Часть 1
18 октября 2016 г. в 20:02
Холодное морозное утро. Снег приятно хрустел под робкими шагами прохожих, отдаваясь шумом в их головах, а алмазные снежинки падали на мёрзлую землю, бережно укрытую серебряным одеялом. Пар валил из приоткрытых жадных ртов парижан, создавая некую дымку.
Девушка, лет семнадцати, сбивчивыми, беспечными шагами куда-то направлялась, продавливая плотный снег своими ботинками. Она судорожно прятала свои бледные руки в карманы пальто, недавно приобретённого где-то в магазине. Брюнетка отчаянно хватала воздух маленьким ртом, скрывая морозный румянец, так предательски выступивший на её девичьем лице. Пылкие чувства бушевали во взволнованном сердце красавицы. Приближаясь к назначенному месту, коим являлась автобусная остановка, голубоглазая съёжилась, завидев изрядное количество людей, толпившихся около транспорта. Неохотно протиснувшись сквозь шумную толпу, юная особа пробралась в «тёплое местечко», заняв место у окна.
«Дорога обещала быть дальней…»
Парень, примерно того же возраста, нёсся со всех ног на остановку, распихивая буйную толпу. Времени оставалось катастрофически мало, поэтому мысли юноши были заняты отнюдь не озлобленными сбитыми прохожими, а милой одноклассницей, так неожиданно улизнувшей, после столь же неожиданного поцелуя. Ноги гудели от усталости, пуская сигнал в затуманенный мозг, однако «друг», подающий импульсы во все части изнурённого тела, отказывал ватным ногам в остановке. Сердце беспорядочно стучало в груди, то и дело сбиваясь, и меняя ритм. Дыхание было горячим, клокочущим и чересчур учащённым. В пустой юношеской голове крутилась лишь одна мысль…
«Лишь бы успеть…»
Оба мятежных подростка услышали противное * автобус отправляется *, и сорвавшись со своих мест, кто из переполненного равнодушными людьми автобуса, а кто с забитой такими же, не интересующимися ничем и никем, кроме себя, людьми, станции, скорее побежали на долгожданную встречу друг другу. И пускай они даже не знали, что это *рандеву не плод их воображения, а реальность, пускай лелеяли трепетную надежду, пускай. И вот, столкновение…
Напряжённое минутное молчание, его не мог прервать ни один. И ничего глупее, чем кроткое *привет*, не смог в своей смышлёной головке воспроизвести кто-либо из этих двоих. Парень отчаянно делает маленький, в соотношении расстояния, но большой, для их будущего, шаг, пытаясь подобрать уместные слова, но девушка первая останавливает его, приложив свои чувствительные пальцы, к его приоткрытым устам, тем самым показывая, что слова здесь не то, чтобы неуместны, но просто они ни к чему. Лишь спустя пару мучительных секунд, осознав содеянное, брюнетка пытается отдёрнуть мягкую ладонь, от такого родного лица, но юноша мотает головой, обхватив изящную девичью руку своими, трепетными ладонями. Оба подроста краснеют, всё больше контрастируя с хрустальным снегом, однако прикосновение разорвать не решаются, да и не хотят этого делать.
« Ну что, Маринетт, пойдём? » — продолжая держать девушку за холодные кисти рук, спрашивает молодой человек.
В ответ слышит лишь краткое « угу », сказанное куда-то в сторону, видимо от смущения. Но не успев пройти и пары крохотных шагов, парень останавливается, и резко развернувшись, роняет что-то вроде « я забыл отдать тебе это », на что получает недоумённый взгляд девушки. Вернув приятный должок, коим являлся поцелуй, парень приятно закрывает глаза, но раскрыв их, уже не видит ответного, того, недоумённого взгляда, он видит лишь… любовь? Юная особа произносит лишь тихое « Адриан…», а по коже бегут миллиарды мурашек, кровь вскипает у обоих, снося крышу далеко-далеко, к примеру, куда-нибудь на юг.
Далее следуют лишь тёплые и очень прочные объятия, всецело поглощающие влюблённых.
Пускай, за окнами неброский мир,
Черно-белой полоской дни,
И кажется, что только ты
Один на один.
Оставь, привычку накручивать без причин,
И оживи маяк души,
Быть может, заветной мечты
Корабль в пути.
Пускай.
Примечания:
Вот так. Ближе к концу вспомнила одну песню, начало которой записала в финале работы. Спасибо, что прочитали.
Пояснение: *Рандеву́ (фр. rendez-vous — встреча, свидание) — многозначный термин. Свидание — назначенная встреча (до реформы 1918 года в русском языке писалось как «рандэ-ву»).
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.