ID работы: 4760192

Место преступления: Зверополис. История вторая. Нить.

Джен
NC-17
Завершён
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
90 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
25 Нравится 30 Отзывы 6 В сборник Скачать

Эпизод 12.

Настройки текста
      Проснувшись, я первым делом поминаю добрым словом капитана Буйволсона, определившего меня на эту вахту. Про раскладушку это он хорошо пошутил. Как вы думаете, сколько этих чудес инженерной мысли нашлось в Центральном полицейском департаменте Зверополиса? Правильно, ни одной. Так что спал я на составленных в ряд стульях, положив под голову свернутый лабораторный халат Чарли Лонгнека, благо он жирафьего размера. Получилась вполне сносная подушка, только пуговицы норовили впиться мне в скулу.       Кстати, сам Чарли сейчас сидит и пинцетом снимает с халата мои шерстинки. Рядом с ним Маркус разбирается с инструкцией от кофеварки. И вид у обоих такой загадочный. Красота. Люблю смотреть, как звери работают.       Отворяется дверь — это Джуди привела Жан-Жака познакомиться с отделом. За их спинами маячит Ник, такой же с виду невыспавшийся, как и я. Барсук протягивает мне лапу, но замирает, и его пасть сама собой начинает открываться. Джуди хватает себя за кончики длинных ушей и обматывает ими нижнюю половину мордочки. Глаза лиса, кажется, мигом забывают про сон и вспыхивают, как два зеленых семафора, а губы разъезжаются до ушей. Все трое сначала сдавленно фыркают, потом хихикают, а потом сгибаются пополам от хохота. Я беспомощно оборачиваюсь к Чарли и Маркусу, которые бьют друг друга по плечам и буквально рыдают от смеха.       Я подбегаю к зеркалу. Так и есть. Мои друзья, пока я спал, сделали на моем лбу надпись дешевой краской для шерсти. Ядовито-зеленый текст гласит: «Пелот 80 уровня».       - Сволочи, хоть бы без ошибок написали! - кричу я им, чем привожу всех в еще больший восторг.       Отсмеявшись, Джуди напоминает, что пора заняться обломками вертолета. Идти недалеко, но если меня кто-то увидит... Я пытаюсь как можно глубже натянуть фуражку, но зеленая шерсть все равно кое-где выбивается из-под нее. Плюнув на это дело, я лезу в аптечный шкафчик и взятым оттуда бинтом заматываю голову. У несчастного Маркуса, кажется вот-вот случится припадок, судя по тому, какое бульканье вылетает теперь из пасти гиены. А Ник уже просто бьется своим рыжим лбом об стену.       Джуди быстро хватает меня и Жан-Жака за лапы и выводит вон из отдела. Позади я слышу победный возглас Чарли:       - Будет знать, как чужие халаты брать без спросу.       А, так это была месть! Как это мелко, мистер Лонгнек. Я бы даже сказал, как это низко.       - Усы мои, пятна, когти! Берт, что с тобой?       Нам повезло натолкнуться на Когтяузера, невесть зачем спустившегося в подвал.       - Бен, мы немного торопимся, - вместо меня отвечает Джуди и увлекает нас дальше по коридору. Гепард остается на месте, хлопая глазами. Бедняга Бенджамин. Ведь последний раз он видел меня вчера, перед тем, как я зашел в кабинет Буйволсона, и голова моя не была перевязана. Что теперь он подумает о начальнике?       - Это легко смывается, - с мягкой улыбкой обнадеживает меня Джуди. - Мы с братьями и сестрами в детстве еще не то творили.       Я бессильно машу лапой. К счастью, наш короткий путь до хранилища улик окончен.       - Ну вот, Жан-Жак, в основном тебе придется работать здесь, - говорит сержант Хоппс, включая свет. Да, именно в этом помещении мы с Чарли Лонгнеком когда-то копались в обломках машины скорой помощи, едва не отправившей Маркуса на тот свет. Теперь тут в еще более внушительную, чем тогда, кучу свалены искореженные металлические останки рухнувшего вертолета. В глаза бросаются неровно обломанные на концах лопасти, которыми пилот (уже мертвый или умирающий) задел о стену здания, и кабина, смятая внутрь с той стороны, где помещалось его кресло.       - Ого! Кажется, коронеры что-то забыли, - замечает Жан-Жак своим по-деловому спокойным голосом. - Это, похоже, рог.       Рог пробил обшивку потолка и глубоко увяз в ней. Неудивительно, что его пришлось отпилить на месте, чтобы вытащить тело.       - Надо бы его выковырять и отправить в морг, - хмурится Джуди.       - «Прах к праху», - кивнув отзывается Жан-Жак. Не знал, что он религиозен. - Что до причины падения, она предельно ясна. Коллизия с твердым объектом законцовками лопастей несущего ротора.       - Это я и сам знаю, - нетерпеливо перебиваю я. - Вопрос в том, почему он резко дернулся вбок.       Барсук, сощурившись, смотрит на меня. Он делает это совсем, как его отец, и мне на секунду становится не по себе. Ничего не говоря, Жан-Жак залезает в кабину. Ее смяло так, что я в ней уже не помещусь, разве только моя голова. Ну или голова Джуди, которая раньше меня успевает заглянуть внутрь.       - Я знаю эту модель, - доносится до меня голос Жан-Жака. - Она весьма надежна и попросту не позволит пилоту выполнить такой маневр. Там в основании штурвальной колонки есть что-то вроде аварийного тормоза, как в лифтах. Он блокирует слишком резкие движения рычага. Но здесь он сломан. Какое же усилие нужно было приложить?       - Падение бьющегося в конвульсиях джейрана подойдет? - подсказываю я.       - Крупного?       Я прикидываю прижизненные размеры мистера Гривза. Он был настоящим атлетом, весом раза в три больше меня.       - Крупного, - подтверждаю я.       - Тогда подойдет. Особенно, если учесть, что эта машина, по-видимому, давно не проходила техобслуживание. Но что заставило его так... э-э... упасть?       Жан-Жак по обыкновению, когда задает вопрос, не выказывает ни тени досужего любопытства, лишь чисто техническое желание получить информацию. Мне же на ум приходит воспоминание о том, как я впервые столкнулся с действием этого яда. Когда мы с Маркусом и Тьерри-старшим везли в «скорой» умирающего оленя. Как тот бился в конвульсиях!       - Его отравили, - сообщает Джуди Жан-Жаку, - так что, если увидишь что-то, чего в вертолете, по идее, быть не могло, не трогай.       - Например, эту красную нить? С блестками?       Так, я тут снаружи, кажется пропускаю все интересное. Пилот был одет в форменный костюм телекомпании, в их цветах красного нет. Преступник же — в желтый плащ. Правда, неизвестно, поверх чего он был надет. Но блестки?..       - Либо Берт заразил меня своей паранойей, - приглушенно ворчит Джуди, - либо это то, что мы ищем.       Отлично, даже крольчиха считает меня параноиком. В Клиффсайд, что ли наведаться? Я хмыкаю и продолжаю наружный осмотр вертолета. Дверь, через которую внутрь влез убийца, и из которой теперь торчит кроличий хвостик, сдвигается на салазках назад. Именно в таком положении ее и заклинило, то есть, после падения открыть ее голыми лапами было бы невозможно. Значит, преступник покинул борт раньше. Но как, когда? Я был сосредоточен на приборах, но может, Ник что-нибудь заметил? Мы с ним с тех пор толком и не разговаривали.       Джуди вылезает из вертолета. В одной лапе у нее пинцет, в другой — пластиковый пакетик, в котором лежит, свернувшись кольцами, как змея, кусок толстой красной нитки с какими-то прожилками, металлически поблескивающими в свете ламп.       - Пойдем-ка, зададим задачу твоим друзьям, - говорит крольчиха. - Не все же им кошачьи лбы разрисовывать.
25 Нравится 30 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (30)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.