Глава 7. Знакомство с силой юности.
23 марта 2017 г. в 17:32
— Вот, все сейчас готовятся, а мы благодаря тебе, Наруто, оттираем экзаменационный класс, — канючила Сакура, вяло елозя мокрой тряпкой по полу, пока мы с Саске отскребали копоть со стен. Кто бы мог подумать, что одна такая невинная огненная техника могла вызвать столь гигантские разрушения. В масштабах одной комнаты, разумеется.
— Ты вообще могла не приходить, — отмахнулся я от неё, продолжая яростно тереть шпаклёвку: процесс у меня пока что-то не очень ладился. Впрочем, я никогда не любил ручной труд. — Он же только нас поймал.
— Ещё чего, — обиженно фыркнула Сакура. — Мы одна команда.
М-да, эта бабская жертвенность — что-то невообразимое. Мало того, что именно из-за этой дубины стоеросовой, которая дальше Учихиной прелестной жопы ничего не видит, мы попались, так теперь ещё и должны слушать её бесконечное нытьё по поводу заранее проваленного экзамена.
— Какаши сказал, что не станет нас отстранять, — спокойно разъяснил Саске нашей общей дурочке в пятый, кажется, раз. Любопытненько: как-то раньше мне не доводилось замечать за ним такого бережного отношения к чувствам Харуно — или, может, на него так влияет взращиваемый сенсеем командный дух?
Сакура промолчала, даже не взглянув на своего любимчика — определённо сегодня все были на себя не похожи. И кто преподнесёт следующий сюрприз? Ураганом ворвётся Хината-чан с рок-гитарой или, может, Шикамару с Чоджи устроят соревнование в марафонском беге?
Увы — реальность оказалась куда суровее моих грёз — во всяком случае, шарахнула она всех больно и сразу, начисто ознаменовав окончание нашего счастливого детства. Точнее, конечно, закончилось оно для Харуно и Учихи — я-то уже пару десятков лет и несколько тысяч месяцев как вышел из этого возраста, и то оказался не готов к реалиям взрослой жизни шиноби, что уж говорить об этих двух малявках.
Не успели мы дотереть не оттираемую от стен технику «Катон: Гокакью, но Джитсу», и только-только приготовились слегка передохнуть перед очередным рывком, как в экзаменационную аудиторию влетело нечто просто уму непостижимое — да уж эта картина будет стоять у меня перед глазами теперь ещё пару сотен лет, не меньше. Судя по ошарашенным глазам моих напарников, для них подобное тоже было в новинку.
В общем, перед нами как по мановению волшебной палочки оказались двое — уж не знаю, можно ли их назвать людьми — очень странных субъектов в жутких облегающих зелёных костюмах и с неугасающей улыбкой, выдающей крайнюю стадию шизофрении. При всём при этом чудаковатые личности имели довольно дружелюбный и совершенно неопасный вид — но я, будучи достаточно хитрым и осторожным пусть и бывшим, но богом, решил-таки выставить вперёд на амбразуры наше главное оружие. Медленно отойдя за спину Сакуре, я тихо толкнул её в бок и, скосив глаза на продолжающих стоять в нелепой позе истуканов, прошипел.
— Это ещё что за фрики? Отец и сын? — я искренне надеялся, что подобные приступы идиотизма передаются только от поколения к поколению, а не воздушно-капельным путём.
— Не знаю, — таким же тихим шёпотом отвечала мне Сакура, в свою очередь пытаясь спрятаться за меня. Ох, до чего же ты бестолковая, деревяшечка моя лупоглазенькая, да я за тысячи лет общения с Тором стал просто виртуозом маскировки и перевода стрелок на окружающих. Куда тебе-то тягаться? Харуно же, быстро осознав всю тщетность своих потуг — хоть здесь не подвели две её убогих извилины — как-то чересчур грустно ответила. — Я сама их первый раз вижу.
— Вы кто такие? — о, наконец-то и наш угрюмый принц пришёл в себя. Прекрасно — избавил тебя, Локи, от обязанности вести диалог ещё и с этими придурками — мало мне всех тех странных народностей и их лучших представителей, с которыми довелось пообщаться, таскаясь за не в меру ретивым Тором.
— Я Майто Гай, — тут же бодро откликнулся тот, что повыше, после чего улыбнулся ещё шире — так что я даже искренне испугался, как бы у него голова не раскололась надвое. Не за себя, конечно, — я и не такое повидал. И не за него — по-моему, в данном случае это был бы не самый плохой исход. А за Сакуру — рановато ей такие страсти видеть, пусть ещё попускает во сне романтические слюни по Учихе — хардкор может и подождать. К тому же, если она совсем свихнётся — хотя куда хуже-то — как мне её дальше-то терпеть? Странный зелёный человек тем временем продолжал цвети и пахнуть аки незабудки в саду у Фригги и с неугасаемым энтузиазмом протараторил, указав на свою уменьшенную копию. — А это мой ученик, Рок Ли. И вместе мы — зелёный зверь Конохи.
Последнюю фразу они и вовсе прокричали хором, так что у меня разболелось правое ухо, а стёкла в аудитории как-то подозрительно задрожали. Не хватало нам ещё к собственному бедламу результатов их бесценной помощи. Видимо, Локи, придётся всё-таки тебе взять дело в свои драгоценные божьи длани — я с кислой физиономией уставился на разбитые грязные ладошки — и выставить отсюда этих двух идиотов, пока они окончательно не доломали экзаменационный зал.
— Это вы типа один зверь? Или сразу несколько? И все зелёные? — я отодвинул Сакуру и сделал несколько шагов по направлению к этим потенциальным кандидатам в ближайший псих диспансер. — А сюда-то зачем пришли? Если помочь с уборкой — то припозднились что-то, мы уже заканчиваем.
— О, ты, наверно, Наруто, — сверкая круглыми глазами, залился соловьём тот что помладше. — Я слышал о тебе.
Честно говоря, скрыть своего удивления я не сумел. Не то чтобы я не жаждал скорой популярности — но пока что предпосылок к этому никаких не было — я был крайне осторожен, если не считать пару-тройку громадных воронок в самых неожиданных местах, когда совершенно случайно потерял контроль над силой Лиса. Но тогда я вроде тщательно замёл следы — свидетелей не осталось. Точнее, их и вовсе не было — немая Хината не в счёт. Так и откуда же, позвольте, меня может знать человек, которого я никогда не видел? А уж этого-то я бы точно запомнил — к малозаметным личностям его никак не отнесёшь.
Видимо, все мои глубокие раздумья легко читались на лице, потому что Крупный Зелёный Зверь — я решил различать их по размеру — опять озарил комнату своей сверкающей улыбкой и снизошёл до пояснений:
— Какаши — мой давний соперник — рассказывал нам о вас. Своей любимой команде!
Почему-то даже здоровый скептицизм на лицах Сакуры и Саске — боюсь представить, какое выражение было у меня — не погасил дикий энтузиазм этого Майто Гая. Нет, мы-то все, конечно, надеялись, что Какаши-сенсей любит нас глубокой и преданной любовью, почти сравнимой с его привязанностью к эротическим романам. Но вот в то, что он об этом кому-то вообще рассказывал — и тем более каким-то там Зелёным зверям — поверить было сложно.
— Ясно, — снизошёл-таки я до сдержанного ответа, и, посчитав, что лимит любезности на сегодня исчерпан, добавил. — А припёрлись-то вы сюда зачем?
— А, Какаши говорил, что у тебя очень нетерпеливый нрав, Наруто, — похоже, даже если бы я надел на голову дуршлаг и станцевал голым чечётку на парте, Майто Гая это бы никак не смутило. Он был всё так же свеж, весел и буквально источал пугающий нормальных людей позитив. — Он просил передать вам, что первый тест пройдёт сегодня в три часа дня, так что вам надо поспешить с уборкой.
— Но ведь экзамены начинаются только завтра, — голос Сакуры задрожал, а в глазах появились какие-то подозрительные блики. Уж не разреветься ли она собралась?
— Ещё позавчера же предупредили, что будет сегодня в здании Академии, — надо же, а Рок Ли действительно проникся глубоким трагизмом в голосе Харуно — вон, только что сердечки вокруг головы не витают. — Скоро все соберутся, так что и вы поторопитесь. Наруто, Саске, Сакура-сан, буду рад нашей следующей встрече, — на имени нашего любимого розового бревна его голос вдруг предательски дрогнул — неужто, и правда втюрился? Да кому в здравом уме может понравиться Сакура?!
Посмотрев на переливающийся латексный — или что там у них за ткань такая — костюм Рока Ли, я глубоко вздохнул. А он ведь идеальный кандидат на руку Харуно — тут не то что чего-то здравого не было, тут вообще дырка в голове вместо мозгов.
— Ага, — вяло ответил я за всех — Саске и Сакура отчего-то хранили молчание — уж не скорого ли экзамена испугались? — Мы тоже будем рады. Если больше никогда с вами не встретимся.
К моему глубочайшему сожалению, последнюю фразу эти зелёные твари — или звери, хотя какая, в сущности, разница — не расслышали, растворившись в дверях так же внезапно, как и появились, оставив меня наедине с вот-вот готовой разреветься — а, нет, уже во всю рыдающей — Сакурой и более угрюмым, чем обычно Саске. Вот же попал ты, Локи, как кур в ощип! И Курама что-то помалкивает — ой, не к добру это!
— Эй, хватит киснуть, — я бодро запихнул тряпку под парту. — Мы и так неплохо убрали.
Я с улыбкой клинического идиота — надо же, пять минут постоял рядом с Роком Ли, а уже заразился — оглядел аудиторию. М-да, в принципе, изрядно подслеповатый будущий чунин с нарушением обоняния вполне себе мог посчитать эту комнату чистой. А так-то небольшой косметический ремонт не помешал — а лучше вообще снести всё здание и новое построить. Всё лучшее детям, так ведь говорят — чего бедные малявки будут в сгоревшем почти дотла помещении учиться?
— Ты понимаешь, как мы попали из-за тебя, уссуратонкачи? — о, похоже, до Саске дошла-таки новость об экзамене — хорошо, что не через неделю. — Мы же совершенно не готовы.
— Как будто ты знал, к чему готовиться, — философски ответил я, с удовольствием потянувшись — за время уборки у меня затекли и шея, и руки, и даже мизинец на левой ноге. — Сакура, кончай рыдать, вот честно. Сдадим мы всё — да что там тяжёлого-то может быть, в этих экзаменах!