Н - Неожиданности
3 июля 2018 г. в 23:12
Знать что-то и подозревать — вещи совершенно разные. К Ари это знание пришло вместе с неожиданностями, которые начались у неё спустя пару дней после первого свидания с Харрисоном Уэллсом.
Утро понедельника началось слишком хорошо. Во-первых, проснулась она за пару минут до звонка будильника, будучи при этом подозрительно бодрой и выспавшейся, а во-вторых, все утренние дела прошли на удивление успешно. Она не ударилась о косяк, не разлила чай и даже завтрак приготовила идеально вовремя. Ко всему прочему, у девушки ещё осталось немного времени на то, чтобы привести себя в более приличный вид.
У Харрисона пару месяцев назад появилась забавная привычка: заезжая за девушкой, он непременно оставался на завтрак. Отчасти появлению этого ритуала поспособствовала она сама, когда узнала, что мужчина предпочитает на завтрак выпить наскоро кружку кофе и отправиться на работу. Утром, конечно, может, и нет желания сытно завтракать, однако днём доктор Уэллс перебивается бургерами, а вечером уже настолько вымотан, что желание самому что-либо готовить у него, явно, отсутствует вовсе.
Звонок в дверь не был чем-то неожиданным, однако открывая дверь, Ари вовсе не ожидала увидеть доктора Уэллса с двумя большими пакетами в руках. Она посторонилась, удивлённо глядя на мужчину, и закрыла за ним дверь. Благо хоть ботинки скинул при входе.
— Продукты. — лаконично разъяснил он, закончив расставлять купленную еду по полкам. — У меня, однако, холодильник побольше будет… — задумчиво пробормотал он себе под нос, подняв вопросительный взгляд на девушку. — Завтрак мне не предложишь?
Она растерянно моргнула, пожала плечами и улыбнулась, жестом указывая на накрытый стол. Отказывать Харрисону Уэллсу было совершенно невозможно.
Не встретив никакого сопротивления, мужчина, видимо, посчитал это разрешением на дальнейшие действия. Весь следующий месяц неожиданные сюрпризы сыпались на девушку, как из рога изобилия.
Так, в одно воскресное утро, спустившись вниз, девушка обнаружила на кухне неожиданного гостя в лице Харрисона Уэллса. Активно бранящийся мужчина стоял на кухне в тёмно-серых штанах и простой синей футболке с повязанным поверх фартуком. В одной руке у него была зажата кухонная лопатка, а в другой — кулинарная книга.
То, что творилось на кухне, описанию не поддавалось вовсе. На столе громоздилась гора различной посуды, заляпанная всем, чем только было можно, где-то между этой посудой можно было отыскать яичную скорлупу и перевёрнутую банку для соли. Пакет из-под муки лежал на краю стола, а точно под столом располагалось большое белое пятно явно мучного происхождения. Венчик почему-то покоился на тостере, а миска, в которой Харрисон, судя по открытой странице, готовил блины, стояла на соседней конфорке. Та, почему-то, была включена.
В очередной раз сверившись с текстом, он потыкал лопаткой во что-то яро скворчащее на сковороде и с разочарованным вздохом выключил газ. В то, что это могло быть блинчиками, верилось с огромным трудом. Как и во всю сюрреалистическую картину что-то готовящего на её кухне Харрисона в целом.
Ключи мужчине девушка дала на всякий случай ещё полгода назад, но использовал он их впервые. Ари подавила улыбку и осторожно двинулась к Харрисону, старательно обходя все особо опасные места. Тихо и практически неслышно подойдя к нему со спины, девушка обняла мужчину, ткнувшись носом в шею.
— И что ты здесь делаешь с утра пораньше? — ласково интересуется она, чувствуя, что Харрисон медленно расслабляется, напряжённые плечи опускаются и слегка горбится спина.
Он откладывает лопатку с книгой в сторону и разворачивается к девушке лицом, ласково целуя в нос и крепко обнимая. Пожалуй, он немного смущён и слегка расстроен.
— Сюрприз не удался. — устало произносит он, старательно подавляя расстроенные и несколько раздражённые нотки в голосе.
Мужчина хотел сделать Ари приятное, а в итоге ничего и не получилось. Хотя да, сюрприз он сделал, правда не самый приятный. Растерянно оглядывая разгром, творящийся на кухне, мужчина медленно мрачнел. Пожалуй, это была не самая лучшая из его идей. Совсем не лучшая. И что - спрашивается - на него нашло?
— Ну, я бы не сказала, что сюрприз совсем не удался. Увидеть тебя, только открыв глаза, я действительно не ожидала. — она тихо вздохнула. — Но, как тебе предложение попробовать приготовить что-нибудь вместе? Можно даже поэкспериментировать, если хочешь.
Он натянуто улыбнулся и хмыкнул, прекрасно осознавая, насколько теперь может растянуться ожидание завтрака. А уж осознание учинённого на кухне погрома и вовсе заставляет недовольно поджимать губы.
— Я всё уберу. — заверяет мужчина, глядя на ласковую, ободряющую улыбку.
— Разберёмся со всем вместе. Только сначала мне, пожалуй, надо всё-таки привести в порядок себя. - девушка отстраняется и неловко проводит ладонью по растрёпанным волосам.
Пожалуй, это была самая весёлая уборка в выходной день. Даже забавно, потому что чего-чего, а уборку девушка совсем не любила. Слишком всё это нудно, да и скучно. Пожалуй, только Харрисон мог додуматься превратить уборку в самый настоящий цирк. И последующую готовку он так же превратил в не менее смешное и позитивное шоу.
Но если девушка надеялась, что после этого неожиданности и сюрпризы если не перестанут появляться, хотя бы сбавят обороты, то глубоко ошиблась. Потому что уже в следующую субботу на её пороге стоял одетый в спортивные штаны и футболку Харрисон, держащий в руках пустые коробки и пару строительных перчаток.
— Харри… — тихо и совсем неуверенно спрашивает девушка, вопросительно глядя на мужчину.
— Это похищение. — шутит он, легко улыбаясь. — Как тебе предложение жить в одном доме с привлекательным мужчиной в полом расцвете сил? Плату беру в виде вкусных, сытных завтраков, обедов и ужинов. Хорошую компанию также гарантирую. В своём, конечно же, лице. — и смотрит выжидающе, серьёзно.
Она пытается осознать происходящее, неловко улыбается и пропускает его в дом. В конце концов, хорошая компания в виде привлекательного мужчины ей уж точно не помешает.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.