ID работы: 4962541

don't lose.

Гет
NC-17
Завершён
38
автор
Размер:
33 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
К счастью, ничего страшного не случилось. Стайлз просто перебрал с алкоголем и перемерз. На ночь его оставили в больнице, а на утро его можно будет уже навестить. Сегодня Лидия осталась на ночь в доме Стайлза: ей крайне не хотелось возвращаться домой. Она ненавидела мать, Джексона, Малию. Но больше всего - себя. «Дура, какая же я дура!», - вертелось в голове у девушки, когда она лежала на кровати и сжамала в руках подушку. - Лидия, я заварил чай, - одиночество девушки нарушил шериф. но она никак не отреагировала, лишь взвыла от той боли, которая пронзила ее. Мужчина вздохнул и подошел к ней, - Лидия, послушай, я совершенно не умею успокаивать, но и смотреть на зареванную невесту сына не могу. - Мистер Стилински, простите меня, - выдавила она из себя. - Из-за меня чуть не погиб ваш сын. Из-за моей гордости. - Лидия. Мы все были молодыми и глупыми. Мы все совершали ошибки. Ты боялась, что тебя предали, и это нормально. Главное, что ты вовремя осознала все, и мы успели его спасти. - А если бы мы опоздали? - Лидия, все случилось так, как должно было случиться. Знаешь, я очень рад, что ты появилась в жизни моего сына. Ради тебя он менялся в лучшую сторону, он работал над собой, он повзрослел. Теперь мой сын собирается жениться и, я полагаю, не за горами то врем, когда шериф Бейкон-Хилз станет дедушкой. Наконец-то, Лидия улыбнулась и обняла мужчину. Они пошли пить чай, как зазвонил телефон девушки. Это была Натали. - Алло, - девушка взяла рубку и холодно ответило. - Ты где, ты с Джексоном? - она волновалась. - Сама вали к своему Джексону. - Что? Ты как с матерью разговариваешь?! - Я все знаю про твой план! Учти, тебе никогда не удастся поссорить меня со Стайлзом! мы будем вместе, как бы ты не хотела этого. А теперь прости, я занята. Натали поняла, что ее план с треском провалился. Оставалось лишь одно - напрямую попросить Стайлза отказаться от дочери.«Нет уж, дорогая, я желаю тебе счастья! И если ты не хочешь бороться, то я просто так не сдамся!» Утром Лидия позвонила Скотту и Эллисон, и они вместе отправились к Стайлзу. Пока все задержались на посту с Мелиссой, девушка пошла в палату к Стайлзу. - Ну как ты? Я очень испугалась, когда увидела тебя там, на краю крыши. - Мне казалось, я потерял тебя насовсем, - прошептал Стайлз и сжал руку Лидии. - Прости меня. - И ты прости меня а мои глупости, - по щеке девушки покатилась слеза. В это время в палату зашли Скотт, Эллисон и шериф. Последний подошел к сыну, обнял его и положил что-то в руку: - Думаю, оно тебе как раз сейчас пригодиться. Там было кольцо, то самое, которое Лидия оставила уходя от Стайлза. Парень улыбнулся. Поднялся с кровати, встал на колено перед Лидией. - Дубль два, специально для Эллисон, - все засмеялись. - Лидия Мартин, конечно, это не самое подходящие место, но все же. Я люблю тебя больше всех на свете и хочу связать свою жизнь с тобой. Согласна ли ты стать моей женой. - Стайлз Стилински, только пообещай в следующий раз не держать пьяных дквушек за талию. Просто проводи их до дивана. - А лучше вообще не гуляй с пьяными девушками, - вмешался Скотт. Все были счастливы. В этот момент в палату подошла и Мелисса, чтобы сказать, что Стайлзу нечего здесь делать и ему можно отправляться домой. Три счастливые, любящие друг друга пары собрались вместе: шериф и Мелисса, Скотт и Эллисон, Стайлз и Лидия. - Почему бы вечером не отметить счастливый конец? - преложил шериф. - Предлагаю у нас, думаю, папа будет рад веселой компании, - с улыбкой на лице произнесла Эллисон, крепко обнимая Скотта. - помогу с готовкой, - вызвалась Мелисса. - До вечера еще много времени, Лидия, не хочешь провести его вместе? - прошептал Стайлз, выходя из больницы. - Дома ведь никого не будет, все сразу едут к Эллисон. Девушка без раздумий согласилась. Они не успели войти в дом, как парень набросился на возлюбленную, одарив ее страстным поцелуем. - Лидия, я так скучал. - Я тоже. Стайлз бросил девушку на диван и начал стягивать с нее футболку. Оказавшись в одних трусиках, она решила уравновесить ситуацию и взялась расстегивать его рубашку и джинсы. Парень целовал ее губы, шею, плечи. Он наслаждался каждым миллиметром ее идеально бледной кожи. После долгой ссоры этот секс казался еще более сладким, чем первый. Лидия наконец-то поняла, как ей не хватало любимого. Никто и никогда не смог бы его заменить. - Стайлз, - с губ девушки сорвался возбужденный шепот, как парень резко вошел в нее. Когда страсть поутихла, и они, будто двое влюбленных котиков, лежали в обнимку, Стайлз произнес: - Если у нас будет девочка, мы назовем ее в честь твоей мамы. - Что, Стайлз, ты уверен? Она же тебя ненавидит. - Как бы там ни было, она подарила мне тебя. - Что ж, я все равно надеюсь, что у нас будет мальчик и тогда мы, безусловно, назовем его в честь шерифа. Он замечательный отец. И я хочу, чтобы ты был таким же. Вечером, когда все собрались за одним столом, идиллию нарушил стук в дверь. Эллисон открыла, на пороге стояла Натали. - Здравствуй, я не надолго. Можешь позвать Стайлза. - Да, конечно. Когда Стайлз подошел, они вышли на улицу - Стайлз, пойми меня, я не хочу, чтобы Лидия страдала с тобой всю жизнь. - Миссис Мартин, мы с Лидией любим друг друга, смиритесь с этим. - Но что ты можешь ей дать? - Все! Все, что она пожелает. Не переживайте, она не будет ни в чем нуждаться, особенно, в счастье. - Стайлз, ну хочешь, я заплачу. Сколько тебе нужно денег, чтобы ты оставил мою дочь в покое? Я все равно не допущу вашей свадьбы. Лидия слышала весь разговор, она давным-давно поняла, что Стайлз ни на что ее не променяет. Словив момент, когда ее мама и жених были вместе, она достала что-то из кармана и подошла к ним. - У меня для вас новость. - Что? Какая? - Натали явно не понравилось выражение лица дочери. - Стайлз... - девушка замолчала и обняла парня. - Воу, Лидия, что произошло? - Ты скоро станешь папой, - произнесла она и парень снова чуть не потерял сознание. - А ты, - она обратилась к матери, - бабушкой. Если, конечно, примешь этого ребенка. Ведь он от Стайлза. А теперь пойдемте в дом, уже все ждут. ______________________________________________________________________ Спустя несколько недель Стайлз и Лидия сыграли свадьбу. Теперь очередь за Скоттом с Эллисон и шерифом с Мелиссой. Кстати, на свадьбе дочери букет словила Натали. А сейчас они с Крисом встречаются. Ребята переехали в Нью-Йорк и живут в соседних квартирах. На этот раз их счастью действительно ничто не помешает. Она заслужили свое счастливое навсегда. P.S. У Стайлза и Лидии все таки родился мальчик и назвали его Ноа.

the end.

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.