ID работы: 4731146

Лемниската

Джен
PG-13
Завершён
37
автор
Размер:
18 страниц, 11 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 4 Отзывы 17 В сборник Скачать

2.

Настройки текста
Сильный гул, звон никак не хотели прекращаться. Стайлз сидел в своей комнате, плотно зажимая уши руками. Первые несколько минут он считал, что это побочное явление после освобождения от нагицунэ. Потом он думал, что это признаки внезапно возникшей тишины: не было ни Скотта, ни Лидии, никого поблизости в первый раз за долгое время. Сейчас он думает, что постепенно сходит с ума, ведь, раньше неразборчивое, шипение плавно переходило в чей-то шепот. Стилински обхватил лицо, зарывая его в пальцах. Кто-то шептал, бормотал, потом говорил в голос и закричал. Пронзительный, душераздирающий женский крик заполнил перепонки. Парень вскочил с кровати, устремляясь в окну. Он резким движением поднимает раму, впуская в душную комнату свежий ночной воздух. Вдыхая, Стайлз понимает, что звуки пропали. Лишь стрекотание сверчков на улице. Стилински оборачивается и тут же отскакивает назад. — Кто ты, чёрт возьми? — напротив него, залитая лунным светом, стояла незнакомая ему девушка. — Ты меня видишь? — со слезами на глазах спрашивает она. — Откуда ты взялась? Кто ты? Как ты сюда попала? — не унимался Стайлз, — Ты вообще в курсе, что пробралась в дом шерифа? — Так ты меня видишь? Ты видишь меня? — Да, да, конечно, я тебя вижу. В смысле не так уж много нужно ума, чтобы не заметить посреди своей комнаты незнакомку, — быстро пробормотал Стайлз, но потом заметив, что гостья во всю плачет, не пытаясь скрыть улыбку, спросил, — Так, как тебя зовут? — Я — Анна, — прошептала та, — Анна Остин. — Хорошо, Анна. Я — Стайлз. Как ты тут оказалась? — Я…я умерла, Стайлз, — на мгновение Стилински растерялся, не веря словам брюнетки, — Я помню, что, когда Та сторона пала, я нашла свою мать, а потом пустота. Тьма и забвение. А дальше я оказалась здесь, не понимая, где нахожусь. — Подожди-подожди, Та сторона? — Там находятся все умершие сверхъестественные существа. Парень осел на подоконник, переваривая все сказанное некой Анной. Если, как та сказала, она мертва, то он, Стайлз, видит призрака. — Ты был единственным, кого я видела. Когда ты исчезал, то будто я сама на время выпадала, Стайлз, — девушка аккуратно присела возле брюнета, — Я пыталась достучаться до тебя несколько дней. — Зачем? — единственное, что на тот момент мог выдавить парень. Он видел красивую темноволосую и кареглазую девушку рядом с собой. Ее голос, хоть и дрожал, был похож на перезвон колокольчиков. Но было такое чувство, будто ее и нет. От любых людей, животных веет теплом. Это говорит о том, что они живые. От мертвых разит кладбищенским холодом, а от нее не веяло ничем. Стилински лишь чувствовал дуновение ветра по спине. — Я хочу, чтобы ты помог мне найти кое-кого, Стайлз, — тот поднял на призрака свои уставшие от сумасшествия глаза, а она со вздохом продолжила, — Его зовут Джереми Гилберт. Он живет в Мистик-Фоллс, штат Виргиния. И, -девушка чуть замялась, не знаю говорить или не говорить это Стайлзу, — Он тоже видит меня. — Зачем? То есть почему ты не можешь, ну бум, и материализоваться с ним? Ты же призрак. — Но я привязана к тебе сейчас, как и была привязана к нему когда-то. — Я не знаю, Анна, — Стилинси встал, прислоняясь лбом к холодному стеклу. Голова раскалывалась от переполняющих мысли событий. — Я любила его, — прошептала Остин, — Он помог мне найти мать, я задолжала ему, -Анна, неожиданно для самого парня, взяла его за руки, — Пожалуйста, Стайлз. Я знаю то, что сможет помочь ему вернуть девушку, которую он любит; помогу вернуть его друга. Стилински переводит взгляд на молочно-прозрачные руки призрака. Видно, как Анна сжимает его пальцы до белых костяшек, но парень их не чувствует, как совершенно не чувствует ее. Возможно, она очередная его галлюцинация. Поэтому он смотрит на книгу, лежащую на столе — «Посторонний» Камю. Все буквы складываются в ее название, а в видениях они бы расплывались, образуя неведомый шифр. Стайлз Стилински не бредит, он наяву. — Ты до сих пор его любишь? — Всегда, — коротко отвечает девушка, — Но я отпустила его, не забыла. Если ты поможешь мне, я уверена, Джереми и остальные смогут вытащить еще кого-то. Я уверена, тебе есть кого спасти. — Эллисон, — имя слетает с губ парня. Они только что потеряли ее. Стайлз резко отрывается от окна и бросается к шкафу. Он быстро перебирает вещи в полках, переворачивая их одну за одной. — Что ты ищешь? — Это, — брюнет достает из ящика пистолет, припрятанный для особых случаев, — Куда ты говоришь надо ехать?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.