Сгинь
21 января 2017 г. в 21:57
Примечания:
Не знаю, что это и откуда. Почему нескладно и не в рифму — без понятия. Зато писалось под небезызвестных Alexandre Desplat и Nicholas Hooper.
Отвращение и мерзость —
будто младые цветы.
Больная твоя ревность —
порок слепоты.
А страсть — твоя лишь только нервность,
Давно уж никак не верность,
Сомненье, волненье, бледность — древность,
И больно теперь вспоминать
ту терпко-сладкую нежность.
Было время, и были мы.
Теперь есть я, и имеешься ты,
Забывшие когда-то друг друга черты.
И пусть живешь ты со мною в комнате,
пусть каждое утро, в гостиной,
Я вижу вьюгу твоих волос,
что льется косою длинной,
Теперь между нами — мороз,
А я, вроде как, холо́ст.
На моих руках — равнодушие,
Ты — повинна в бездушии,
И теперь, будто кукла, послушная,
Ты склонилась, будто я — король.
Прошу, умоляю, принеси алкоголь,
Глаз мне теперь, кляну, не мозоль.
Милая, ты, хоть жива, но мертва,
Стеклянны твои глаза,
И подозрений пустых, словно бочка, полна.
На этой мятой кровати
я, сошедший с ума, когда-то тебя любил.
Хватало тогда твоих мне объятий,
Чтоб желаний поток во мне разум убил.
Хватало мне взгляда, хватало присутствия —
так уж я жил, уж в этом был смысл.
Сей год я охочусь
за желанным твоим отсутствием,
О чужом удовольствии, слышишь, забочусь.
И уж этот скандал не тревожит
меня, как раньше тревожили руки
твои, и, может быть, то — глюки,
Но жажду я нашей навечно разлуки.
Так сгинь же, любимая, прочь,
Я могу тебе в этом охотно помочь.
А, впрочем, если совсем невмочь,
Я сам хлебну эту кружку яда —
Отправлюсь жить на все круги Ада.