ID работы: 478289

Сонцекрылый Алхимик.

Hagane no Renkinjutsushi, Aquarion (кроссовер)
Гет
R
Заморожен
14
автор
Размер:
4 страницы, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
14 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Прошел месяц. Сильвия в поле адаптировалась в новом мире. Для коллег Стального мисс Де Алисия представилась как "девушка, познакомившая с ним при аварии", что от части правда, если не уточнять с како именно машиной произошла авария. Как Эд и обещал, он с Алом стали просвещать гостью в истории и законах Аместриса, и в алхимии. Между прочим, она оказалась очень способно ученицей. Правда, при встречи с младшим Элриком и узнав что он - "Призрак в доспехах" - Сильвия, мягко говоря, была в шоке, пока Эд не объяснил, что к чему. Сильвия была глубоко тронута, узнав какие испытания выпали на долю братьев. В свою очередь поведала что у нее самой есть старший брат. Что их родители сгорели вместе с имением, когда она с братом были ещё маленькие. Со временем Ал, да и остальные окружающие начали замечать, что принцесса с алхимиком потихоньку сближаются и казало, что все будет хорошо, но... Сон. Эд плыл по океану снов. В дали юноше видел свет. Но неожиданно пространство вокруг алхимика начало меняться: волны стали подыматься к небу, образовав своды коридора... чем они и стали спустя мгновение. Окрас коридора стал алым, а в нос ударил аромат роз. Эдвард не мог понять, что происходит. Он с непониманием рассматривал такую знакомый и одновременно нет галерею, а в спине почувствовалась жгучая боль. - Ч-что происходит... - Стальной пошел к свету к конце. Выйдя в открытое пространство, парень потерял дар речи. Такого великолепия он еще нигде не видел. Задрав голову, парнишку увидел растущие с потолка «цветущие» древа… или это он стояла на потолке? В этом месте, похоже, все менялось местами… Стальной двинулся вглубь зала, рассматривая необычные растения и орнамент стен. Он плыл в пространстве, точно в невесомости. - Где… это… я… что… это… - Атландия, - перед ним появился… У этого юноши были белые волосы и бирюзового оттенка одеяние. Его образ дышал призрачной нематериальной красотой. Самая яркая деталь его лица – глаза нефритового цвета. Не менее выразительно выглядят его волосы-перья. - А это, - беловолосый указал на огромное растение. - Древо Жизни. У бескрылых оно известно как мировое древо, олицетворение жизненной силы, бессмертия, а также мировая ось, центр и опора мира, модель мироздания, его вертикальная проекция. Оно растет здесь в обители Теневых Ангелов известном как Атлантида. Атлантида. Эд вдруг вспомнил, что до всемирного потопа, так назывался счастливый остров, на котором люди жили в согласии с божествами, где протекал Золотой век человечества. Атлантиде как «обители блага», впервые описанной у Платона, соответствует Эдемский Сад Библии. В литературе Атлантида чаще всего описывается как затерянный в океане континент, над которым было не властно время. Неожиданно окружающая его реальность начала растворяться. Время пробуждения приближалась и Тропа Снов исчезала. - Постой… скажи хотя бы кто ты? - Тома… Эд резко открыл глаза. Он снова был в своей комнате в гостинице. Все казалось как обычно, вот только… но тут он почувствовала нежный аромат. Рядом с нем лежали на тумбочки белая и алая розы. Эдвард осторожно взял цветы, вдыхая их аромат, и задумчиво взглянула на сияющую ей в окно луну.
14 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник Скачать
Отзывы (12)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.