Часть 1
22 декабря 2012 г. в 22:23
– Не заводится? – Бобби с притворным сочувствием похлопал красный корвет по боку. Поскреб ногтем краску. – Большая поломка?
Майк покрутил пальцем у виска.
Из-за поднятой крышки капота показалось злющее лицо Лео Джонсона.
– Убери клешни, малыш Бобби, если не хочешь, чтобы я оторвал их и засунул тебе в задницу пальцами наружу, навроде пальмы, – ласково сказал Лео и снова зарылся куда-то в недра мотора.
Бобби поправил бейсболку и хищно прищурился. Лео, мудила, сегодня был невыносим. Они торчали в лесу уже полчаса, потому что душка Лео сказал: никакие коксовые дела не будут решены до тех пор, пока его сраный корвет не заведется. Бобби и Майку оставалось слоняться рядом, перемежая ожидание нервными шуточками.
Майк отчаянно потряс головой, призывая не выебываться.
Бобби еще раз с силой провел пальцем вдоль борта, распахнул дверцу и нырнул внутрь. Плюхнулся на пассажирское сидение, попробовал, как оно приятно пружинит, если на нем попрыгать, вытянул ноги вперед, а руки по-хозяйски закинул на подголовник.
Майк, изнывающий на полянке, выразительно изобразил выстрел в висок.
Вновь показалась перекошенная рожа Лео, но прежде чем он открыл рот, Бобби состроил по-идиотски восторженную физиономию.
– Вот такая у тебя тачка, Лео, вот такая! Офигенная! Красная! Подумаешь, поломалась слегка – ерунда, починится! Как бы я хотел прокатиться на такой тачке!
– Заработай сперва! – рявкнул Лео. – Будут тебе и крутые тачки, и клевые телки, малыш Бобби, вот тогда и покатаешься.
По мнению Бобби, Лео сегодня был чересчур раздражен – просто как в задницу укушен – для человека, вернувшегося утром из долгой командировки к своей маленькой сладкой жене. Майк уже успел озвучить Бобби на ухо пару предполагаемых причин этой самой джонсоновской неудовлетворенности. И Бобби очень надеялся, что у Майка достанет ума не ляпнуть что-нибудь из этого снова. Бобби очень надеялся – но перестать выебываться не мог. В конце концов, у него был для этого повод!
– Бобби, ты... ай!.. уж-жасен! Хватит... Ну хватит же!..
Бобби вытер губы тыльной стороной кисти и беззвучно рассмеялся.
Шелли Джонсон, лежащая на разложенном водительском сидении красного корвета, мотала головой так сильно, что ее заколка с тихим лязгом раскрылась и пушистые темные волосы рассыпались по подголовнику.
Свитер Шелли был задран до самых подмышек, и из-под него виднелась упакованная в черное кружево бюстгальтера левая грудь, а вторая – голая и головокружительно красивая – провокационно торчала из сдвинутой набок чашечки.
Ниже свитера на Шелли сейчас не было ничего, кроме одного спущенного к щиколотке чулка, и в темноте было видно, как ее голый плоский живот едва заметно втягивается в такт дыханию.
– Не нравится? – на всякий случай спросил Бобби, осторожно разжимая пальцы Шелли – кажется, она только что выдрала ему половину шевелюры, отчаянно дергая за волосы каждый раз, когда язык Бобби совершал новое сложное движение в районе места, где сходились длинные и бесконечно прекрасные ноги Шелли Джонсон.
– Нравится, – пробормотала Шелли, справившись с дыханием. – Не нравится, что, если ты надавишь ботинком на газ, мы уебемся с обрыва. Вылезай оттуда, Бобби. Мне страшно.
– Ты красивая, – выбравшись из-под руля, сообщил Бобби. Улегся на узкое сидение рядом с ней, едва уместившись на боку, и принялся осторожно поглаживать лобок Шелли круговыми движениями, касаясь тех мест, где только что были его губы. – А я смелый. Бобби знает, что делает, правда?
– Бобби хулиган, – хихикнула Шелли, закрывая глаза и закидывая на его бедро свою бесконечную и прекрасную ногу. – И ненормальный. Иди ко мне!
– Бобби уже в пути, – пробормотал он, обнимая ее и зарываясь лицом в ее волосы. Они пахли травяным шампунем, а сидение автомобиля, принадлежащего говнюку Лео Джонсону – куревом и бензином. Сам Лео должен был вернуться из рейса только завтра, а значит, у них с Шелли было время, чтобы обо всем забыть – и о коке, и о том, чья это тачка, и о том, чья Шелли жена.
Шелли была теплой и гибкой. Бобби стремительно терял голову.
– Ну, поехали, – шепнул он, наконец-то исхитрившись расстегнуть «молнию» на своих джинсах.
Когда Шелли застонала и нечаянно угодила пяткой по рулю, по лесу пронесся долгий тоскливый гудок.
– Какого хрена ты гудишь! – Лео, подскочивший на месте и стукнувшийся башкой о крышку капота, в полном бешенстве посмотрел на Бобби.
Маячивший за спиной Лео Майк всем своим видом выражал колебания: то ли попытаться садануть Джонсона по голове и спасти забывшегося Бобби, то ли бежать без оглядки, раз лучший друг сам себе такой мудак.
Со страху Бобби повернул ключ в замке зажигания. Мотор рыкнул и загудел.
– Заработало! – расплылся Бобби в улыбке. – Лео, друг, твоя тачка починилась. Я приношу удачу!
Лео недоверчиво хмыкнул, но потянулся за ветошью – вытереть измазанные в масле руки.
– Все равно нехрен гудеть. И вылезай уже из моей машины!
– Ага, сейчас, – покладисто кивнул Бобби и, стоило Лео отвернуться, воровато наклонился за валяющимся на полу пластмассовым предметом.
Что ж, может быть, пока Лео и мог позволить себе вести себя в их бизнесе как «босс», а в жизни – как большая свинья, но кое в чем Бобби имел перед ним все преимущества, и маленькая голубая заколка, лежащая у него в кармане, это доказывала.