***
Очередное утро не принесло долгожданного облегчения. Прошла уже неделя со дня их ссоры. В тот вечер страх и растерянность очень быстро сменились злостью. Она отказывалась даже попытаться понять его чувства. Этот неприятный разговор был лишь подтверждением той мысли, что давно крутилась у неё в голове, словно волчок: "Джон - не Король Севера". Так она говорила себе каждое утро с того проклятого вечера, когда её родной брат заставил её испытать тот ужас, который она испытывала в присутствии лишь одного мужчины. Обида проникала в каждую клеточку её тела, Санса отказывалась видеть Джона, а он и не настаивал, словно и не понял, как сильно обидел её. Она не выходила к ужину в общий зал и старалась по возможности избегать общения с ним, подсылая слуг. Однако отсутсвие его компании и все еще слабое самочувствие играло злую шутку. Сансе было нехорошо, стены давили на нее, а метель за окном будто смывала весь мир вокруг нее. «Каждый раз закрывая глаза, я вижу одну и ту же картину», - внезапно голос Мизинца прозвучал в её голове. Он всегда появлялся рядом, когда она была особенно слаба, но теперь Санса не видела его с коронации. Лорд Ройс говорил, что Петир Бейлиш покинул Северные земли. И Леди Старк была рада это слышать: никто не может представлять такой опасности для Винтерфелла и её "семьи", как Петир. Но вот уже неделю она вспоминает, как рыдала тогда, стоя на утесе, всматриваясь вдаль, когда его корабль отходил от Королевской Гавани. Казалось, что он оставил её совсем одну в змеином логове. Навечно одну. Слёзы вновь стали наворачиваться на глаза, но Санса быстро смахнула с лица такое постыдное выражение собственной слабости. Уже давно она решила для себя, что никто никогда не увидит её слёз. Но какой бы смелой и сильной ни стала Санса, она никогда не чувствовала себя более одинокой. Справившись со своими эмоциями, девушка порывисто одёрнула меховой воротник и отворила дверь своих покоев. В этот новый день должны были прибыть солдаты из Белой Гавани. Лорд Мандерли и другие Северные Лорды вновь соберутся в Винтерфелле, прежде чем войска расквартируются в Замках на Стене. Снега всё сильнее заметали бескрайние поля, казалось, скоро они достанут края самой высокой башни Винтерфелла. Люди спешили укрепить свои позиции, и Санса не собиралась отставать.***
- Вы уверены в этом, Лорд Бейлиш? – бесцветный голос эхом отражался от каменных стен мельницы. - Лорд Сервин присягнул Лорду Болтону после того, как Русе освежевал его отца и всю семью. Он глуп и слаб, к тому же редкий пьяница. Он не верит ни в грядущие битвы, ни в ваши права на Винтерфелл, - вторил ему такой же бесцветный голос. - Получается, вы хотите сказать, это ошибка, - Джон усмехнулся. - Я знаю, Вы считаете, будто я хочу подставить Лорда Сервина для своей выгоды. Возможно, вы думаете, что это я отравил Леди Сансу. Но позвольте мне добавить ещё кое-что, прежде чем вы сделаете эти неутешительные выводы. Мизинец прошёлся вглубь мельницы, и старые половицы резко заскрипели. - Прежде чем попасть в Винтерфелл, Леди Сансе и мне пришлось остановиться в Замке Лорда Сервина. В тот вечер поднялась страшная снежная буря, и мы решили не рисковать и воспользоваться гостеприимством вассала Русе Болтона, - объяснял Лорд Бейлиш. – Учитывая то, как Болтоны поступили с его семьёй, нам был оказан самый тёплый приём, Лорд Сервин самолично почтил вниманием наши скромные персоны. Джон выжидающе смотрел в спину замершего у проёма в стене Мизинца, а тот продолжал: - Вы знаете, Лорд Старк, моим самым главным проклятием и благословением всю жизнь было умение подмечать детали, - Петир развернулся, и Джон заметил, как уголки его губ слегка потянулись вверх, а взгляд чуть потемнел. – Полагаю, вы сохранили тот кожаный кошель, что принадлежал мальчишке. Помнится, там была вышита буква «К», Кит, должно быть, это был памятный подарок… Покажите его Клею Сервину. Словно чувствуя себя победителем, Мизинец двинулся в сторону деревянной лестницы, но Джон схватил его за грудки, не давая уйти: - Вы так и не объяснили, зачем ему нужно было это делать, – в голосе Джона вновь зазвучала сталь. - Я думаю, Лорд Сервин сам откроет вам причину, Сир, - ответил такой же стальной голос. - Мне бы хотелось услышать это от вас, прежде чем обвинить своего сюзерена в измене. - Боюсь, я не могу дать вам ответ. Моя задача была помочь вам по мере своих сил, я использовал все свои ресурсы, дабы выяснить, откуда на самом деле пришёл наш таинственный гость, – голос его обманчиво смягчился, – но как мне не устают здесь напоминать, я не северянин, и мне не понять Север никогда. Джон отпустил сюртук своего собеседника и отвёл взгляд в размышлениях. - Вся эта история кажется мне подозрительно абсурдной, Лорд Бейлиш. Стоит ли мне вам верить? - Такой же глупой она кажется и мне. Верить или нет... Это только ваше право выбирать. Вы не стали бы Королём, не умей вы принимать сложные решения. Но на вашем месте я был бы аккуратен. Яд тем и опасен, что частенько попадает не к тому человеку, для которого он предназначался. После его ухода Джон долго стоял внутри завывающей хижины. Как бы то ни было, подозрения Мизинца казались ему оправданы. Лорд Сервин с самого начала выражал наибольший скептицизм ко всему, что заявлял он или другие Северные Лорды. Сноу тяжело было признать, что Мизинец, казалось, был искренен в своём желании помочь. Он помнил, что рассказывала Санса: это был один из хитрейших людей в Вестеросе, но здесь на Севере ничто не могло представлять для него интереса. Север был пуст, как белое полотно полей, укрывавших его Зимой. И всё же он был здесь, помогал им. Не просто так… Он был здесь ради неё.***
Джон стоял на площадке у внутренней стены, наблюдая за тем, как сестра встречает вновь прибывших вассалов Дома Старк. Санса сильно выделялась среди северян; и дело было даже не в рыжих волосах Талли. Она была другая во всём: в походке, в жестах, в манере расправлять плечи, словно вот-вот взлетит, как птица. Она любезно приветствовала вновь прибывших Лордов Севера, звонко смеялась над неуклюжими шутками Лорда Мандерли. Истинная Леди Винтерфелла; вежливая, почтительная, сдержанная, никому не показывающая свои чувства. Иногда его посещали мысли, как бы всё обернулось, будь рядом с ним не Санса, а Арья... Было бы ему так же сложно довериться ей? Смогли бы они обойтись без ссор и непонятного соперничества? Будто почувствовав взгляд, Леди Старк подняла голову и через пару секунд поспешила скрыться внутри Большого чертога. Уже неделю они избегали друг друга. Впервые он пытался обратиться к ней за советом, как она всегда того желала, но услышал лишь упрёки. Джону было больно, ведь как бы он ни пытался быть к ней ближе, она непременно ставила его ниже себя. - Ваше Величество? – голос отвлёк его от раздумий. - Лорд Сервин, – Сноу окинул взглядом худощавого мужчину. – Надеюсь, дорога не слишком утомила вас. - Погода благоволила нам, Сир. - Рад это слышать. Они прошли дальше на башенную стену. Солнце опускалось к горизонту. - Позвольте спросить, вы узнаете эту вещь? – Джон протянул ему старый потрёпанный кожаный кошель, на котором слегка криво была вышита буква «К». Он узнал, это было видно по тому, как руки этого худосочного мужчины стали слегка дрожать вовсе не от холода. - Сир… Я... – он попытался что-то сказать, ну губы лишь беззвучно шевелись. Мизинец оказался прав. - Лорд Сервин, это ваша вещь? - Да… - Около двух лун назад моя сестра, Леди Винтерфелла, слегла от неизвестной болезни. Позже выяснилось, что её отравили, - отчеканил Джон. - Среди вещей отравителя был найден этот кошель с вышитой буквой "К". Вы можете объяснить мне, как он попал к человеку, пытавшемуся отравить мою сестру? Лорд Сервин совсем растерялся и не знал, что ответить. Не знал, что сказать, и Джон. - Был ли он украден? - Голос Сноу был словно железные прутья. Но мужчина словно потерял дар речи, в его глазах читался ужас, словно это вещь была из другого, призрачного мира. - Лорд Сервин, ответьте мне, - настаивал Джон. Казалось, прошли часы, пока Клей Сервин наконец-то смог ответить, но голос его звучал так тихо, что Сноу едва мог уловить слова: - Нет, Ваше Величество, я сам отдал его. - Кому? - Одному наёмнику из Белой Гавани, - пролепетал мужчина. - Для чего вы заплатили наёмнику? Лорд Сервин побелел, и руки его стали ещё сильнее трястись, словно он страдал болезнью старых мужчин, как Мейстер Эймон: - Для того, чтобы он убил Леди Старк. Джона словно окатили ледяной водой, гнев стал волнами расходиться по телу. Скрипнув зубами, он спросил: - За что вы желали для неё такой участи? - Я хотел помочь Леди Старк. Ведь я с самого начала знал, кто такой Рамси Болтон, Ваше Величество, но не смог её остановить. Мы встречались с ней перед свадьбой. Замок Сервинов находится ближе всех к Винтерфеллу, до меня доходили ужасные слухи о том, что Рамси Сноу творит со своей женой... Его узкое лицо исказилось неприятной гримасой, глаза покраснели, Клей Сервин опустился на колени: - Ваше Величество, я клянусь вам! Клянусь вам старыми богами и новыми, я не хотел, чтобы ваша сестра страдала. Я не хотел, чтобы она страдала, как мои отец и мать! Как моя дорогая сестра... Я не хотел, чтобы он получил права на Север! - рыдая, он стал проглатывать слова: - То было чудовище... Не человек. Вы даже не представляете, что он сделал с моей Мейдж... Лорд Сервин продолжал плакать, но Джон был неумолим: - Если это так, то объясните, почему яд попал к Леди Старк уже далеко после взятия Винтерфелла, когда её безопасности ничто не могло угрожать? - Я не знаю... Я не знаю, Ваше Величество...