***
Уже через полчаса в двери квартиры Блэк ввалились Софи с Олегом, неся чемоданы и напитки. Поставив ящик алкоголя на тумбочку, Олег встал во весь рост и сказал: — Так, раз ты в пижаме, Фаркл, значит этот несносный карлик вас не предупредил. — Эй, я здесь если что! — крикнул Хан, выглядывая из-за дивана, — Майя ушла в спальню и закрылась. Мы не знаем почему, поэтому решили расслабиться до вашего прихода. — Ух, расслабиться, а девушки тебе разонравились, Хан? — спросил Олег, из-за чего азиат разозлился. — Так, живо включайте музыку и растаскивайте алкоголь по углам, скоро приедет Эрл и привезёт гостей, — властно сказала Софи, поставив свою сумку на тумбочку. Дверь из спальни Майи открылась: оттуда вышла сама Блэк, одетая в чёрное платье выше колена, без лямок, которое полностью обтягивало Ее тело. На ногах были шпильки, а волосы собраны в красивый хвост, который был разделён на две части, лежащие на Ее плечах. У Ченнинга отвисла челюсть, при виде девушки, а блондинка же крикнула, увидев алкоголь: — Воу, видимо это меня стошнит на коврик в коридоре, — засмеялась она, после чего засмеялись и все остальные. До Фаркла до сих пор не доходило, как такая милая девушка может быть такой… не милой?***
Как Софи и говорила, к ним вскоре приехал Эрл с горой гостей. Началась вечеринка, и уже мало кто мог поверить в то, что всего два часа назад здесь был тихий вечер двух друзей со смузи и куриными ножками. Софи откровенно танцевала с Олегом в центре квартиры, что никого и не смущало. Эрл выступил в роли диджея. Хан пытался подкатить ко всем девушкам вокруг, пока наконец на него не обратили внимание две кореянки. Фаркл сидел на кухонном столе и пил незамысловатый коктейль, который приготовила ему Майя, выступающая в роли бармена. Он уже не помнил, что девушка там намешала, но в который раз спросил: — Я точно не умру, если выпью его? — Проверенно Майей Блэк, — девушка ослепительно улыбнулась как на обложку журнала, а потом продолжила готовить. — Смотри, твои кексы уже все съели. Кроме кокосовых… Но мне это на руку, — сказал парень, взяв со стола выпечку. — А дальше ты говоришь, какой я хороший повар, и что мы обязаны открыть магазин, — закатив глаза, сказала девушка, а Фаркл лишь ответил: — А потом ты начинаешь говорить, что в Бруклине никому не нужна эта лавочка с пирожками от никому не нужной Майи. — А ты говоришь, что будешь постоянным покупателем, — Фаркл хотел продолжить, но Майя его перебила и продолжила сама, — Я говорю, что у тебя не хватит денег, и ты говоришь, что булочная и так общая, а значит ты будешь на покупку кексов тратить деньги из кассы, которые заплатили за эти кексы. И называешь эту систему «Денежно-кексовый круговорот в природе». Слушая все это, Фаркл допил свой коктейль и сказал: — Послушав тебя, я решил добавить в эту систему ещё и… — Нет, третья составляющая будет лишней, — усмехнулась девушка, — Твой стакан пуст, бармен не позволит тебе скучать. — Спасибо, но мне, пожалуй, хватит пива, — он взял стеклянную бутылку и вышел в сад. Пожав плечами и глянув ему вслед, Майя продолжила готовить напитки для гостей. Ченнинг вышел в сад, глянув на своего друга Каштана и села на лавочку.