***
Как только репетиция свадебного шествия была окончена, Гермиона и глазом не успела моргнуть как была вовлечена в толпу девушек, тараторящих наперебой. А причина такого столь повышенного внимания к своей скромной персоне звалась не иначе, как Драко Малфой. — Гермиона, а где же твой красавец-жених? Я о нём уже так наслышана! — проворковала Джессика, чуть полноватая брюнетка лет тридцати, с которой Гермиона познакомилась более года назад на юбилейном съезде нумерологов. — Или ты, проказница, прячешь такое сокровище от нас?! — Ну что ты, — пыталась оправдаться Гермиона. — Я уверена, он должен быть где-то здесь. Минутку… Гермиона старательно вглядывалась в толпу, ища Малфоя и сетуя на то, что его не оказалось рядом в самый неподходящий момент. Сделав два шага вперед, она заметила Малфоя посреди большой группы людей у дальнего края поляны. Не сводя глаз с его высокой фигуры, Гермиона улыбнулась Джессике и, попросив ту подождать немного, осторожно стала пробираться между гостями, официантами и столиками. Когда она подошла ближе, то увидела, что Северус Снейп что-то оживленно говорит Малфою. Из-за слепящего солнца Гермиона не могла наверняка утверждать, но ей показалось, что Снейп чем-то очень недоволен. Малфой же, напротив, выглядел скорее раздраженным, чем взволнованным. Хотя Малфой, казалось, слушал Снейпа очень внимательно, время от времени его взгляд отрывался от него и скользил по толпе. «Он ищет меня!» — радостно подумала Гермиона, тут же забывая о предательском чувстве беспокойства, зародившемся в её голове при виде Снейпа. И, как будто услышав ее мысли, Малфой поднял голову и встретился с ней взглядом. Он тут же отрывисто кивнул Снейпу и без единого слова просто пошел прочь, что могло показаться совершенно невежливым. — Драко, мы не договорили! — услышал он вслед раздраженный голос Снейпа, на что только усмехнулся. С него на сегодня уже хватило нотаций Снейпа. — Ты должен понимать, что это тебе не шутки… — Я знаю, Северус, но сейчас не самый подходящий момент для этого. Я думаю, что ничего не случится, если наш разговор подождёт пару дней. Прошу меня извинить. — Упертый мальчишка, — пробормотал Снейп, буравя спину удаляющего Малфоя взглядом. Малфой шел так целеустремленно, что все расступались, пропуская его. Наконец, их уже никто не разделял и Гермиона смогла как следует рассмотреть его. Признаться, после нескольких бокалов вина Гермиона взглянула на него совсем другими глазами, удивляясь, как не заметила этого утром. От увиденного у нее просто захватило дух! Черный с блестящим отливом костюм сидел на нем так, как будто был сшит по заказу лучшим портным. Ослепительная белизна рубашки красиво контрастировала с его бронзовым загаром. И было очевидно, что Малфой чувствует себя в этом наряде абсолютно уверенно, как человек, издавна привыкший к такой одежде. Гермиона почувствовала гордость за него и даже не пыталась скрыть ее. Обернувшись через плечо, Гермиона не без удовольствия заметила, как пожирает взглядом Малфоя почти вся женская часть. Когда он, наконец, оказался возле нее, Гермиона искренне улыбнулась. — Тебе кто-нибудь говорил, что ты очень красив? — спросила она мягко. Его губы медленно расплылись в почти мальчишеской улыбке. — Да я посмотрю, кто-то уже порядочно пригубил винца? — шепотом произнёс Малфой, приобняв Гермиону за талию. И уже громко ответил: — А что ты скажешь, если я отвечу: «Нет»? Гермиона рассмеялась. — Я скажу, что ты пытаешься выглядеть скромным. — В таком случае, что мне теперь сделать, чтобы поддержать это мнение? — серьезно осведомился он. — Я думаю, что теперь ты должен покраснеть и смутиться от лести. — Меня совсем нелегко смутить. — Ну, тогда ты можешь попробовать смутить меня, сказав, как я выгляжу, — посоветовала Гермиона, подмигивая и кивая в сторону по-партизански приближающихся к ним школьных подруг, старательно делающих вид, что они тут просто дышат свежим воздухом, а вовсе не подслушивают разговор «влюблённых». Малфой понимающе кивнул и улыбнулся. Он медленно повернул Гермиону, чтобы оценить её легкое платьице. Яркие лучи солнца при этом плясали на ее каштановых волосах. Восхищенный взгляд Малфоя заскользил по ее сияющему лицу, по всей стройной фигуре. — Ну? — шутливо спросила она. — Что ты думаешь? Его серые глаза горели, но вместо ответа он вновь перевел взгляд на ее фигуру. Немного помедлив, наконец, резко произнес: — Я думаю, что это платье тебе очень идет. Гермиона взорвалась от смеха. — Никогда никому не позволяй говорить, что ты льстец, потому что ты совсем не умеешь льстить. — Да? — вызывающе усмехнулся Малфой. — Ну, тогда я скажу тебе, что я на самом деле думаю. Я думаю, что ты потрясающе привлекательна и обладаешь удивительной способностью выглядеть одновременно утонченной соблазнительницей и ангельской маленькой девочкой. И мне ужасно жаль, что мы заперты здесь, как в ловушке, на несколько часов с толпой других людей, потому что, когда я смотрю на тебя, мне становится просто неудобно от моего безумного желания… узнать, как ты будешь чувствовать себя в моих объятиях сегодня ночью. Щеки Гермионы просто запылали. Хоть она прекрасно понимала, что это не более, чем обман, но от фразы «становится неудобно от желания» внутри у Гермионы всё затрепетало. Она отвела взгляд от его смеющихся серых глаз и стала смотреть на гостей, просто пожирающих их взглядом. «Куда угодно, только не на его высокую сильную фигуру!» — в панике подумала она. На мгновение Гермионе показалось, что в поведении Малфоя что-то изменилось и, произнося такие смущающие её слова, он был абсолютно серьёзен, будто бы не играя роль, а говоря от чистого сердца. Внезапно её взгляд наткнулся на человека, которого она меньше всего сейчас хотела бы видеть. Рон стоял всего в нескольких метрах от Малфоя, являясь невольным свидетелем всего этого фарса. — Рон… О Боже… — пробормотала Гермиона. Встретившись с Гермионой взглядом, Рон, не сказав ни слова, резко развернулся и зашагал прочь. — Рон! — крикнула Гермиона, уже готовая опрометчиво броситься за Роном, чтобы всё ему объяснить. Но Малфой, ловко разгадав манёвр Гермионы, крепко зажав ее лицо в ладонях, повернул к себе. — Если я такой красивый, то почему ты не хочешь на меня смотреть? — О, Драко, — попыталась отмахнуться от Малфоя как от надоедливой мухи Гермиона. — Отпусти меня, мне надо догнать его, — пробормотала Гермина, пытаясь уследить взглядом за удаляющейся фигурой Рона. — Если ты сделаешь ещё хоть шаг в его сторону, то будешь выглядеть настоящим посмешищем, — раздражённо произнес Малфой. — Если тебе все равно, что о тебе подумают, то мне нет. «Он беспокоится обо мне?» — в смятении подумала Гермиона, скорее по инерции, чем по собственному желанию, пытаясь отстраниться от Малфоя. — …я не позволю делать из себя идиота. Или ты хочешь, чтобы все потом говорили, что моя невеста как хвостик бегает за Уизли? Подумай головой, раньше у тебя это неплохо получалось! — Но, — в нерешительности пробормотала она, — я… — Ещё хоть один шаг — и я тут же соберу свои вещи и уеду, — предостерегающе произнес Малфой. Внешне спокойный, как ледяная глыба, Драко старательно пытался побороть клокочущей в его груди огонь, так внезапно вспыхнувшей от идиотского поведения Грейнджер. — Драко, — пробормотала Гермиона, прижавшись к нему всем своим телом. — Я хочу быть сильной. Хочу, чтобы Рон пожалел, что бросил меня. Но почему-то когда я каждый раз его вижу, мне хочется, забыв обо всем, броситься за ним вслед. Неужели с возрастом я становлюсь все больше похожей на этих безмозглых девчонок, которые повсюду таскаются за своими бывшими, вызывая всеобщее неодобрение? — Ну, этот период должен был пройти у тебя лет в пятнадцать… — задумчиво произнес Малфой, успокаивающе поглаживая Гермиону по спине. — Серьезно? — усомнилась Гермиона. — В пятнадцать мне было не до этого. Я пыталась быть полезной для Ордена Феникса, да и Пожиратели как раз сбежали из Азкабана и все были озабочены их поимкой… — А я пытался стать полезным для Лорда, да и Орден Феникса как раз начал набирать силы. Хм, — невесело усмехнулся Малфой, — чудненькое у нас выдалось детство. — Да уж, и не говори! — подтвердила Гермиона. — Драко, — неуверенно начала разговор она, немного поколебавшись. — А что ты скажешь, если вечером мы?.. — Что мы? — правая бровь Малфоя саркастично изогнулась. — Продолжай… — Ну… мы могли бы, — робко улыбнувшись, продолжила Гермиона, выпитое ранее вино ударило ей в голову, придавая смелости. — Нет! Даже и думать про это забудьте! — буквально закричала Джинни, внезапно как черт из табакерки появившаяся рядом с ними. — Почему?! — ошарашено произнес Малфой. — Ну, это же традиция! На девичник со своими мужчинами нельзя! — толкнув Гермиону локтем в бок, Джинни понизила голос и добавила: — Там чужих красавчиков будет в избытке… — А-а-а-а-а-а, — с облегчением протянула Гермиона, — так ты про это! — Конечно, про это! Про что же ещё? Ты ведь не забыла, что сегодня моя так сказать последняя холостяцкая вечеринка в качестве ещё незамужней девушки. — Ну конечно же, нет! Конечно же, нет… — пробормотала Гермиона, старательно избегая смотреть на Малфоя, надеясь, что он, как и Джинни, не понял, на что она ему намекала. — Ну, раз так, то позвольте мне откланяться и оставить вас готовиться к вечеринке. Много не пей, любимая, — произнес Малфой. Наклонившись к Гермионе, он, поцеловав её в ушко, пробормотал: — Твоё предложение было очень заманчивым, я почти соблазнился.Глава 10
19 января 2017 г. в 17:31
— Так-так-так, все построились согласно схеме! — почти срываясь на визг, кричала Молли Уизли. — Гермиона, детка! О Мерлин, что ты делаешь? Ты должна стоять по правую руку от Джинни, как ты оказалась слева?! И где цветы? Почему подружки невесты без цветов?! Джинни, как ты можешь смеяться в такой ситуации? Неужели тебе это кажется забавным?! — причитала Молли. — Артур!!! Ну, помоги же мне, иначе я с ума сойду!
— Дорогая, успокойся, ты все воспринимаешь слишком близко к сердцу! — попытался тот утихомирить Молли, на что Молли только громче всхлипнула и, махнув на Артура рукой, повернулась к Джинни, старательно пытаясь разгладить несуществующие складки на ее и без того идеальном платье.
Драко, наблюдавший за всей этой ситуацией из соседней беседки, расположенной в тени ветвей старого дуба, сейчас больше всего походил на хищника, затаившегося в убежище и подстерегающего свою жертву.
Поудобнее облокотившись на резные деревянные перила, Драко пригубил из бокала красного вина, не сводя при этом пристального взгляда с Грейнджер. Гермиона же, не подозревая, что стала объектом такого повышенного внимания, чувствовала себя абсолютно расслабленной и веселилась от души, пытаясь увернуться от прицельно брошенного в неё букета невесты.
Хоть Гермиона и старалась с самоотверженностью, на которую только она и была способна, исполнить заранее прописанную роль подружки невесты, но у неё категорически ничего не выходило. Гермиона просто не могла понять странную логику Молли в построении всего этого действа, постоянно путая, с какой стороны стоять: с правой или с левой, в какой руке держать цветы, когда хлопать, кидать рис и целовать жениха, чем очень огорчала Молли, чуть ли не доводя ту до истерики. Джинни же, в отличие от Молли, всецело наслаждалась происходящим. Ощущая на себе десятки восхищенных взглядов, неспособная просто стоять на месте Джинни так и норовила пробежаться среди гостей, шутя и кокетничая, внося тем самым ещё больший хаос в это и без того вавилонское столпотворение.
— Хм, — усмехнулся Драко, когда Грейнджер, в очередной раз всё перепутав, наступила на ногу рядом стоящей девушке, отчего та взвыла как раненный зверь.
— Не правда ли, она такая милая? — услышал Драко у себя за спиной мужской голос.
— Если быть более точным, она неуклюжая. Хотя именно эта её черта и придаёт ей шарма, — не оборачиваясь, ответил Драко.
— Знаешь, странно слышать это от тебя, — поравнявшись с Драко, Уизли облокотился на перила и, найдя в толпе взглядом Грейнджер, горько улыбнулся.
— Не помню, чтобы приглашал составить мне компанию, Уизли, — холодно произнёс Драко, презрительно глядя на Уизли.
Но, казалось, Уизли даже не услышал едких слов, брошенных в его адрес.
— …прошло столько времени, и мне уже начало казаться, что те чувства, которые я к ней испытывал, уже давно сошли на нет. Я и не думал, что её появление здесь так взбудоражит меня. Я был готов ко всему, но только не к этому. Когда я увидел вас вместе, внутри меня что-то щёлкнуло… Проклятье! — пробормотал Уизли, запуская руку и в без того растрепанную копну рыжих волос. — Я не могу просто смириться с тем, что такой ублюдок, как ты, теперь рядом с ней. Что ты прикасаешься к её коже, целуешь её…
— Я понял, что ты в курсе, чем занимаются мужчина и женщина при выключенном свете, можешь не продолжать, — произнес Драко, сделав ещё глоток вина. — Только мне не понятно, зачем ты мне все это сейчас рассказываешь. Если ты ещё не заметил, я мало похожу на человека, которого интересует та чушь, которую ты тут сейчас буровил. Или ты надеешься, что, выслушав про твои так некстати вновь вспыхнувшие чувства, я посыплю голову пеплом и тихо удалюсь, оставив Гермиону тебе? Хм, неужели, Уизли, ты ещё больший дебил, чем кажешься на первый взгляд? — усмехнувшись, поинтересовался Драко.
Побагровев от слов Драко, Уизли злобно зыркнул на него, но продолжил:
— Я не знаю, какие цели ты преследовал, забивая голову Гермионы свой так называемой любовью. Месть? Я прав? Хотя, конечно, она должна была быть легкой добычей. Тогда, когда мы расстались, я оставил её сердце разбитым, но сейчас я понял свои ошибки и готов, если она даст мне второй шанс…
Не в силах больше выслушивать эту пьесу одного актёра, Драко с грохотом поставил бокал на стол.
— Чем дальше я тебя слушаю, тем больше убеждаюсь, что ты полное ничтожество, Уизли, — холодно произнёс Драко, смахивая с лацканов пиджака несуществующие пылинки. — Всё это ты должен был говорить не мне, а Грейнджер. Но раз уж так случилось, что я стал свидетелем твоей исповеди, то я сделаю тебе одолжение. Дабы ты больше не повторялся, я отвечу за неё.
Оттолкнувшись от перил беседки, Драко повернулся к Уизли лицом. Замешательство и неуверенность, отразившиеся на лице Уизли после слов Драко, доставили тому почти физическое удовольствие.
— Если до тебя ещё не дошло, Гермиона — моя любимая женщина. И я не позволю, чтобы такой червяк, как ты, опять крутился возле неё. Ты в её жизни лишь куча дерьма, в которое она по неосторожности вляпалась, — спокойно произнес Драко, наблюдая, как гримаса ярости исказжает лицо Уизли. И без того не блиставший красноречием Уизли от переполнявшей его злости только и мог, что выдавать несвязные местоимения:
— Ты… да я… да я… я тебя…
— Очень содержательный ответ, — ехидно произнёс Драко. — Хотя от тебя я ничего другого и не ожидал. Ты с гордостью продолжаешь нести звание самого тупого Уизли. Иногда я не понимаю Гермиону. Что она вообще в тебе нашла? Ну, если бы ты ещё в постели был хорош, так нет же, и тут, по её словам, ты полный ноль.
Усмехнувшись, Малфой развернулся и направился к выходу из беседки.
— Стоять! — взревев как медведь, Уизли понёсся на Драко, не намереваясь спускать тому с рук всё только что сказанное. Сжав кулаки, Уизли с яростью занёс руку для удара, намереваясь стереть с лица Драко его надменную улыбку.
Драко даже не пришлось сильно напрягаться, чтобы отразить эту неумелую атаку. Ловко увернувшись от занесённого кулака, Драко быстро отступил в сторону, наблюдая, как не способный вовремя затормозить Уизли всей своей массой обрушился на хрупкий резной столик, превращая тот в груду мусора.
— Дебил… — пробормотал Драко, наблюдая за поскуливающей тушей на полу.
Привлеченные шумом, вокруг беседки стали собираться гости, чьё чрезмерное внимание было в данной ситуации вовсе нежелательно.
— Не беспокойтесь, — обворожительно улыбнувшись, произнёс Драко. — Всё в полном порядке. Просто мой друг перебрал лишнего и стал малость неуклюжим.
Удовлетворившись объяснением Драко, зеваки стали расходиться. Драко решил последовать их примеру: оставаться рядом с распластанной тушей на полу у него не было ни малейшего желания.