.
30 сентября 2016 г. в 11:50
У Линкольна аллергия на цокот каблуков по коридору полицейского участка. Он подавляет желание сжаться и спрятаться под рабочим столом Эспозито, угрюмо утыкается в бумаги и, когда облако цветочного парфюма выхватывает его из реальности, отработанно и твёрдо говорит:
— Нет.
— Ты даже не знаешь, что я хотела, — возражает девушка, хлопая идеально подведёнными глазами и поджимая малиновые губы.
— В любом случае ответ — нет, — отрезает Линкольн, пытаясь уйти от взгляда небесно-голубых глаз в ночной окантовке косметики. — Касл, отправляйся домой.
Но Алексис так просто не возьмёшь. Она, вызывающе-рыжая, в шёлковой блузке огненного цвета, чёрной юбке до колена и глянцево сверкающих красных лодочках поспевает за его широкой поступью идеально, словно летит, не собираясь отставать от цели.
Линкольна младшая Касл откровенно сводит с ума. Ослепительными нарядами с обложки, пробивным упрямством и чистым взглядом светящихся глаз. Кукольность образа вовсе не совпадает с настоящей Алексис — Ли до сих пор жалеет о вечере наедине в архиве участка, где Касл расстегнула верхнюю пуговицу атласной рубашки и показала мужчине подростковые фотографии. Линкольн зачем-то привязался к дочери знаменитого писателя, от которого она унаследовала стремление лезть в дела полиции как в свои родные.
Линкольн не отличается терпением Беккет, ныне миссис Касл, которая оставила пост капитана на время воспитания самого младшего. Ли пришёл на её место из самого Вашингтона — ни Эспозито, ни Райан не были в восторге, но всё же смирились с такой неравной заменой. Мужчина надеялся на относительно спокойное исполнение обязанностей, если бы не цокот каблуков по коридору участка, тщательно подведённые глаза и малиновые губы.
Линкольну проще думать, что Алексис — пустышка, но к досаде девушка была чертовски умна; Ли прекращает все попытки Касл внедриться в команду участка, как ему кажется, совершенно вовремя. Он отчаянно игнорирует тот факт, что присутствие девушки перечёркивает годы подготовки и учёбы в академии, в один момент выбивая его из колеи.
— Может, у меня что-то случилось, и мне нужна твоя помощь? — предполагает Алексис, не отставая от капитана участка, ещё немного, и перейдёт на бег.
— У тебя что-то случилось? — поднимает брось Линкольн, притормаживая.
— Нет, — тут же качает головой девушка, — но если бы случилось, ты бы хотел об этом узнать?
Мужчина притормаживает и оказывается лицом к лицу с собеседницей. Она чуть запыхалась, и сейчас выглядит ещё более ярко-рыжей, чем пять минут назад. Линкольн встречает горящий взгляд, хмурится и отворачивается.
— У меня нет на это времени.
— А раньше было, — напоминает Алексис. — Что изменилось?
Ли с досадой захлопывает дверь офиса за ней и выдыхает, чувствуя, как его резко бросает в жар, когда ладонь девушки касается его плеча. Мужчина вскидывается и произносит:
— Иди домой, Касл, наше сотрудничество окончено.
— Что я сделала не так?
Линкольн опускается за свой стол, опускает взгляд в документы и пытается читать, хоть и не может разобрать ни строчки. Алексис опирается на стол, и Ли почти задыхается от ореола нежности и сладости, которые дарит парфюм. Мужчина некоторое время молчит, придумывая достаточно убедительный ответ, вспоминая в голове устав участка, где какой-нибудь указ должен запретить цокот каблуков по коридору, его кабинету, в голове по ночам, должен запретить Алексис Касл на работе, в мыслях, во снах.
Линкольн поднимает глаза и, встретив чистый и требовательный взгляд пронзительных глаз, видя небольшую морщинку задумчивости на бледном лбу, забывает все аргументы, которые смог придумать за прошедшую минуту.
— Тебе не место среди полицейских.
Касл не успевает ответить, телефон Линкольна вздрагивает от звонка, а в участке начинается суета. Без стука заглядывает Райан. Одними глазами поприветствовав Алексис, он выпаливает:
— Нашли труп, свидетели говорят — один из нас.
— Я займусь, — кивает мужчина, выходя из-за стола и поправляя табельное оружие. — Вы с Эспозито отправляйтесь, я следом.
Райан исчезает в дверях, а Линкольн натыкается взглядом на Алексис. Она поджимает губы и делает шаг вперёд, преграждая дорогу.
— Я могу помочь, — уверенно и возбуждённо произносит девушка.
Мужчина всего мгновение вглядывается в небесно-голубые глаза и вздыхает.
— Только не на этих каблуках, — качает он головой, сдаваясь.
Дальнейшие действия Алексис удивляют капитана. Рыжая без колебаний снимает туфли и бросает под стол мужчины, поправляет юбку и со счастливой улыбкой отзывается:
— Как скажете, капитан.
В багажнике Касл есть потёртые кеды, а под столом капитана участка — огненные лодочки от Маноло Бланик. Они пролежат там как минимум неделю. Линкольну невдомёк, но так ярко-рыжие помечают территорию.