Глава 4. Новая жизнь
6 февраля 2013 г. в 18:05
Аэропорт. Толпы людей, спешащих на свои рейсы. Такова была обстановка, несмотря на то, что было уже десять вечера. Только одна девушка неспешно направлялась на посадку. Рейс "Токио - Лондон"...
Ханадзоно Хикари, 25 лет от роду. Сейчас ей предстояло пройти самое трудное испытание в своей жизни, к которому морально она еще была не готова. И сколько бы девушка не убеждала себя , что Лондон большой город и встретиться с ним почти невозможно, но все равно волновалась. Ханадзоно прекрасно понимала, что рано или поздно их журнал будет писать статью о нем. А сама Хикари этой встречи боялась и надеялась поручить это дело самой талантливой из сотрудниц лондонского филиала.
Девушка не тешила себя ложными надеждами или иллюзиями, что это может стать счастливой встречей бывших друзей. Да и самой ей даже от мысли об этом становилось не по себе.
- Внимание пассажирам! Наш самолет начинает взлет. Просьба всем пристегнуть ремни безопасности. Приятного перелета!
"Скорей бы уже закончился этот перелет - думала Хикари закрывая глаза - А то от таких мыслей я совсем с ума сойду. Это не правильно. Я должна забыть."
С этими мыслями девушка погрузилась в сон.
- Внимание всем пассажирам! Мы совершили посадку в аэропорту Лондона. Просьба всем отстегнуть ремни безопасности. Спасибо, что воспользовались услугами нашей компании! Удачного дня.
Ханадзоно сошла с трапа самолета и пошла за своим багажом.
- Здравствуйте, я Ханадзоно Хикари. Я хочу забрать свой чемодан. - сказала девушка протягивая талон с номером багажа.
- Нам очень жаль, но ваш багаж по ошибке погрузили на другой рейс. - произнесла девушка, стоявшая за стойкой - Приносим свои искренние извинения! Через три дня можете приехать и забрать его.
- Ничего страшного. Я подожду, - улыбаясь ответила Хикари изо всех сил, скрывая разочарование.
"Хорошо хоть сумка с документами и кредиткой при мне. - думала она направляясь к выходу из аэропорта - Да, отличное начало! И сказать больше нечего. Даже боюсь представить, что будет потом."
- Ну, ладно! Не унывать, Хикари. Сейчас пройдемся по магазинам и все будет прекрасно - произнесла в слух Ханадзоно, бодрым шагом выходя на улицу.
***
Шагая по пыльным улочкам Лондона и заглядывая в магазины, девушка уже начала думать, что все не так уж и плохо. "В любом случае хоть гардероб обновлю" - с улыбкой думала она, входя в просторное здание магазина.
- Добрый день. Могу я чем-нибудь вам помочь? - улыбнулась милая, на вид лет двадцати девушка со светлыми волосами уложенными под "каре".
- Я бы хотела подобрать себе несколько платьев. - ответила Хикари
- Какие именно платья интересуют, мэм? Вечерние, коктейльные или повседневные? Могу ли я предложить вам костюмы-тройки? Юбки или вас интересует что-то более эпатажное?
От такого обилия вопросов у Ханадзоно разболелась голова.
- Мне нужна пара вечерних платьев, коктейльное и несколько повседневных. А также один костюм, желательно с юбкой.
- Один момент! - сказала продавщица, исчезая за стеллажами.
Через пару минут она появилась в зале с горой одежды. Выбрав несколько понравившихся вещичек, Хикари направилась в примерочную.
Через полчаса девушка вышла на улицу с пакетами, полными вещей.
- Тааааак... А теперь обувь и косметика! Ах, как я люблю прогулки по магазинам. Они так расслабляют. Теперь до гостиницы, в душ и в агентство.
Поймав такси девушка сказала водителю:
- Отель "Imperial", пожалуйста.
- Конечно. А для такой красавицы я еще и скидку сделаю.
- Благодарю - ответила девушка.
***
Добравшись до отеля, зарегистрировавшись и найдя номер, Хикари сразу же направилась в душ. Помывшись и накрасившись, она перебрала купленную одежду и, выбрав наиболее подходящее платье, надела его и, схватив сумочку, выбежала из номера.
Добравшись до офиса, она сразу же пошла в отдел кадров.
- Добрый день, я - Ханадзоно Хикари. Приехала по приказу Отори-сана. - произнесла она, присаживаясь на диван.
- Да-да, конечно! Мы очень Вас жали, Хикари-сан. Теперь вы будете президентом всех филиалов "Бизнес-экспресс" по всей Англии.
- Странно, - задумчиво протянула девушка - мне говорили только об этом филиале. Но не предупреждали об остальном. Думаю, столь высокий пост не для меня.
- Знаете, Отори-сан весьма проницательный человек. Если он сам назначил вас на этот пост, значит он уверен в ваших силах и способностях. Ведь это он когда-то поднял эту захудалую, умирающую редакцию с колен и сделал мировым и конкурентоспособным издательством. А все потому, что он никогда не ошибался в людях. Думаю, его мнению можно полностью доверять.
- Ну, если вы так говорите, тогда я попробую. - сказала девушка - А теперь прошу прощения, но у меня много работы.
- Удачи вам, Хикари-сан. И я на вас рассчитываю.
- Благодарю. Всего доброго.
Выйдя из кабинета девушка перевела дух. "Вот так новости! Я еще и президент Британских филиалов! Только этого мне и не хватало. Я всего лишь хотела тихо-мирно работать и потихоньку обо всем забывать. А теперь я обязана искать спонсоров и посещать вечера, устраиваемые богатеями. Ну что за жизнь?" - подумала девушка, окончательно впав в депрессию.
- Мисс Ханадзоно? - позвенело над ухом девушки, отчего та, едва ли не подпрыгнула от неожиданности.
- Да, это я. - ответила Хикари, успокоившись.
- Меня зовут Харуха, - улыбнулась небольшого роста девушка с ясными зелеными глазами и копной рыжих волос на голове - теперь я буду вашей личной секретаршей.
- Очень приятно. - ответила Ханадзоно, пожимая протянутую руку.
- Пройдемте в ваш кабинет. Я передам вам все документы, побольше расскажу о наших филиалах и введу в курс дела.
- Да, мне хотелось бы приступить к работе уже завтра. Поэтому сегодня я хочу разобраться с деталями и просмотреть выпуски за последний год, чтобы проанализировать их, выявить ошибки и разработать план на будущее.
- Конечно.
- Кстати, Харуха. Я хочу чтобы отныне ты подчинялась ТОЛЬКО МОИМ приказам. Других поручений можешь не выполнять - пусть подберут на эту роль другого помощника. Отныне ты будешь моей правой рукой и опорой. Очень надеюсь на твою помощь и поддержку - поклонилась Хикари
- Я тоже, Хикари сан! - ответила Харуха - Вот мы и пришли.
Девушки вошли в просторный, хорошо освещаемый кабинет. По середине стоял большой письменный стол (явно не из дешевого дерева, скорее всего вишни) и шикарное кожаное кресло. Все пространство возле стен занимали шкафы, забитые бумагами и папками. И лишь несколько полок из них пустовало.
- А почему эти полки пустые? - спросила Хикари
- На них предыдущий президент ставил фотографии и прочие личные безделушки. - не заставил себя ждать ответ.
- Кстати, я так и не спросила, что же случилось с предыдущим президентом?
Сначала в комнате воцарилось молчание, а потом Ханадзоно сказала:
- Если не хочешь говорить, то не стоит себя заставлять.
- Нет, просто я до сих пор не могу в это поверить... Что Такуты-сана... Что его больше нет. И как такое могло случиться?
- Он умер? - искренне сочувствуя спросила Хикари.
- Да. Разбился на своей машине год назад. После этого случая в филиалах порученных ему не было президента. Мы стали работать в убыток компании, но помощи от главного офиса не было и назначений тоже. Мы уже думали, что нас просто закроют, но наконец-то они нашли достойную замену.
- Но почему босс не назначил президентом кого-то из штата? Хотя бы временно?
- Он всегда ищет достойных. И никогда не позволит поставить на такую должность неподходящего, пусть даже временно. Он всегда говорит "Лучше никакого начальника, чем плохого."
- Странный этот Отори-сан... Ведь бывают случаи, когда необходимы временные меры. Хотя, с ним тоже не поспоришь. Чтож, хватит расслабляться! Расскажи мне о текущем состоянии дел и принеси документацию о выпусках прошлого года.
- Да, конечно.
Вот так и начались трудные рабочие будни Ханадзоно Хикари в роли президента британских филиалов журнала "Бизнес-экспресс". Только теперь она могла показать чего действительно стоит. Сможет ли она справиться с таким грузом ответственности, когда внутри все еще думает о прошлом?
"Я буду стараться и пойду до конца. Каких бы усилий это не потребовало я не сдамся и буду идти вперед с гордо поднятой головой!" - так она сказала сама себе и она непременно сдержит это обещание.