«Пожиратели смерти тщательно скрываются. Как всем известно, Пожиратели смерти преследуют семьи магглов, связанных с волшебным миром. Вчера вечером были убиты родители одного ученика Хогвартса. Мы не имеем права разглашать фамилии, но смеем заверить, что с волшебником уже работают специалисты Мунго. Определенные улики указывают на предположительных убийц. Ими стали Беллатриса Лейстренж и Алекто Кэрроу. Мы призываем всех волшебников помочь Министреству Магии. Если Вы знакомы с семьей магглов, которые знают о Вас или волшебном мире, огромная просьба обратиться в Министерство, в наш новый департамент „Социальная защита и безопасность“. В связи с последними нападениями на маггловские кварталы Лондона две недели назад, настоятельно рекомендуем воздержаться от лишних прогулок по ночному Лондону, а так же соблюдать все меры безопасности. Министерство Магии»
Чем дальше Гермиона читала первую полосу, тем больше становились ее глаза. Она резко швырнула газету и закрыла лицо руками. А кто защитит ее родителей. Ведь кроме нее у них нет знакомых. Из-за нее они могут погибнуть. Потому что из-за нее они связаны с этим миром. И теперь им угрожает реальная опасность. Тем более Пожиратели точно знают ее. Не могут не знать… Она, так и не доев свой завтрак, умчалась из Большого зала. Она не знала, что еще делать, но бежала к профессору МакГонагал. Просто влетев в кабинет трансфигурации, Гермиона увидела удивленное лицо профессора. — Мисс Грейнджер? — Простите, профессор, мне нужно к родителям! — выпалила девушка, тяжело дыша. Она пробежала довольно много. Профессор МакГонагал как-то странно посмотрела на девушку. Гермиона подумала, что она сейчас выгонит ее, да еще и баллов снимет. Но сейчас ей было все равно. Если надо она пойдет к Дамблдору! — Мисс Грейнджер, я понимаю Ваш порыв. Но, как скажите, я могу Вас отпустить! Да еще одну! Вы же прекрасно понимаете, что сейчас очень опасно. Говорю с Вами откровенно, даже в школе не безопасно, что говорить о пределах вне школы. Простите, но что Вы хотите сделать? — Я не знаю профессор. Предупредить их… Попросить переехать… Не знаю… — Гермиона бессильно опустилась на стул. — Я подумаю, мисс Грейнджер. Только, если директор и даст разрешение, одна Вы не поедете. Вас обязательно будут сопровождать. Только проблема в том, что мракоборцев не хватает, и, я надеюсь, мы что-нибудь придумаем. Гермиона не верила в происходящее. — Спасибо, профессор! Спасибо! — Не благодарите. Пока еще ничего до конца не решено. — Все равно спасибо! Спасибо! Она быстро покинула кабинет и поспешила в гостиную. *** — Где ты была утром? — спросил Гарри подругу, как только она села рядом с ним в гостиной. — Ты читал «Пророк»? — Нет. Даже желания нет. — Я прочла. Гарри, все плохо. Они нападают. Каждый день, понимаешь? Они в опасности. Мои родители. Они не защищены! Их никто не может защитить. И не сможет, если они явятся туда! - Гермиона начала истерично плакать. Она сидит здесь, и никак не сможет их защитить, если Пожиратели придут к ним в дом. Она надеялась только на профессора МакГонагал. Она верила, что та обязательно поможет ей. А она будет думать, как защитить своих родных. Она плакала на плече у Гарри так сильно, что все плечо его футболки промокло насквозь. — Тише-тише, все будет хорошо, ты скоро увидишь их. Скоро Рождество. — Нет, Гарри! Пойми, мне нужно как-то их защитить! Сейчас. У меня нет времени! — и новый приступ плача, с еще большей силой накрыл девушку. — И что же делать? — Я уже говорила с профессором МакГонагал, — сквозь слезы пробормотала Гермиона. — Насчет чего? — Повидать родителей. Она сказала, что может разрешить мне уехать, но только не одной. Меня должен кто-то сопровождать. Кто-то из мракоборцев, а они все заняты. И она не знает, кто сможет мне помочь. — Но ты же уже совершеннолетняя! Ты можешь колдовать! — воскликнул Гарри так, что казалось он раскрыл самый запутанный секрет. Гермиона улыбнулась сквозь слезы. — Я знаю. Поэтому я хочу что-нибудь придумать. Я не просто так поеду. Я поеду, — она решительно вытерла рукавом свитера мокрые дорожки слез и выпрямилась. — А где Рон? Девушка только сейчас заметила его отсутствие. — Ну… он… гуляет… — Гуляет? — Ну…с Лавандой… — Так они теперь пара? — Гермиона улыбнулась. — Вроде того. Хотя я думаю, что Рон это делает не просто так, — промямлил Гарри. — Я не знаю, как ему сказать об этом. Я боюсь. Тем более, что… — но она вовремя замолчала. Она чуть не сказала причину ее боязни реакции Рона. — Что? — с любопытством спросил Гарри, заметив молчание подруги. — Ничего. И кстати, — добавила она, сразу сменив тему разговора. — Я больше не буду делать за Вас домашнюю работу! Матч прошел и у Вас теперь есть больше свободного времени. — Но тренировки никто не отменял! — возразил друг. — Гарри Поттер! Не наглей! — Ладно, — неохотно кивнул Гарри. — Но хоть помогать-то будешь. — Иногда, — она улыбнулась. *** Неделя тянулась для Гермионы мучительно долго. В понедельник профессор МакГонагал сообщила ей, что поехать к своим родителям она может лишь только в следующие выходные, и только на два дня. Кто поедет с ней она не сказала. Пробормотав что-то про вынужденные меры. Но Гермиона была и этому рада. Целую неделю она ходила, как на иголках, постоянно нервничала, и в тоже время с радостью ждала встречи с родителями. Но она ничего не придумала. Как только она узнала, что поедет, тут же написала письмо родителям. Настала пятница. Уроки тянулись для Гермионы целую вечность. Впервые ей было все равно, что говорит профессор нумерологии, тем более когда она уже изучила эти параграфы на два вперед. И вот долгожданный звонок оповестил о начале отдыха. *** — Во сколько ты уезжаешь? — спросил Гарри Гермиону, когда та сидела на самом дальнем кресле гостиной и читала книгу. Рядом с ней стояла небольшая сумка. А сама она была уже одета к выходу. — Профессор Макгонаал должна зайти за мной в пять часов. Только она это проговорила, как портрет открывающий вход в гостиную, отворился. — Здравсвуйте, профессор, — поздоровался Гарри. — Здравсвуйте, еще раз мистер Поттер. Вы готовы, мисс Грейнджер? — Да. — Идемте. Гермиона быстро обняла Гарри и поспешила за преподавателем. — Итак, Вы вместе с Вашим сопровождающим, из моего кабинета трансгрессируете рядом с Вашим домом. На два дня Ваш дом будет защищен специальными заклинаниями. Но как только вы уедете, все станет, как прежде. Она отворила дверь. В кабинете никого еще не было. — Мисс Грейнджер, я надеюсь Вы что-нибудь придумаете. Потому что, — она тяжело выдохнула. — К сожалению, Вашими родными Министерство заниматься не будет. У них сейчас и так, видите ли, много других дел. Я надеюсь на Вас. У Вас есть преимущество. Вы теперь можете применять магию, — и Гермиона увидела, как она улыбнулась, а ее глаза из-под очков излучали доброту. Профессор посмотрела на часы. — Ну почему нельзя отнестись к чему-то серьезно! — воскликнула профессор. Но не успела Гермиона полюбопытствовать к кому это относилось, как дверь с шумом отворилась, и мужской голос стал извинятся за задержу. Этот голос резко заставил Гермиону обернуться. Она бы ни за что не спутала его. Никогда. И сейчас она не верила своим глазам. Она так и не ответила на последнее его письмо. А ведь хотела написать ему очень важное. Вот он стоит в теплой мантии и отряхивает снег с огненно-рыжих волос. Прошло буквально несколько секунд, прежде чем их глаза встретились. Гермиона совсем позабыв о профессоре, стремительно подбежала к Фреду. Он поймал ее. — Какой теплый прием, — прошептал он ей на ухо. — Но мы не одни. Гермиона резко отскочила он парня и взглянула на профессора. Даже если та удивилась, у нее было несколько секунд, чтобы скрыть эмоции. И это ей хорошо удалось. А вот Гермиона густо покраснела. — Ну что ж, раз все хорошо, думаю можно отправляться. Вы все помните, мистер Уизли? — Конечно, профессор! — Никакой самодеятельности. — Никак нет! На это профессор лишь покачала головой. — В воскресенье в это же время я буду ждать Вас здесь. Всего доброго. — До свидания. На удивление Гермионы, профессор МакГонагал вышла из собственного кабинета, оставив их одних. — Надевай мантию, — сказал Фред. — А разве мы не домой? — Мы трасгрессируем к вам во двор, МакГонагал же говорила, — он улыбнулся, а Гермиона поняла, как же ей нужна эта улыбка. Она, не думая о том, что в любой момент может вернуться преподаватель, снова подлетела к Фреду и поцеловала его. Парень немного опешил, но резко притянул ее ближе к себе и взял инициативу в свои руки. Они целовались жадно, как мучавшиеся от жажды путники в пустыне, которые наконец-то нашли источник. Гермиона вдыхала его запах, запуская руки в его мокрые от снега волосы, наслаждалась его губами, которые так манили и мучали во снах. И вот наконец-то это снова произошло. Она снова в его объятиях, и находилась бы в них постоянно. Фред медленно отстранился. — Еще один такой поцелуй, и я за себя не отвечаю, — прошептал он ей в губы, еще раз быстро поцеловал и отстранился. — Давай, надевай мантию. Нам пора. Гермиона быстро достала из сумки мантию. Фред взял ее за руку. Они оба в этот момент посмотрели друг на друга. Что-то теплое проскочило между ними в эту секунду. «Может это и есть нежность?» — подумала Гермиона. Фред взял в другую руку ее сумку, и девушку резко толкнуло назад. *** На этот раз все обошлось куда лучше. Никаких приступов не было. Гермиона смотрела на свой родной дом. Он был немного украшен. Небольшая гирлянда висела по периметру крыши. А рядом с задним крыльцом стояла маленькая елка. — Ну ты как? — спросил Фред. Он все также не отпускал ее руки. — Хорошо. Слушай, — она обернулась к нему. — Как так получилось, что тебя попросили сопровождать меня? — Ну МакГонагал написала отцу. Она же знает, что ты друг нашей семьи. Но у отца много дел на работе, поэтому он предложил кого-то из нас. Ну я и вызвался добровольцем, а Джордж не возражал, — усмехнулся парень. — Тем более, я думаю, нам надо поговорить. — Да, надо. Я скучала, — тихо сказала Гермиона. И потупила взгляд. — Я тоже скучал. Я с тобой становлюсь хуже, чем Джордж, — засмеялся Фред. — Почему? — Потому что никогда не думал, что способен на такие слова, — серьезно сказал парень. Гермиона посмотрела на него. Эти голубые глаза даже в вечерней темноте горели ярким светом. — Прости меня, за то, что было на вокзале, — сказала Гермиона, не отрывая взгляд, будто под действием гипноза. — И ты меня. Я не должен был так себя вести. И эта статья… Не знаю, что на меня нашло тогда. Хотел что-то кому-то доказать, а в итоге получилось только хуже. Боялся признаться сам себе, но теперь я точно уверен в своих чувствах к тебе. Но не сейчас. Я боюсь снова испугать тебя. Просто позволь мне показать тебе, что я не такой дурак, как кажется. — Ты не дурак! Ты — балбес! — Фред был в шоке. Гермиона долго не выдержала и засмеялась. — Ах, ты! — и он резко схватил девушку, и повалил за собой в снег. Она лежала на нем и тонула в этих глазах. Его взгляд был полон нежности и любви. На Гермиону никто и никогда так не смотрел. — Гермиона Грейнджер, — девушка задержала дыхание. Что он хочет сказать? — Ты станешь самой умной девушкой, самого безмозглого балбеса? — Да, — шепнула Гермиона. Она уже потянулась к нему, как женский голос заставил ее быстро подняться. — Ах, вот ты где! А мы уже тебя заждались!Глава 13
11 декабря 2016 г. в 23:12
Удача сопутствовала ученикам. Так как сегодня было воскресенье, все отсыпались и не спешили спускаться на завтрак. Гостиная гриффиндора была пуста, когда Гермиона спустилась вниз.
Она также одна дошла до Большого зала. Там уже оживленно гудели столы факультетов, обсуждая вчерашний матч. За столом слизерина было очень тихо.
Гермиона сразу заметила Малфоя. Он сидел вдали от всех и ковырялся в тарелке. Он был бледен, и на фоне его платиновых волос казалось, что он, как белокаменная статуя. Будто почувствовав, что за ним наблюдают, он поднял голову. Но Гермиона уже подходила к своему столу, чувствуя, как ее спину прожигают взглядом.
Она села за стол и принялась за еду. Рядом с ней лежал утренний воскресный «Ежедневный пророк».