ID работы: 5133213

День похорон

Джен
G
Завершён
29
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Когда такси подъехало к церкви, от утреннего радужного настроения не осталось и следа. Было тяжело думать о том, каким именно человеком оказалась милая медсестра с чудесным чувством юмора. Пустая флэшка, пустой фасад, пустая, прогнившая душа. Даже собственного ребенка не смогла полюбить. На их с дочерью счастье. Священник произносил полагающиеся случаю слова, но слушать их не было сил. Мэри Мострен. И прах безымянной девушки, погибшей просто потому, что мать его ребенка выбрала себе наиболее удобную жертву. А что, если Элизабет окажется как ее мать? Генетика – коварная штука, но ведь ее удастся обмануть, правда? Шерлок наверняка поможет найти хороших психологов, чтобы девочка выросла нормальной. И, в конце концов, это и его дочь тоже, не только ее. Кладбище. Могила. Много цветов. Мало людей. Нужно что-то сказать? Точно, нужно. Он же хоронит жену. Но что о ней скажешь хорошего? Ничего. Значит, он будет говорить не о ней. А просто о молодой женщине, которая погибла успев слишком мало из того, что ей хотелось добиться в жизни. Погибла потому, что какая мразь решила ее убить из-за каких-то своих мерзких планов. А профессия медсестры подразумевает помощь людям – подразумевает в гораздо большей степени, чем профессия врача, именно поэтому их и называют еще с начала семнадцатого века именно «сестрами милосердия». Французский священник Викентий Поль создал первую общину сестер милосердия. Именно он предложил это словосочетание «сестра милосердия», ведь прежде это были только монахини, но Поль настоял на том, что община должна состоять из вдов и девиц, которые не обязаны быть монахинями и не должны давать никаких постоянных обетов. Гораздо позже медсестрами стали становится и замужние женщины, но суть оставалась прежней – спасти не только тело, но и душу, поддержать морально и выходить. Жизнь – это всегда надежда, и надежда в его собственной жизни остается, потому что жива Элизабет. Раз ребенок жив, значит, все было не зря. Наверное, вышло правильно. Он не солгал ни одним словом, просто говорил не о матери Элизабет, а о Мэри Морстен. Мир ее праху. Миссис Хадсон тихо плачет, у Молли и Гарри тоже глаза на мокром месте. Майк хмуро топчется рядом с Молли и Гарри, Грег расстроенно разглядывает землю у себя под ногами, приятельниц Мэри вроде бы тоже проняло. Андерсон в слишком легкой ветровке хмуро ежился от холода. Ну его-то какая нелегкая сюда принесла? Хотел увидеть Шерлока? Мог бы и навестить его на Бейкер-стрит, хоть какое-то развлечение для Шерлока, если кто-то придет. Хотя в эти два дня гости были, все же, лишними – Шерлоку нужен отдых. Пока его еще хоть как-то можно заставить отдыхать. Гроб уже засыпали землей, свежую могилу украсили цветами. Вот и все. Осталось пережить поминки в кафе рядом с клиникой. Когда они начали встречаться, они часто ходили в то кафе после работы. Теперь он туда ни ногой, но для поминок – лучший выбор. Уже на уходя с кладбища, они столкнулись с Майкрофтом. И зачем он вообще приехал? Как и Андерсон хотел узнать, придет ли Шерлок? Или продолжает играть в свои игры? – Мои соболезнования, – произнес Майкрофт вместо приветствия. Джон сухо кивнул. Лучше бы пройти мимо, не ввязываясь в разговор. Все уже ушли к машинам, так что лучше сделать вид, что он спешит за остальными. Майкрофт улыбнулся одними уголками губ: – Не торопитесь. Вас подождут. Мои поздравления, вы неплохо держитесь – словно и вправду переживаете о погибшей супруге. Только не переставайте смотреть на меня так же неприязненно – не уверен, что за вами не наблюдают. Мои люди проверили не все возможные точки, так что лучше перестраховаться. Джон поморщился, но ничего не ответил. Может, просто попрощаться и уйти, игнорируя все слова Майкрофта? Это разумнее всего. – Не волнуйтесь, Джон. Если за вами наблюдают, мои слова все равно не услышат. У нас свои методы. – У вас – определенно. Майкрофт снова улыбнулся. Интересно, тогда он тоже улыбался? И с какими глазами он вообще может говорить с братом после всего, что было? – Рад, что вы это признаете, Джон. – Это трудно не признать. Хотя мне так и не ясно, как вы вообще могли присутствовать на допросе Шерлока и не вмешаться. – О, братец и об этом вам наябедничал… – Майкрофт покачал головой и поудобнее оперся на рукоять зонта, – это для него характерно. Джон, вы же сами знаете, что Шерлок не в состоянии адекватно оценивать опасность, когда она угрожает именно ему. В сербском случае я очень надеялся, что небольшой урок пойдет Шерлоку на пользу, и он хоть немного начнет учитывать фактор опасности. Увы, не помогло. Моему брату хоть кол на голове теши. По большому счету он неглуп, но… Удара Майкрофт ожидал вряд ли, но отшатнуться успел – кулак лишь прошел по касательной по его скуле. Жаль, в нос было бы лучше. Но все равно стало легче. Майкрофт, сделал знак своим телохранителям, чтобы не вмешивались, и насмешливо скривился: – Теряете хватку, Джон. Наверное, Шерлок на вас плохо влияет. Подраться на похоронах – какой моветон… – Смотря с кем, – ухмыльнулся Джон в ответ. – Счастливо оставаться. К поджидавшей его машине Джон подошел уже успокоившимся. Остались поминки. И не забыть поговорить с Молли – ее нужно пригласить зайти на Бейкер-стрит. Будет лучше, если он расскажет ей правду о Мэри, но расскажет при Шерлоке. Шерлока она за те два года никому не выдала, не выдаст и сейчас. А притворяться перед ней теперь и вовсе глупо.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.