Часть 1
31 декабря 2016 г. в 00:25
Когда двадцать четвертое декабря начало потихоньку клониться к закату, то есть примерно после четырех часов по полудню, мисс Элизабет Кин поняла, что ей придется встречать грядущее Рождество в одиночестве. То есть, совсем одна она конечно не останется. С некоторых пор, полное одиночество ей не грозило, благодаря появлению на свет самой красивой маленькой девочки в мире – ее дочери, Агнес. Но о подобии семейного праздника придется забыть. Тот, кого она по привычке называла мужем, не успеет появиться дома до Рождества. Элизабет хотелось спросить у Тома, почему он согласился на собеседование по работе в другом штате, назначенное на двадцать третье число. Но одновременно и не хотелось спрашивать его об этом. Ведь она даже не была в курсе, о работе какого рода шла речь. Была ли это вакансия школьного учителя или очередное не вполне законное мероприятие, требующее участия профессионального наемника? Такие диаметрально противоположные варианты. И в вероятности первого она сомневалась.
Сейчас, когда неприятности вокруг нее и дочери улеглись, Элизабет не могла не признать очевидное – Том получал удовольствие от того, что делал, спасая Агнес. От работы под прикрытием, виртуозной лжи и применения силы. Том никогда не был учителем, на самом деле. Более того, Том никогда на самом деле не был Томом. Но она привыкла к этому имени, и продолжает его использовать. А он не возражает. Означает ли это, что они оба предпочитают жить в приятной лжи? Это вряд ли стоило обдумывать в сочельник, но у нее получалось то, что получалось. Том позвонил десять минут назад, чтобы сообщить, что вылет его самолета и других рейсов задержан из-за снегопада. Так же ограничено движение по автострадам, поэтому ехать на машине – тоже не вариант. Снежное Рождество порадует одних и помешает другим. Так бывает. Пытаясь утешить ее или самого себя, Том предположил, что Агнес все равно проспит почти весь праздник и вряд ли что-то запомнит, из-за маленького возраста. А в следующем году у них непременно получится сделать все как надо. Лиз не помнила, что ответила на эти слова. Но запомнила, что ничего не ответила на «я люблю тебя», сказанное в конце разговора. Том слишком испортил ее настроение, чтобы произнести эту фразу автоматически, как получалось в последнее время.
Но об этом тоже не стоит думать в сочельник. Подумать стоило о том, как все-таки они с Агнес будут встречать Рождество. Она несколько дней как упустила шанс напроситься на праздник к кому-то из друзей. Ресслер уехал отмечать к матери в Висконсин, и недоступен сейчас. Может быть, у них там тоже снегопады и из-за этого проблемы со связью. К Куперам приехали из колледжа дочери. Элизабет со своей малышкой будет лишней на их семейном празднике. Арам мог бы стать ее спасителем, но по ее же совету набрался храбрости и пригласил вместе отмечать Рождество Самар. Она согласилась. Портить потенциально романтический вечер ребятам Лиз не собиралась. Они долго шли друг к другу и имеют полное право радоваться времени наедине. Так получалось, что вариант у нее остался только один – Реддингтон. Его могло вообще не быть в стране сейчас. Ничего удивительного, если окажется что он решил навестить во время праздников кого-то из своих бывших подружек. Набирая номер «Пиццы от Ника» Элизабет почти не надеялась на удачу. Однако ей повезло. Он ответил, после третьего гудка:
- Я думал завтра позвонить сам, чтобы поздравить с наступившим, – судя по голосу, он уже был немного навеселе. – Приятно, что ты меня опередила.
- Это не звонок вежливости, а звонок наглости, – она усмехнулась собственной формулировке. – Ты сейчас в городе?
- Да, – он посерьезнел, объяснимо не понимая, о чем она. – Что-то случилось?
- Мы с Агнес остались одни на Рождество, – она секунду помолчала, давая ему среагировать, но Реддингтон ничего не сказал. Придется самой. – И были бы рады, если бы у тебя получилось присоединиться к нам, этим вечером.
- Ты предлагаешь встретить с вами Рождество? – его голос показался ей немного странным. Охрипшим.
- Именно так, – она могла бы рассказать о причинах отсутствия Тома, но подозревала, что Рэймонду на это плевать. – Но, если у тебя другие планы, я пойму.
- Я собирался напроситься на ужин к семье Дэмбе. – он хмыкнул, возвращаясь к привычному для нее тону. – Но раз появились желающие моей компании в другом месте, мой звонок наглости отменяется.
- Ты приедешь? – они с Томом все еще были в процессе поисков нового жилья, так что речь шла визите в декорации квартиры на большом складе. – Во сколько тебя ждать?
- Думаю, лучше приехать вам. Для разнообразия, к Рождеству я переехал в настоящий дом, а не церковь или что-то подобное, – кажется, он прекрасно понял скрытый посыл ее слов. – Я пришлю машину через пару часов, хорошо?
- Хорошо, – она не стала сдерживать улыбку и позволила ему услышать ее в интонации голоса. – Мы будем готовы.
Приехавшая ровно через два часа машина, удивляя Элизабет, отвезла их с дочерью не к какому-то дому, а к Президентскому парку.
- Я подумал, что малышка будет не против погулять перед ужином, – продолжая удивлять, Реддингтон открыл ей дверь автомобиля и помог выбраться наружу сам, не дожидаясь водителя. – И заодно посмотреть на большую-пребольшую елку.
- Она не против, да детка? – Лиз взглянула на Агнес, которая дремала по дороге, но сейчас казалась вполне бодрой и заинтересованной.
- Тогда сначала вдоль аллеи, а потом к елкам? – мужчина закрыл за ней дверь машины и сделал водителю знак ждать их возвращения.
- Пойдем, – она кивнула, и они пошли гулять по парку. Народу этим вечером вокруг было ожидаемо много. Сочельник. Люди гуляли по одному и парами. И целыми семьями. Реддингтон негромко рассмеялся – двое мальчишек лет шести и восьми пробежали мимо, едва не врезавшись в него. Он так редко смеялся в последнее время, а смех у него был очень приятный. Элизабет замерла, запоминая этот момент. Пожилая женщина, вероятно, бабушка мальчишек, прикрикнула на них, чтобы бежали осторожно. И чуть виновато улыбнулась потревоженному мужчине.
- Извините.
- Ничего страшного. – Рэд покачал головой, продолжая улыбаться. – Сегодня Рождество. Всем должно быть так же весело как им.
- Вы правы, – женщина кивнула, переводя взгляд с собеседника на его спутницу и ребенка на ее руках. – У вас замечательная семья. С Рождеством вас всех.
- Да, они замечательные. Спасибо. – Рэд ответил, прежде чем Лиз успела как-то опровергнуть сказанное. Ей оставалось только, в свою очередь, пожелать случайной знакомой счастливого Рождества. Улыбнувшись друг другу еще раз, они с женщиной направились дальше по дорожке, в разные стороны. Элизабет ожидала от себя ощущения неловкости, после того как кто-то подумал, что они с Рэдом – пара. Но ничего подобного не почувствовала. Поэтому не стала задерживаться на этой мысли, переключив внимание на небольшие симпатичные елочки, которые окружали главную ель по кругу – по одной от каждого штата или территории, и игрушечные фигурки, в разных сторонах праздничной композиции.
Она, конечно, слышала, что в начале декабря президент торжественно зажег огни на главном дереве столицы. Но, до этого дня, ей не удавалось выбраться к Эллипсу, чтобы посмотреть на большую елку. Поэтому задумка Реддингтона показать ель Агнес, вызвала подъем праздничного настроения и у ее мамы. Сотни бело-голубых огоньков, покрывающие дерево от нижних веток до украшенной золотой звездой макушки, так и привлекали взгляд. Украшения побольше, в виде снежинок, создавали гармоничный ансамбль со звездами, на вершинах маленьких елочек. Смотрелось все вместе действительно замечательно.
- Можно мне ее взять? – Рэд протянул руки к ребенку и, придерживая одной рукой, другой привлек внимание малышки к праздничной иллюминации. Что точно он негромко говорил, Лиз не слышала, из-за общего шума толпы вокруг. Но Агнес улыбалась, а вскоре даже что-то залепетала в ответ. Значит, ей было интересно и комфортно – разве маме нужно еще что-то, когда самой хочется улыбаться? На следующие несколько минут Элизабет отпустила себя и ситуацию, наслаждаясь ощущением праздника, пришедшим откуда-то из детства. Было хорошо. А когда, около восьми вечера, в нескольких метрах от праздничного дерева появились одетые в белое мужчины и женщины и хором запели «Тихую Ночь», Лиз почувствовала, что может расплакаться от умиления. Ища поддержки, она подошла ближе к мужчине и ребенку и поднырнула под свободную руку Реддингтона. Несколько секунд его лицо казалось растерянным, но он быстро сориентировался и с мягкой улыбкой крепче обнял ее. Они простояли так около получаса, выслушав с десяток лучших рождественских песен. Потом Рэд предложил ехать ужинать, чтобы Агнес не замерзла, долго находясь на морозе.
Вслед за Реддингтоном подходя к небольшому ярко освещенному дому, Лиз гадала, украшал ли кто-то из его людей все в срочном порядке, пока они гуляли, или Консьерж Преступности действительно с удовольствием прожил в по всем правилам украшенном доме целый месяц? Посмотреть было на что. Снеговик из белой проволоки, неподалеку от почтового ящика, венок из остролиста на двери, мигающая разноцветная гирлянда, по краю крыши. Даже небольшая расчищенная площадка на самой крыше, у каминной трубы. И стоящий там каркасный песочно-коричневый олень со светящимися рожками. Один из упряжки Санта-Клауса. В общем, идеальная композиция для рождественской открытки.
- Ничего если я это сфотографирую, на память для Агнес? – вновь передав малышку Рэду, Элизабет полезла в карман за телефоном.
- Это все для нее и организовали, – мужчина с улыбкой кивнул, подтверждая мысль молодой матери о срочных приготовлениях. – Нравится?
- Очень красиво. – Лиз включила камеру, и некоторое время фокусировала ее. – Вы с Агнес можете встать на крыльцо, чтобы было видно и вас, и входную дверь. А потом у снеговика. И сам дом полностью я тоже сниму.
- Мне разрешили с тобой сфотографироваться, представляешь? – Рэд удобнее взял девочку обеими руками и попросил ее смотреть на маму. Сработало не сразу. Лиз пришлось позвать дочку, привлекая ее внимание. Но в итоге, все фото вышли даже с улыбкой и без моргания. Проволочный снеговик заинтересовал Агнес, сильнее венка с красными ягодками. Чтобы войти в дом без слез, Рэду пришлось отвлекать ее, забавно меняя интонации. Голос Реддингтона девочке нравился явно – она улыбалась ему, почти с первых дней жизни. Так что отвлечение подействовало, и никто не заплакал.
Перед тем как сесть за празднично сервированный стол, Элизабет покормила дочь и уложила ее в кроватку, нашедшуюся в одной из комнат наверху. Могло ли быть так, что и эту кроватку купили, ради одного вечера? Спросить Лиз не решилась. Об ужине, казавшемся весьма аппетитным, Рэд сообщил только то, что все блюда доставлены из ресторана. Приготовить что-то домашнее он не успел. Мисс Кин уверила его, что ее это не расстраивает. Во время еды они говорили о ребятах из опергруппы и о том, как собирались провести праздники члены команды Реддингтона. Почему в сочельник мать и дочь остались без того, кто считался отцом семейства, Рэд сам не спросил, а Лиз решила не портить ему праздник, упоминанием неприятного человека.
На наряженную в гостиной дома небольшую елочку они с Реддингтоном отправились смотреть только вдвоем. Агнес уснула крепко, и тревожить ее сон они оба не решились. Под елкой нашлись и подарки – несколько коробок разного размера, завернутых в красную, золотистую и изумрудную оберточную бумагу. Элизабет, конечно, спросила, что там. И получила ответ, что в части коробок игрушки для Агнес, а в нескольких – маленькие подарки для нее самой.
- Ничего особенного и очень дорогого. – Рэд на несколько секунд показался ей смущенным. – Надеюсь, тебе все понравится. Но открывать что-то до завтра нельзя. Только вместе с Агнес, ладно?
- Только вместе с Агнес. – Лиз почувствовала, как благодарность внутри нее смешивается с чувством вины. О подарке для Реддингтона она не подумала. Идея с их совместным празднованием появилась почти в последний момент. Но ему это не помешало все устроить, наилучшим образом. Может, он покупал подарки заранее? Тогда ей должно быть еще более стыдно.
- У меня ничего нет для тебя. Прости, – она расстроенно опустила взгляд.
- Ты здесь. И Агнес тоже. – Рэд протянул руку, касаясь ее ладони в успокаивающем жесте. – Для меня это Рождество – лучшее за долгое время. Дольше, чем ты можешь подумать. Спасибо, что позвонила сегодня.
Она улыбнулась и подошла к нему, чтобы чмокнуть в щеку. Он тоже улыбнулся, после поцелуя. Как-то так трогательно, что Элизабет снова чуть не расплакалась. Много эмоций этим вечером.
Остаток времени до полуночи они провели в той же гостиной, сидя в креслах и потягивая отличный глинтвейн, под негромкое звучание рождественской подборки песен, из айпода Лиз. Потом, поздравив Реддингтона с наступившим праздником, она видимо уснула. Потому что дальше помнила уже как проснулась в темноте одной из спален дома. Той, где расположилась и детская кроватка. Все еще в одежде. Спать одетой было неудобно, но сменных вещей для себя она взять не догадалась. Так что, проверив, как спит Агнес, просто разделась до белья и юркнула обратно в постель. А утром на небольшом кресле у окна, в углу комнаты, обнаружился уютный женский домашний халат. Сменив дочке подгузник и накормив ее, мисс Кин отправилась на поиски Реддингтона.
Он нашелся на кухне, пьющим кофе. Широко улыбнулся вошедшим и поманил их сесть рядом. Допил свой напиток в пару глотков и подержал Агнес, пока Лиз завтракала. Все вокруг этим рождественским утром было настолько идеально, что она боялась проснуться. Единственный недостаток нашелся, когда они уже занимались распаковкой подарков. Том, после дневного разговора накануне, больше не звонил. Не поздравил ни ее, ни дочь с Рождеством. Элизабет стало немного обидно за Агнес. Но она решила не думать о грустном. Лучше понаблюдать, как малышка возится с упаковкой и ленточками, а потом радостно восклицает, получив в руки новую игрушку. Маме Агнес достались длинные вязаные носки с праздничным рисунком – такие обычно вешают на камин, чтобы Санта оставил в них подарки. Легкий и мягкий плед – в прохладных декорациях квартиры будет как раз кстати. И тонкий браслет из плетеного белого золота. С висящими на нем как кулоны буквами «Э» и «А». Когда Лиз рассматривала последний подарок, вроде бы увлеченный общением с Агнес, Рэд замолчал. Ждал реакции. Нагнувшись через сваленные в кучу коробки, Элизабет хотела снова поцеловать его в щеку. Немного не удержала равновесия. Он поймал, но ее поцелуй скользнул вместо щеки по его губам.
Они лежали на полу у елки, разделенные коробками и шокированные, до тех пор, пока детская ручка чувствительно не дернула маму за волосы.
- Ой! – словно очнувшись, Лиз осторожно разжала кулачок Агнес, снова приняла сидячее положение и шутливо погрозила ей пальцем. – Не надо дергать людей за волосы, милая. Иногда, это больно.
- А иногда и дернуть не получается – Реддингтон провел рукой по своей короткой стрижке. Хотя, когда у меня было больше волос, дочка поступала так же как Агнес. Сейчас я скучаю по тем моментам. Наслаждайся ими, Лиззи. Всем мгновениями со своим ребенком. Никогда не знаешь, что принесет следующий день.
- Спасибо за то, что успел совершить для нас рождественское чудо, Рэймонд. – Лиз протянула руку и слегка сжала пальцы мужчины, как он накануне. – Я хотела бы попросить тебя еще кое о чем.
- Да? – в его взгляде отразилось любопытство. Она редко просила о чем-то сама.
- Надеюсь, ты сможешь помочь нам с Агнес выбрать новое жилище. В нашей «квартире» мило, но мне не хотелось бы жить там всю зиму, – она вздохнула. – И даже встречать Новый Год, если честно.
- Ты вряд ли согласишься. Но я все равно скажу, – в его голосе появились озабоченные ноты. – Если тебе понравился этот дом, он может стать вашим с Агнес, еще до наступления следующего года. Кроватку пока поставили в одной из спален, но здесь есть и отдельная небольшая детская, переделанная из гардеробной. Кроме той комнаты, в которой ты ночевала, наверху еще две спальни. Можно переделать под детскую любую из них и вернуть гардеробную. Есть так же гостевая комната внизу. Ванных здесь три. Остальное ты уже видела. Если не хочешь принимать дом, в качестве подарка на любой ближайший праздник или все праздники следующего года вместе взятые, ты сможешь выплатить его стоимость, постепенно возвращая деньги на один из моих счетов. Я дам реквизиты.
- В чем подвох? – ее проснувшаяся было гордость, оказалась тут же успокоена, его последними словами. На самом деле, предложение было очень и очень соблазнительным. Дом понравился ей, с первого взгляда. – К таким подаркам обычно прилагается что-то неоднозначное.
- Мое единственное условие в том чтобы собственниками дома стали, и оставались в любом случае, ты и Агнес. Том Кин не должен иметь права на часть его стоимости, даже после того, как ты выкупишь дом у меня полностью. Меня не интересует, где Том сейчас и что случилось между вами, раз он не рядом в праздник. Но я хочу, чтобы вне зависимости от развития ваших отношений в будущем, вы с малышкой были защищены стенами этого дома, и вам не пришлось нуждаться в крыше над головой. Впрочем, Том может жить здесь, если ты захочешь.
То, каким тоном Реддингтон говорил о Томе, показало Элизабет, что отношения между мужчинами вряд ли однажды станут хотя бы нейтрально вежливыми. Была ли причиной этого только человеческая забота, или ревность здесь тоже замешана? Рэд не углубил их случайный поцелуй. И не отстранился от нее, в тот момент. Все сложно. Но дом она, пожалуй, примет. На условиях постепенного выкупа. Ради благополучного будущего своей дочери.
- Как скоро мы сможем оформить бумаги? – она смахнула с головы Агнес упавшую с елки хвоинку и вопросительно посмотрела на собеседника.
- Это значит, что тебе здесь нравится? – он заметно расслабился, выдыхая.
- Это значит, что я хочу успеть перевезти вещи, за ближайшую неделю. И встретить Новый Год уже здесь. Ты приглашен, кстати. – Лиз усмехнулась. – Можешь даже пожить у меня, пока не найдешь новую реставрируемую церковь или склад. Это – самое малое, что я могу для тебя сделать, после такой щедрости к нам с дочерью. На счет того, где будет жить Том, решим после его возвращения.
- Отличный план. Думаю, мы сможем оформить документы в среду. Но с переездом можно не тянуть, и начать все перевозить уже завтра. – Реддингтон улыбнулся. – А пока, как на счет того, чтобы пойти во двор и всем вместе слепить настоящего рождественского снеговика? Чтобы проволочному не было скучно одному.
- Мы только «за», правда, Агнес? – Элизабет встала на ноги и подняла дочь. – Но, перед этим, нам нужно проверить подгузник и одеться потеплее. Подождешь нас?
Рэймонд кивнул и проводил мать с дочерью взглядом, до выхода из гостиной. Собирая разбросанные в процессе открывания подарков коробки и порванную оберточную бумагу, чтобы выбросить их, он ухмыльнулся своим мыслям. О том, куда именно уехал крайне неприятный ему Том Кин, Консьерж Преступности мог бы узнать, всего за пару звонков. Еще он знал способ задержать Тома на месте любой его новой авантюры, до наступления следующего года. Это будет стоить денег, но если речь идет о безоблачном празднике для Агнес и Лиззи, деньги значения не имеют. То, что ему выпадет удача провести этот праздник с ними – приятное совпадение.
Снеговик у них в тот день получился маленький и кривоватый. Но весело было всем. А к вечеру начался тихий, красивый снегопад. И они снова втроем отправились гулять. Рождество действительно наступило. Такое сказочное, каким и должно быть.