ID работы: 4823616

Worried about you

Гет
PG-13
Завершён
96
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 6 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Подходил к концу день, выдавшийся необычайно теплым для северных краев, уступая место вечеру, окрашивавшим небо яркими, и в тоже время нежными предзакатными красками. Сегодня голубой небосвод был устлан легкими, казавшимися невесомыми, розовато-лиловыми продолговатыми облаками. По темной поверхности холодного моря носились белые гребешки волн, рабивавшиеся вдребезги о прибрежные острые скалы.       Иккинг стоял на краю площадки перед своей хижиной, скрестив руки на груди и задумчиво глядя в даль. Много, слишком много времени уже прошло с того момента, как Вигго заполучил Драконий Глаз, и с тех пор как сквозь землю провалился. Иккингу уже было сложно придумать место, где бы они с командой еще не искали. Но он не мог успокоится и с завидной регулярностью упорно, каждый день рано утром, когда все еще спали мертвым сном, и по вечерам, на самом закате, как сейчас, когда уставшие ребята после тяжелого дня разбредались все по своим углам, облетал окрестности, лелея призрачную надежду найти хоть какую-то зацепку. И сегодня им было принято решение отправиться намного дальше чем обычно, дабы увеличить в разы свои шансы на успех.       Решив, что довольно прохлаждаться, Иккинг, по привычке, проверил хвост Беззубика на наличие неисправностей; дракон суетился рядом с парнем, с нетерпением ожидая вылета. Убедившись, что все в порядке с искусственным элероном, Иккинг воровато оглянулся, дабы удостовериться, что никого поблизости не было, хотел было уже запрыгнуть в седло, как…  — Иккинг, ты куда-то собрался? — удивленно вздернув брови спросила Иккинга невесть откуда взявшаяся Астрид. Парень замер, уже поставив одну, да и в общем, единственную ногу в стремя седла, и полностью растерявшись от такого неожиданного появления подруги. Иногда ему чудилось, будто она шпионит за ним. В любой другой ситуации, он бы наверняка, был бы этому чуточку рад, но сейчас, когда из-за нее срывался уже третий по счету патруль и долго планируемая экспедиция, это раздражало. Ребятам он об облетах, разумеется, ничего не говорил, они б его одного никуда не пустили, а пока они о них даже и не догадывались. К слову, делать их Иккинг начал только недели полторы назад, так что у них еще было время на догадки.       Исключение составляла лишь Астрид. Временами Иккингу казалось, что она видит его насквозь, что все его планы и помыслы были для нее как на ладони, но пока что, имея вероятнее всего на то свои причины, делает вид что ни о чем не догадывается. Иккингу было безусловно приятно, что она заботится о его безопасности, но считал это неуместным в данной ситуации. Он накосячил, ему и исправлять это все, думал Иккинг. Нарушив возникшую между ними неловкую паузу, парень поставил ногу обратно на землю и, отчаянно подбирая слова чтоб не проболтаться, ответил:  — А… Привет, Астрид, а… я это… ну думал полетать с Беззубиком немного, а то он по полетам уже соскучился, — время от времени нервно дотрагиваясь до шеи и запинаясь, проговорил Иккинг. Только что он понял, какую глупость он сморозил, учитывая то, именно полеты составляли неотъемлемую часть его сегодняшнего дня, когда он облетал остров, размышляя о том, с какой стороны следовало бы ставить укрепления. Кровь прихлынула к его щекам, когда он встретился взглядом с скептически настроенной Астрид. Но тут выражение ее резко сменилось на милую и непринужденную улыбку, однако взгляд остался по-прежнему выжидающим и несколько суровым.  — Да? Ну тогда вы не не будете против, если мы с Громгильдой составим вам компанию?  — Что? А, нет, конечно нет. Без проблем, присоединяйтесь, — Иккингу было немного досадно от того, что планы его накрылись медным тазом, но отказать Астрид в совместном полете было определенно выше его сил.  — Отлично, подожди только секундочку, я седлаю Громгильду и мы мигом будем тут, — все еще улыбаясь, проговорила Астрид и скрылась за углом хижины.       Иккинг разочарованно вздохнул. Он ведь тоже не дурак был, и понимал теперь, что Астрид нарочно ему мешает. Беззубик, который весь разговор заинтересованно вслушивался в речь друзей, но так и не поняв до конца о чем шла речь, ткнулся чешуйчатым носом в ладонь хозяина, подбадривая. Всадник в ответ лишь слабо дернул уголком губ и почесал своего питомца за ушком, от чего тот блаженно прикрыл глаза.  — Все, Иккинг, полетели, — раздался уже в небе задорный голос Астрид. «Быстро, однако, » — пронеслась у парня в голове мысль прежде чем он запрыгнул в седло и, при помощи педали расправив хвостовой плавник дракона, взмыл в небо.       Два дракона вместе со всадниками парили средь мягких, пушистых, оставляющих в волосах капельки росы, когда пролетаешь сквозь них, облаков над темным, почти черным с высоты спокойным морем. Солнце неумолимо приближалось к линии горизонта на западе, оставляя за собой на волнах дорожку из оранжеватых бликов. Ветер, по-вечернему прохладный, с напором дул в лицо, хотя на земле казалось, что сегодня его и в помине не было.       За весь путь всадники перебросились лишь парой ничего толком не значащих фраз. Иккинг упорно и внимательно наблюдал за тем, над чем им доводилось лететь. За морем, а потом за одинокими, торчащими из воды, островками, полностью состоящих из остроконечных невысоких вершин. Иккингу было обидно. Действительно, ведь сегодня он планировал не просто облететь остров, впрочем, для того команда устраивала патрули, нет, он собирался отправиться намного дальше, туда, где возможно, они с командой еще не бывали. Экспедицию Иккинг продумал относительно хорошо: вылетят на закате, а вернуться к рассвету, ребята его даже бы не хватились, но все испортил один нюанс по имени Астрид…       Тут внимание Иккинга полностью перешло на клочок зеленой земли посреди океана. «Странно, » — подумал парень, — «не помню, чтобы на карте в этой местности были хоть какие-то острова».  — Астрид?  — Чего?  — Видишь тот маленький островок? — Астрид начала вглядываться в иссиня-черные волны, пока наконец не увидела то, о чем говорил Иккинг.  — Да, вижу.  — Приземлимся на нем. Мне нужно занести его на карту, — девушка молча кивнула в ответ и оба всадника дали драконам команду на снижение.

***

      Убрав карту и компас обратно седельную сумку, Иккинг взглянул на Астрид. Она стояла на отвесном краю острова к нему спиной все время, пока Иккинг рисовал на карте этот мелкий, необитаемый никем и совершенно пустынный остров, и наблюдала, как солнце утопало в море, унося с собой свет и тепло. Отойдя от Беззубика, который расположился на притоптанной им же траве, неподалеку от змеевика, Иккинг невольно залюбовался Астрид: золотистые волосы заплетенные в тугую косу казались еще ярче в желтовато-розоватом свете заходящего светила, ее стройный силуэт был очерчен контуром приближающейся темноты. Парень едва успел отвернуться, когда Астрид резко развернулась и сделала пару шагов по направлению противоположному к обрыву. Видно уже было далеко не так хорошо как днем, но Иккинг мог поклясться, что выражение лица Астрид в тот момент было печальным, даже грустным. Подойдя к парню на расстояние пары метров, она заглянула ему прямо в глаза.  — Извини, Иккинг…  — За что? — недоумевающе спросил Иккинг, который с трудом мог вспомнить последний раз, когда Хофферсон вообще хоть перед кем-то извинялась.  — Не притворяйся, у тебя все равно не получается. Я же вижу, как ты злишься из-за того, что я помешала тебе лететь на поиски Вигго…  — Астрид, я не…  — Не перебивай. Я знаю, что ты каждый день облетаешь окрестности, и ты знаешь, что я это знаю, не вздумай отрицать. Так вот, Иккинг, ты можешь меня ненавидеть, но я буду мешать тебе всеми силами. Я не позволю тебе сражаться с ним в одиночку. Я волнуюсь за тебя, — она опустила взгляд, а Иккинг стоял, пытаясь осмыслить сказанное ей. Когда ему это удалось, он подумал, что это было совершенно не похоже на ту Астрид, к которой он привык, и не мог точно сказать, нравилось ли ему это или нет. Но также он понял, что Астрид действительно переживает и волнуется за него. Все то негодование, что он испытывал доселе в мгновение ока испарилось, и на смену ему пришло нечто иное. Всю свою жизнь Иккинг учился как следует скрывать свои эмоции, в чье число входила и любовь. Возможно, это слишком громкое слово, но другие слова тут бессмысленны. Он любил Астрид уже очень, очень давно, ему уже было сложно вспомнить, когда это началось, но длилось это уже наверняка более пятнадцати лет. И вот сейчас, когда разрушилась стена его душевного равновесия, Иккинг, полностью отдавшись тем эмоциям, накопившимся за долгие годы, и собрав всю свою смелось, которой раньше на подобные действия катастрофически не хватало, шагнул по направлению к Астрид.       Приблизившись на расстояние немногим меньше полуметра от нее, он поймал на себе непонимающий и в то же время заинтересованный взгляд ярко-голубых, слегка синеватых глаз, заглядывающий прямо в его глаза и, казалось, душу. Слегка наклонившись, он, отдавшись внезапно нахлынувшему на него порыву, аккуратно коснулся своими губами губ Астрид. Целовал Иккинг осторожно, нежно, и слегка неумело. Спустя совсем немного времени, приноровившись, он, на чуток замявшись, провел кончиком языка по нижней, а затем и верхней губе девушки, при этом приобняв ее за талию. Астрид, которая только что выпала из астрала своих мыслей и сообразила, что происходит, мягко коснулась рукой задней стороны шеи Иккинга, двигая ладонь вверх и ероща ей и так взлохмаченные ветром мягкие на ощупь пряди волос, притягивая его поближе к себе и, слегка приоткрыв рот, ответила на поцелуй.       Через некоторое время оторвавшись от чужих губ, но все еще держа друг друга в объятьях, пара смотрела друг другу в глаза, соприкоснувшись лбами. Солнце почти полностью скрылось за линией горизонта, оставив на память о себе пару последних лучиков света.  — Думаю, нам пора возвращаться, — произнес Иккинг, нехотя выпуская девушку из объятий.  — Да, ты прав, — отозвалась она, все еще немного румяная, но не до такой степени, как Иккинг, у которого краской покрылись и уши, и щеки и даже шея.  — Ну тогда по драконам, — произнес парень, улыбнувшись. Девушка улыбнулась ему в ответ.

***

      Стоя у крыльца дома Астрид, парень, провожавший ее, прислонился к одной из опорных балок.  — Астрид, ты это… тоже меня извини, что заставлял волноваться, — в привычном жесте запустив руку в волосы на затылке, проговорил Иккинг, на что Астрид снисходительно улыбнулась.  — И ты меня. Не нужно мне было так за тобой постоянно следить. Только пообещай мне, что ты не будешь больше патрулировать один, хорошо?  — Хорошо.  — Спокойной ночи, Иккинг, — мягко произнесла Астрид, чмокнув парня в щеку на прощание и скрылась за деревянной дверью.       Идя к своей хижине вместе с Беззубиком, обеспокоенно косящегося на хозяина, Иккинг, у которого с лица не сходила глупая кривая улыбка, думал, что может быть и вправду говорят, что все, что ни делается, все к лучшему.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.