ID работы: 4973577

На войне все средства хороши

Джен
R
Завершён
4
Alter Native бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Небольшой отряд восточной армии, возглавляемый самим Токугавой Иэясу, уже несколько дней двигался к основным силам, дабы присоединиться к остальным войскам и начать сражение. Однако попасть в нужное им место они не могли. Словно кто-то неведомый водил их вокруг да около, не позволяя приближаться к Секигахаре. Солдаты уставали, потихоньку нарастало недовольство среди генералов.       Токугава не мог понять, как они сбились с выверенного пути. Ошибки быть не могло, всё точно. Была продумана каждая деталь, но это не обезопасило их от непонятно откуда взявшихся топей. На карте они указаны не были.       К тому же Иэясу тревожило то, как там будут остальные. Что будет, если противник нанесёт удар первым? Армия наверняка уже деморализована — ну, или станет такой в ближайшее время. Он не понимал того, что происходит вокруг. Как подобное вообще могло случиться и кого в этом винить?       Страх нарастал. Токугава слишком долго готовился к этой битве и не мог теперь просто потеряться в лесу. Не мог. Он должен одолеть Исиду и привести Японию к процветанию. Это ему выпало предназначение великого сёгуна, а не злобному кицуне. Тот ведь не сможет ничего сделать, а именно поэтому Иэясу должен поднажать и сделать всё, от него зависящее.       Вдруг вдалеке показалась одинокая деревушка, и всё небольшое войско отправилось туда. Токугава подумал, что там он найдёт проводника.       Через некоторое время они были на месте. Деревенька была очень маленькой и запустелой. Некоторые дома покосились. Однако люди там всё-таки были. Небольшое население высыпало на улицу посмотреть на пришедших.       — Кто из вас староста? — громко спросил Токугава.       — А вам зачем, господин? — выйдя вперёд, проскрипел старик.       — Мне нужен проводник, — Иэясу решил не церемониться, а быстрее идти дальше.       — А куда хотите попасть? — продолжил старик.       — На дорогу, лежащую в нескольких десятках ри отсюда.       Повисло молчание. Создавалось ощущение, что люди не знали, о чём говорит путник. Люди затихли и стали что-то обдумывать.       Токугава от минуты к минуте злился сильнее. Он уже было хотел угрожать казнями и расправами, но разглядел одного паренька. Тот был словно зомбированный. Казалось, что его разум поработили, и он утерял всякую волю.       Но самым страшным было то, что все жители были такими, в трансе. Даже тот бойкий старик странно замолчал. Это пугало.       Через минуту из толпы вышел худой черноволосый мальчишка. Он посмотрел на Токугаву большими ярко-голубыми глазами и тихонько произнёс: «Я знаю дорогу, я провожу вас».       Иэясу дал добро, и весь отряд, ведомый непонятным деревенским мальчиком, двинулся в путь. Йоширо, так представился паренёк, вёл их узкими тропинками, где воинам приходилось перестраиваться, непролазными буреломами, преодоление которых было не самой лёгкой задачей, и прочими «прелестями» леса.       И через какое-то время Токугаве начинало казаться: голубоглазый ведёт их дальше в болото, но тот продолжал уверять в правильности маршрута.       Спустя примерно часов пять-шесть Йоширо остановился и сказал, что они пришли. Иэясу недоумевал. Они стояли на большой лесной поляне, очень далеко от селения, и дальше было только болото. Пройти его не представлялось возможным.       — Что значит «мы пришли»? — на низкой ноте прорычал Токугава.       — То и значит, — Йоширо недобро улыбнулся. — Дальше дороги нет, это — конец, — он продолжал самодовольно ухмыляться.       — Ты знаешь, что с тобой сейчас будет? — гневу сёгуна не было предела.       — А не лучше ли подумать, что сейчас будет с вами? — парень даже не испугался.       — Казнить его! — злобно прокричал Токугава, но мальчишка тут же растаял в воздухе, через несколько мгновений появляясь на дереве в облике крупной кошки с холодными серыми глазами.       Кот, недавно бывший человеком, нагло ухмылялся, глядя на своего оппонента, застывшего на месте. Вся стража и прочие солдаты, видевшие эту картину, также замерли в немом шоке. Всё это время хитрый ёкай водил их за нос.       Иэясу попытался приглядеться к врагу и с ужасом обнаружил сходство между демоном и Йошицугу Отани, верным другом и помощником Исиды. Отани имел точно такие же серые, холодные глаза.       Токугава должен был догадаться раньше, однако теперь было уже поздно.       Ёкай издал несколько нечленораздельных звуков, и всё стихло. Люди не могли пошевелиться. Внезапно меж деревьев показалось три силуэта. Потом ещё, и ещё. Каждый отличался от другого, и это пугало больше. Становилось ясно: это — не люди.       Кот призвал демонов, обитающих поблизости.       — У меня только один вопрос: что ты нашёл в Исиде? — тихо произнёс Токугава.       — То, чего не нашел в других, — прошипел Отани.       — А что он имеет такого, чего не имею я?       — Боюсь, я не успею перечислить всё, прежде чем вас убьют, — Йошицугу махнул хвостом, указывая на что-то позади Токугавы.       В следующее мгновение череп Иэясу был проломлен коротким кинжалом сикомэ.

***

      После известия о гибели господина восточная армия была деморализована и разбита. Мицунари Исида победил.       Только вот никто не знает, кем и какой ценой была добыта эта победа. Этого не знает даже Мицунари.
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (3)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.