зрение… — Арон, перестань… — Гермиона ласково рассмеялась, убирая руки сына от заветных очков. Малыш нахмурил брови, изображая полное недовольство, а затем вдруг скривил губы так, как только что делал его отец, отчего у Поттера невольно вырвался смешок. — Он и впрямь копия Снейпа! — Конечно, — Гермиона тут же засмеялась, понимая в чем именно Гарри увидел схожесть, — Они много чего делают совершенно одинаково. Иногда даже не верится…. — Это дико сложно, наверное, — парень снова отцепил цепкие ручки малыша от своих очков и пожал плечами, — Наш с Джинни ребенок только родиться в конце лета, а твоему уже целый годик… — Время пролетело, а я и не заметила… — Гермиона осмотрелась по сторонам и улыбнулась. За прошедшие пару лет с ней произошло столько всего, что хватило бы на целую отдельную книгу. Глупая выходка Малфоя, которая в корне поменяла ее жизнь. Суд, на котором справедливость взяла верх над высокомерием и деньгами. Беременность, замужество и наконец время, для того, чтобы наладить отношения в семье. Все это свалилось на Гермиону тогда, когда она не была готова быстро взрослеть. — Столько всего было, Гарри… даже не верится. Сейчас всё как-то слишком спокойной. — Снейп тебя не обижает? — Совершенно серьезно поинтересовался Поттер, оглядываясь, в надежде что зельевар еще не вернулся в зал. — У нас все в порядке, правда, — Гермиона покачала головой, нежно толкнув Поттера в бок. Их совместная жизнь с Северусом и впрямь была хороша. Он никогда не заставлял ее чувствовать себя лишней. По началу соблюдал дистанцию, обеспечивая ее всем необходимым. Гермиона старалась не навязывать ему свое общество, беспокоясь о том, что и так стала бременем, которого Снейп для себя не желал, а потом, в один из дождливых дней, вдруг решила, что всё не так уж и плохо. Северус умный, интересный человек, с которым можно было говорить на разные темы. Они уже были в браке, и вместе ждали появления ребенка, за жизнь которого взяли ответственность. Все сложилось, само собой. Грейнджер вдруг набралась храбрости и пришла в комнату Северуса, а он не позволил ей уйти. — Когда всё это случилось, никто из нас не был виноват. Я думаю, даже Малфой не до конца понимает, что сделал. — Ты что, оправдываешь его? — Поттер возмущенно вскинул брови, что тут же передразнил малыш, по-прежнему сидевший у него на руках. — Нет-нет! — Грейнджер качнула головой и снова улыбнулась, — Но, уже все так, как есть. За это время многое произошло. Мы с Северусом много говорили. Он понял меня, Гарри и принял. И я поняла и приняла его. Он любит своего ребёнка. — А тебя, Гермиона? — Поттер опустил малыша на пол и взглянул в глаза подруги, — Тебя Снейп любит? — Гарри…- девушка тихо засмеялась, придерживая сына за ручку, — У нас есть наша жизнь. Может быть не такая, какой мы себе представляли, но она есть. Нам хорошо и уютно вместе. Я чувствую себя защищённой. Мы вместе спим, вместе едим и вместе любим нашего ребёнка. — Не понимаю… — Поттер потер переносицу, рассматривая совершенно счастливую подругу, — Я не понимаю. Вы можете разойтись и строить свою жизнь как захотите, продолжая любить вашего сына вместе… но… — Я не удивлён, Поттер, что вы всё еще чего-то не понимаете… — совершенно спокойно проговорил Снейп, вновь появляясь в гостиной. Его руки мягко опустились на плечи Гермионы, и девушка на мгновение прикрыла глаза от удовольствия, что не скрылось от пытливого взора Гарри. — Я принес подарки! — поглядывая на довольно большой сверток, оставленный на пороге, Гарри пожал плечами, решив оставить тему отношений в стороне. — Не знал, что может понравится Арону, поэтому купил несколько разных вариантов… — Арон, положи это, — Снейп наклонился к сыну, ухватившему со стола небольшую острую статуэтку. — Не знаю почему, но Арон влюблен в лошадей… — Гермиона покосилась на мужа и улыбнулась. Ей явно было известно что-то личное о лошадях, что знал только Северус Снейп. Зельевар самодовольно ухмыльнулся, отставив опасный предмет на настенную полку. Малыш явно огорчился тому, что его оставили без всадника на коне, но не успел проронить ни слезинки, завидев что-то яркое в руках Поттера. — Я купил волшебную метлу, несколько магических шкатулок со сказками и ночного рыцаря, — Гарри радостно улыбнулся, показывая рыцаря, восседавшего на сверкающем коне. Волшебная игрушка подпрыгивала на своем постаменте имитируя звуки живой лошади, а рыцарь, восседавший на коне то и дело взмахивал мечом, — Я не знал, что у Арона любовь к лошадям, взял рыцаря совершенно случайно! — Он будет счастлив… — Снейп многозначительно взглянул на сына, протянувшего руки к заветному ночному стражу. Поттер тут же передал ему игрушки и покачал головой, не веря собственному удачному выбору подарка. — Пойду переоденусь, — Гермиона оставила сына на попечение Снейпа и Гарри и выскользнула из комнаты. Малыш увлекся новыми игрушками, совершенно позабыв о том, что в комнате присутствует кто-то еще. Зельевар вновь устроился в кресле у окна, расслабленно выдыхая. — Поттер, ты тоже можешь сесть, если хочешь. — Спасибо… — Гарри качнул головой, помогая Арону раскрывать упаковки с подарков. Компания Снейпа не вызывала у него прежнего страха, и ожидание остальных гостей не казалось таким уж сложным делом. По всей видимости зельевар не разделял желания Гермионы праздновать день рождения сына шумной компанией. — Вся эта суета вам не по душе, да? — Да. — Снейп совершенно серьёзно кивнул, рассматривая подаренную Поттером метлу, — Я бы предпочел отметить это как-то иначе, но, Гермиона считает, что это необходимо. — Я мечтал о том, чтобы отметить день рождения… — Гарри с грустью припоминал все свои дни рождения в доме Дурслей. Ни один из них не был счастливым, не считая одиннадцатилетние, которое в корне поменяло его жизни. Родственники всячески игнорировали праздничные ожидания мальчика, а порой и вовсе делали вид, что не помнят дату его рождения. — Мне кажется, такое нужно отмечать с размахом! — Мои дни рождения были не лучше ваших, Поттер, — Снейп невольно хмыкнул. Вспоминать собственное детство ему хотелось меньше всего, — Я слышал вы тоже вскоре станете отцом. Поздравляю! — Спасибо. — Гарри гордо вскинул голову, поглядывая на Арона, протягивавшего Снейпу всадника, — - Я надеюсь, что и вы посетите наш дом, когда это случиться… — Я готова! — Гермиона весело улыбнулась, кружась перед Снейпом в красивом, пышном платье. Разговор о днях рождениях и праздничных визитах тут же закончился. Снейп одобрительно кивнул, оценивая наряд жены, а затем едва заметно коснулся ее ноги, улыбаясь. Гарри видел его улыбку и думал о словах Гермионы. Возможно их случайный союз смог поменять судьбу Снейпа в лучшую сторону. Мужчина выглядел менее мрачно чем обычно, да и улыбался, что само по себе было невероятно. — У вас все хорошо? — Вполне… Зельевар почтительно кивнул Поттеру, а тот в свою очередь кивнул в ответ, понимая, что впереди их ждет совершенно другой уровень общения. Тепло растекалось в сердце Гарри от мысли, что Гермиона и Снейп были счастливы и наслаждались обществом друг друга. Их маленький сын весело размахивал подаренным Поттером всадником, завершая семейный портрет самым логичным и гармоничным образом. Счастливыми они совершенно точно выглядели, когда смотрели друг другу в глаза. Союз оказался удачным, несмотря на обстоятельства, благодаря которым он родился.
410 Нравится 26 Отзывы 101 В сборник Скачать
Отзывы (26)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.