ID работы: 4759040

Лисья охота

Гет
NC-17
Завершён
34
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
97 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
34 Нравится 18 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 29.

Настройки текста
      Стоило Ярре заговорить, вспоминая сказки, ходившие в той или иной деревне или городке, как Колдера охватили сомнения. Нет, конечно, и в его деревне можно было найти добрую сотню примет, которые приносили удачу и благополучие или же, наоборот, отнимали их. Да и постранствовав по свету, он наслушался немало небылиц, в которые поверить было непросто. Привыкший верить только тому, что видел своими глазами, он сейчас терзался сомнениями - довериться или нет ведьме, предлагающей столь необычное… дело. Что-то внутри подсказывало, что не все так просто, как она обрисовывает.       Но, в конце концов, решив для себя, что в любой момент, может отправиться в вольное плавание, если вдруг что-то пойдет не так, он сделал выбор. К тому же, нельзя упускать возможности подзаработать лишнюю сотню золотых, о чем Ярре совершенно не обязательно было знать.       – Только не забывай, кто составляет тебе компанию, – коротко кивнул Колдер. – И в случае чего, не советую стоять у меня на пути.       Небольшая деревушка встретила их не очень приветливо. Да и кто мог обрадоваться странной парочке незнакомцев, один только вид которых заставлял насторожиться. Ведя под уздцы лошадь, на которой сидела знахарка, Колдер, казалось, не обращал никакого внимания на взгляды, которыми их провожали. За то время, что он провел на охоте, мужчина уже привык к подобному сопровождению и тихим перешептываниям за спиной, несущимся в след и не вызывающими ничего кроме едва заметной усмешки. Он хорошо знал - не смотря на все эти взоры и неодобрительный шепот, вскоре к нему подтянется пара-тройка тех, кто захочет поведать о ведьме, поселившейся в деревушке и творящей на их земле всякие неподобства. Все было так же, как и всегда, если бы не одно но.       На пороге постоялого двора, в котором они с Яррой решили остановиться, чтобы перекусить и осмотреться, на них налетела хрупкая и неприметная на первый взгляд девчушка, пулей вылетевшая из таверны, располагавшейся на первом этаже. И все бы ничего, если бы не тот факт, что упершись взглядом в перевязь охотника, она буквально шарахнулась от него, как черт от ладана, что-то шепча побелевшими губами. А когда ее взгляд упал на стоявшую рядом Иньярру, которая, на первый взгляд, невозмутимо смотрела на разворачивавшееся действо, в глазах местной промелькнул неподдельный ужас, который она постаралась скрыть, дав деру.       Большое и довольно светлое помещение было практически пустым. Лишь небольшая компания восседала за столом, в дальнем углу зала, что-то негромко обсуждая и споря. Чутье, обычно не подводящее Колдера и всегда предупреждающее об опасности, в этот раз пока молчало. А вот запахи, доносившиеся из кухни, заставили мужчину вспомнить, что неплохо было бы для начала перекусить. Не обращая никакого внимания на косые взгляды владельца, охотник пристроился за одним из столов, откуда открывался неплохой вид, предоставляющий возможность наблюдать за всем происходящим и в случае чего дать отпор. Стараясь не смотреть на знахарку, разместиавшуюся напротив, мужчина устало произнес:       – Ну и что подсказывает тебе твое… чутье?       Эх, ехать в деревушку в компании скептически настроенного охотника было тем еще удовольствием для девушки. Она прекрасно видела сомнение, заполнившее его взгляд в те минуты, когда рассказывала о сути дела. Отчасти, ведьма понимала его. Когда ни с того, ни с сего тебе объявляют, что самые бредовые страшные сказки из детства являются правдой, тут волей-неволей подумаешь, что все это бред. И Ярра была бы рада, окажись все это бредом. Тогда не пришлось бы рисковать своей шкурой. Да и что душой кривить, она бы и не стала ею рисковать, если бы по дороге прочь от города, в котором произошла битва с демоном, не было возможности заработать так много золотых.       И все же он согласился. Такой правильный, а оказался соблазнен тем же, чем и она - парой сотен золотых. При этом он пытался остаться внешне беспристрастным. Забавное зрелище для той, которую он едва не взял силой, потеряв контроль.       Глубоко вздохнув, знахарка искоса взглянула на спутника. Боги, он был обычным человеком со своими слабостями. И как только эти слабости не уничтожили его намного раньше их встречи. Колдер слишком рисковал, помогая тем, кого считал невиновными. И где гарантия того, что за все эти годы его не обвела вокруг пальца какая-нибудь ведьма?       Как бы там ни было, сейчас ей стоило подумать о предстоящем деле, вместо того, чтобы размышлять о жизни чужого человека. Перед тем, как въехать в деревушку, ведьма достала из дорожной сумки сине-серый плащ с глубоким капюшоном и накинула его на себя. Конечно же дорожные штаны, заправленные в высокие сапоги, рубашка, стянутая корсетом, пояс с кучей прикрепленных к нему баночек и небольшой поясной сумочкой - все это выдавало с ней если не наемницу, то колдунью из столицы точно. Если кто-то из здешних вообще хоть раз видел столичных магов, предпочитающих сидеть в роскошных башнях Академии или королевского дворца. Пусть на нее косились из-за одежды, зато у Иньярры под рукой было все необходимое, вплоть до кинжалов, спрятанных в сапогах и небольших метательных ножах в поясе.       Собираясь переступить порог постоялого дома, она мечтала о тарелке ароматного супа с грибами, что не мешало ей цепким взглядом изучать округу. На налетевшую на Колдера девчушку ведьма смотрела, как на мебель. Она и бровью не повела даже когда молоденькая с ужасом покосилась на нее. Если бы рядом были бы сестры, они бы поняли, чего стоит такое спокойствие выпускницы Академии магии. Но их не было, и некому было догадаться о том, что оставаясь внешне безразличной, Ярра использовала магию, под подолом плаща.       Чуть позднее, когда они сидели за чистым столом таверны, ожидая заказа, состоящего из желанного супа, жареного мяса с овощами и вина, девушка нехотя сбросила капюшон на спину. Окинув быстрым взглядом компанию в дальнем углу, она потеряла к ним интерес и переключилась на спутника. Усмехнувшись недобро, Иньярра стянула перчатки и положила их на край стола.       – Чутье подсказывает мне, что эта малявка отравила колодец во дворе пасечника и наслала хворь на старосту. – Сполна насладившись выражением, промелькнувшим на лице Колдера, она невозмутимо продолжила: – еще она использовала сглаз против соседской красавицы...       И прежде чем охотник сделал что-либо, янтарноокая беспечно повела плечом. На ее лице отразилась усталая раздраженность.       – А если серьезно, Колдер, то это никакое не чутье. Как только она начала дергаться, пялясь на тебя, я использовала простенькое заклинание, дабы прочитать ее мысли. Этот урод пасечник приставал к ее младшей сестре, а когда она пожаловалась старосте, тот высмеял девушек. Обычные разборки, я бы не советовала вмешиваться в них. По опыту знаю, что вмешательство только боком выйдет и сделает хуже. Сделай вид, что ничего не знаешь. Я поступлю именно так. К тому же мы не за этим сюда приехали.       Когда через пару минут разносчик принес им заказ, она с наслаждением вдохнула его аромат и очаровательно улыбнулась парнишке. Пользуясь тем, как он заинтересованно смотрел на нее, Ярра ненавязчиво порасспросила о происходящем в деревне, не нужна ли им помощь знахарки или охотника на ведьм. Полученные ответы наводили на мысли о том, что следовало бы сделать следующим, куда пойти и с кем поговорить.
34 Нравится 18 Отзывы 13 В сборник Скачать
Отзывы (18)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.