Одно дело на двоих
30 августа 2016 г. в 16:01
Обычный день, ничем не примечательный. С самого утра – ничего интересного не произошло. Можно было расслабиться и отдохнуть. Шотаро, допив свой черный кофе из маленькой белой чашки, откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Последний случай был только вчера – Шотаро и Акико надо было найти пропавшую девочку, которая, как выяснилось, обиделась на родителей и сбежала к подружке. Харуна в это время искала пропавшего кота. Шотаро пока не доверял ей расследовать остальные случаи одной. Акира же был в агентстве и писал отчет своего последнего дела. А Филипп как всегда пропадал в своей библиотеке, читая про… Шотаро не мог вспомнить последнее увлечение своего партнера. Вроде, это было про кузнечиков, да, точно, это были кузнечики. Обдумав вчерашний день, Шотаро попытался очистить свою голову от всяких мыслей, но его спокойствие продлилось недолго.
- Харуна, перестань! – прокричал чем-то раздраженный Акира.
Шотаро приготовился к очередному скандалу двух его учеников. Харуна и Акира вели себя как кошка с собакой, они и часа не могли провести друг с другом без издевательств и возражений. Шотаро вставал на сторону Акиры, но за Харуну заступались Акико и Филипп. Последний относился к молодой девушке как к своей собственной дочери. Харуна еще в детстве завоевала внимание Филиппа. Будучи любопытным ребенком, она постоянно задавала ему вопросы, а тот с большим удовольствием на них отвечал. Иногда она даже подавала новые идеи для поиска, и всегда с интересом слушала Филиппа, что ему очень полюбилось. Так эти двое стали очень дружными, и сейчас Харуна научилась извлекать из этого выгоду, а именно когда ей надо было надавить на Шотаро или Акиру. И казалось, что эти двое были против всего мира.
- Нет, это ты перестань! – Харуна передразнила Акиру.
Она только недавно пришла со школы и уже не давала покоя детективу, который тоже хотел просто отдохнуть.
- Акира-кун, хватит уже тебе, – прервала их Акико.
Ей они тоже помешали, так как она сидела на диване за журнальным столиком и заполняла счета. Она тоже не любила перепалки между ними, но свою дочь всегда считала правой.
- Я… Я… - Акира встал смирно перед шефом, пытаясь подобрать слова для оправдания.
- Отдай! – Харуна же хотела отобрать у него планшет, который тот крепко держал в руке.
- Нет! – сорвался Акира. – Нельзя мешать людям читать книгу!
- Но я тоже хочу!
Акира и Харуна уже предпочитали читать книги в электронном варианте. Единственный роман, который за последнее время они прочитали в бумажном виде, назывался «Долгое Прощание» Рэймонда Чандлера – самая важная книга для этого агентства, как сказал Шотаро.
- Почему вы такие шумные? Вы мне мешаете! – Филипп, недовольный тем, что ему приходится отвлекаться от своих дел из-за их криков, вышел из гаража в надежде смирить их.
- Простите, Филипп-сан, – сразу же ответила Харуна, немного успокоившись и сделав виноватый вид, – но это все Акира-сан, я попросила у него книгу, а он отказывается мне ее давать.
- Акира, что за детский сад? – гнев Филиппа теперь достался одному парню. – Отдай книгу и сидите тихо.
- Хорошо, - ему ничего не оставалось, кроме того, как послушаться своего семпая.
Увидев, как желание Харуны было удовлетворено, Филипп вернулся в гараж, а Акира молча от нечего делать пошел заваривать себе кофе.
- Эта девчонка… - тихо про себя промолвил Шотаро.
Ему не нравилось, как Харуна обыгрывала ситуацию перед Филиппом, чтобы выглядеть в его глазах белой и пушистой, чтобы тот заставлял остальных делать так, как она хочет.
В агентстве повисло молчание. Слишком тихо. Шотаро даже уснул. Его часто беспокоила бессонница, и ночью он спал часа четыре, а днем, если не было никаких дел, он дремал минут десять. Его это очень выматывало, но виду он не подавал. Он не хотел, чтобы другие беспокоились из-за каких-то мелких неудобств. В этот раз Шотаро удалось поспать даже почти час, пока его не разбудили. Только Акира в этом агентстве не беспокоил его, пока тот отдыхал или занимался своими делами. Остальным же постоянно что-то было нужно от него.
- Шотаро-сан, – на этот раз его отвлекла Харуна.
Шотаро посмотрел на стоящую перед ним девушку, а затем бросил взгляд на свой стол. Пустая грязная чашка из-под кофе была убрана и помыта, бумаги были аккуратно сложены в одну стопку, стикеры с важными заметками были на другой стороне стола, и рядом с ними лежали две ручки и маркер, мусор со стола уже был в корзине. Все это сделала Харуна, после того, как с полчаса почитала книжку, которую отобрала у Акиры. Она следила за порядком в агентстве, несмотря на то, что ее собственная комната была захламлена и там царил настоящий хаос.
- Я вам приготовила горячий какао, – Харуна поставила на стол большой бокал с ароматным напитком.
- Спасибо, – ответил Шотаро и сразу же немного отпил из бокала.
Шотаро должен признаться, что Харуна очень хорошо готовила напитки, а кофе у нее получался вкуснее, чем у ее отца, самый вкусный кофе, что Шотаро когда-либо пробовал.
- Просто восхитительно, – Филипп уже находился в комнате и тоже попивал напиток, приготовленный его любимицей.
- Шотаро-сан, а когда вы разрешите носить мне шляпу? – непринужденно спросила Харуна, повернувшись к нему спиной и сев на стол.
- Я же говорил, когда ты этого заслужишь, и вообще, эта фишка для мужчин, тебе это ни к чему.
Может Шотаро и не был таким крутым, как его босс, но в кое-каких аспектах он ему не уступал. К своим ученикам он относился очень критично.
- Что за дискриминация, – расстроенно сказала Харуна.
Она поняла, что разговор окончен и хотела пойти дальше читать книгу, но Акира ее остановил.
- Тебе еще рано. Мне дали шляпу только в 25 лет, – он хотел успокоить Харуну, но вышло у него как-то не очень.
- Ты просто отстал в развитии.
Это вывело Акиру из себя, но он смог сдержаться и ничего не ответил. Харуна эе на это не обратила никакого внимания.
- Совсем скоро я стану самым великим детективом этого города, – воодушевленно сказала Харуна, – и превзойду всех, даже своего дедушку.
Харуна может лично и не знала Сокичи, но по рассказам Шотаро она поняла, что тот был настоящей легендой.
- Стань сначала хотя бы просто детективом, – тихо пробормотал Акира.
Харуна все равно его услышала и, сняв свою туфлю, ударила его по голове. Это уже был не первый раз, когда он от нее получал обувью.
- Больно! – воскликнул парень скорее не от боли, а от раздражающих выходок девушки.
- Не смей больше говорить, что я не детектив! – Харуна теперь ударила туфлей ему в грудь.
Филипп не стал их прерывать, он только с улыбкой посмотрел на молодых детективов, которые напоминали ему двух его друзей. Ребенок судьбы, который уже был давно не ребенком, не любил окунаться в воспоминания, но Акира и Харуна постоянно уносили его в прошлое сами того не зная.
- О, точно! – Харуну словно озарило, и она подошла к Шотаро. – Следующий случай возьму я, и независимо от того, каким он будет, я сама решу его, и вы дадите мне шляпу.
- Нет, – твердо ответил ее семпай.
Харуна снова расстроилась и села на диван рядом со своей мамой.
- Почему он такой вредный? – спросила девушка, не понимая, почему с ней так обращаются.
- Харуна, ты никогда не знаешь, каким будет следующий случай, – Акико в этот раз поняла Шотаро и попыталась переубедить свою дочь, – он может быть слишком опасным, ты к этому не готова.
В ответ девушка только простонала от недовольства и полностью легла на диван.
- Так, все, мне пора, – Акико начала собирать свои вещи, – надо забрать Арату и отвезти его домой.
Арата, младший сын Рю и Акико, которому было только 12 лет, уже долгое время посещал секцию каратэ по настоянию своего отца. С ним Шотаро и Филипп виделись намного реже, чем с Харуной в таком возрасте. И о нем они не знали не больше, чем рассказывала Акико.
- Харуна, не задерживайся тут допоздна и сделай уроки на завтра, – после этого маленького наставления Акико вышла из агентства.
- До свидания, – крикнул ей вслед Акира, который действительно относился к ней как к шефу.
- Хорошо, – протянула Харуна, но на самом деле, она не собиралась заниматься домашней работой.
Харуна может и была усердной ученицей у Шотаро, но в школе она не особо старалась. Она даже училась в классе Е и, конечно, получала не самые высокие оценки. Но по этому поводу она не переживала, ведь после школы она не хотела поступать в университет, потому что она уже точно решила, что будет работать в детективном агентстве. Акико и не ругала ее за низкую успеваемость, ведь она сама плохо училась в школе и свою дочь отлично понимала. Рю же не нравилось то, как Харуна относилась к учебе, но если она хочет стать детективом, то пусть им будет. Рю не хотел ей мешать.
- Шотаро, нам тоже надо идти, – позвал его Филипп и, взяв свою легкую куртку, направился к выходу.
- Да, точно.
Шотаро и Филиппу нужно было заглянуть в магазин запчастей, чтобы кое-что прикупить для мотоцикла. Филипп хотел что-то изменить в нем, и его желание это сделать только разрасталось. Шотаро пришлось пойти с ним, чтобы тот не купил ничего лишнего или слишком дорогого.
- Нас не будет около часа, не натворите глупостей, – Шотаро тоже сделал наставление и вместе с Филиппом ушел в магазин.
Шотаро и не боялся оставить Акиру и Харуну вдвоем. В отсутствии взрослых они вели себя нормально, а точнее каждый просто занимался своим делом. Может между ними в это время и случались мелкие перепалки, но в большие ссоры и скандалы это не перерастало. И это лучше, если бы Харуна осталась одна. Шотаро знал, что в случае чего, Акира сможет ее защитить.
Первые пять минут прошли довольно тихо. Харуна читала книжку, а Акира, не зная, чем заняться, просто слонялся по агентству. В присутствии Харуны он не мог спокойно сидеть и о чем-нибудь думать, потому что она в таких случаях всегда начинала задавать ему много вопросов или ворчала на него из-за чего-то. В конце концов, Акира остановился у шкафа с книгами. Шотаро все еще продолжал закупаться детективными романами, правда уже реже. Большую часть Акира прочитал, когда только начинал здесь работать. Это было его домашнем заданием.
Детектив отвлекся от своих размышлений из-за стука в дверь.
- Клиент! – взволнованно вскрикнула Харуна и побежала открывать дверь.
Акира сам было хотел встретить клиента, но девушка оказалась ближе ко входу.
- Прошу, проходите, - Харуна поприветствовала гостью, которой оказалась женщина лет тридцати, и провела ее вовнутрь.
- Я бы хотела попросить детектива помочь мне с одним делом, - как-то неуверенно сказала клиентка, смотрев на пол.
Харуна была озадачена этим, ведь она, детектив, стояла прямо перед ней. Но тут же Акира оттащил ее за руку.
- Девушка в школьной форме не внушает доверия, - прошептал Акира и еще дальше оттолкнул Харуну от клиента.
Она же в этот раз решила промолчать и не стала мешать. А Акира, представившись клиентке, начал расспрашивать ее о деле. Харуна же только внимательно наблюдала на это стороны. На Акиру она тоже иногда смотрела как на пример.
- Так чем я могу вам помочь?
- Мой муж, – начала клиентка, Хамада Рина, – Хамада Кента, умер несколько дней назад.
- Примите мои соболезнования, – сказал Акира, опустив голову.
Рина промолчала, пытаясь не заплакать, но, сдержавшись, продолжила свой рассказ.
- Полиция сказала, что это самоубийство, но это не может быть правдой. Кента бы никогда на такое не пошел. Я уверена, его убили, и хочу, чтобы вы нашли виновного. Пожалуйста, – на одном дыхании произнесла Рина, а из ее глаз покатились слезы.
- Я понял. Я возьму дело, – Акира говорил так каждый раз, хотя никогда не отказывался ни от одного случая.
- Спасибо большое, – поблагодарила его Рина и сделала неглубокий поклон.
Задав ей еще несколько уточняющих вопросов, Акира попрощался с ней, а сам начал готовиться к расследованию. Если быть точнее, он просто надел свою шляпу и проверил наличие маленького черного блокнота и ручки в своем внутреннем кармане пиджака.
- Я ухожу. Скажешь Шотаро-сану, что я на задании, – напоследок сказал Акира Харуне, выходя из агентства, но девушка его остановила.
- Ты собираешься пойти один? – Харуна снова начала себя вести нагло по отношению к детективу.
- Неужели ты тоже хочешь пойти?
- Вообще-то ты только что украл у меня клиента, – недовольно пробубнила Харуна.
- Что? – не понял ее Акира
- Я же сказала, что следующее дело будет моим, но ты его украл.
- Но ты же никогда еще не занималась расследованием, связанным с убийством.
Теперь удивление Акиры стало ей понятным. Харуна ведь раньше только пропавших домашних животных искала, к серьезным делам ее никогда не подпускали. Но, как ей казалось, сейчас настал именно тот момент, когда она может доказать, что способна на большее. И Акира ей точно не помешает.
- Значит, пора начать, – сказала Харуна и вышла из агентства.
- Харуна! – Акира поспешил за ней, понимая, что теперь ему это дело придется трудно, в частности из-за этой молодой особы, которая так сильно хочет стать детективом, что переоценивает свои возможности.
Акира как всегда на расследованиях бегал по городу, расспрашивая людей про интересующего его человека. Харуна же не отставала от него и запоминала все, как он делает, кого и что спрашивает, как ведет себя. Она должна признаться, что Акира был профессионалом в своем деле и все выполнял так, как, казалось, и положено. Харуна не мешала ему, и Акире постоянно приходилось оглядываться, чтобы знать, что она все еще рядом с ним и никуда не убежала.
Для Акиры это дело пока не было необычным. Ему уже приходилось искать убийц, так что схему он уже знал. Но пока было рано еще делать такие предположения. Все-таки все может оказаться очень запутанным, поэтому надо быть очень внимательным к мелочам и не расслабляться ни на минуту.
- Хамада Кента. Умер на прошлой неделе в среду. Ему было тридцать четыре. Работал научным сотрудником в Исследовательском Институте Фууто, но полмесяца назад уволился. О его новом месте работы было ничего неизвестно, но может, он просто не успел рассказать. Все, кто был знаком с ним лично, удивились, узнав о его смерти, ведь к суициду он был не склонен. С родителями и женой у него не было проблем, а еще он был очень хорошим другом. Что ж, я решу это дело. Мой клиент должен получить результат, несмотря на сколько больно это будет. В этом городе происходит слишком много плохих вещей, а хороших все меньше.
Акира все это тихо проговорил, перечитывая свои записи в блокноте сидя на широких ступеньках в прогулочном парке.
- Может хватит уже бормотать?
- Я и забыл, что ты здесь.
Харуна сидела на две ступеньки выше. Она скучала, пока Акира анализировал собранные им данные.
- Так кто, ты думаешь, его убил? – заинтересованно спросила Харуна.
- Честно говоря, я предполагаю, что это все же был суицид.
- Но ты же слышал, что все говорят. Он не был таким!
- Харуна, пойми, – спокойно начал отвечать ей Акира, – иногда ты думаешь, что очень хорошо знаешь человека, настолько хорошо, что кажется, можешь даже читать его мысли. Но этот человек просто скрывает свои чувства и показывает только то, что хочет, чтобы остальные видели. Поэтому ты никогда не можешь утверждать поступил бы человек в данной ситуации так или иначе.
- Что за чушь, – только сказала девушка.
Акира тяжело вздохнул. Ему оставалось только надеяться, что Харуна поймет его, когда повзрослеет. Все же она оставалась ребенком, избалованным вредным ребенком.
- Может, нам стоить заглянуть в институт, где он работал? – предложила Харуна.
- Да, туда мы и направимся. Если это и было самоубийство, то проблемы на работе могли послужить поводом.
- А я думаю, что его убили, – Харуна любила, чтобы всегда последнее слово оставалось за ней.
Вдвоем они пришли в институт, где встретились с Одой Таичи – старшим сотрудником, в подчинении которого и был Кента. Таичи было около 45-50 лет, он носил очки и, конечно же, белый халат, а в руках у него была тонкая синяя папка с бумагами.
Они втроем шли по длинному коридору, минуя множество кабинетов, в которые можно было попасть только по отпечатку пальца.
- Кента-сан был одним из лучших наших сотрудников, – рассказывал Таичи, а Акира и Харуна шли за ним, – он с двумя практикантами занимался исследованием долгосрочной и краткосрочной памяти у детей младше пяти лет. Его работы всегда были точными, научно подтвержденными и интересными. Да и с коллективом у него не было проблем.
- Тогда почему он уволился? – спросил Акира, понимая, что не все так просто.
- Наш институт мало финансируется, – с неким сожалением ответил Таичи, – у Кенты-сана из-за этого было много трудностей и на исследования у него уходило больше времени. Он сказал, что на новом месте он не будет ограничен в деньгах, поэтому и перешел туда. Я его отлично понимаю, недостаток средств – всегда трудное препятствие для ученых.
- А он не говорил, где теперь будет работать? – снова задал вопрос детектив.
- Нет. Но учитывая то, что он никуда не переезжал, значит это где-то в Футо или окрестностях города.
- Хорошо. Спасибо большое, – Акира поклонился, также поступила и Харуна, после они вышли из института.
- Не нравится мне этот Ода-сан, – сердито сквозь губы проговорила Харуна, быстро куда-то шагав.
- О чем это ты? – Акира поспешил за ней.
- Может, он просто завидовал Кенте-сану, потому что тот получил работу в более лучшем институте, – объяснила девушка.
- Он мне тоже показался подозрительным. Но надо еще найти и проверить его новое место работы.
- Да, ты прав. Я сама этим займусь, – Харуна еще быстрее куда-то пошла.
- Да подожди ты, – остановил ее Акира, – почему тебе так все хочется делать одной?
Они стояли на верхней парковке, где почти не было машин. Дул приятный ветер, который так любил Акира. Харуна же по этому поводу еще не высказывала своих эмоций, может она и не испытывала таких чувств по поводу ветра Футо, как ее семпаи.
- Понимаешь, – Харуна отвернулась от Акиры и посмотрела на ясное небо, на котором виднелось несколько кучевых облаков, а солнце стояло уже в зените и ярко освещало город, – я с самого детства смотрела на Шотаро-сана и Филиппа-сана, они же ведь настоящие партнеры. Они разные по характеру, но все равно вместе вдвоем способны на многое. Они как две половинки одного целого. Они как будто связаны одной невидимой нитью, которую невозможно разорвать. Всегда на одной волне и всегда понимают друг друга с полуслова. Так здорово иметь такого человека, – воодушевленно сказала Харуна, но потом ее голос стал грустным, – у меня такого человека нет. Мои братья не хотят быть детективами, а мои друзья считают это просто забавой. Поэтому полностью я могу положиться только на себя. Только я себя понимаю.
- Харуна, – почти неслышно произнес Акира.
Он смотрел на ее со спины. Ее темные распущенные волосы развивались на ветру. Впервые Акира проникся ей, понял, почему она себя так вела все время. Она чувствовала себя одинокой. По крайне мере, она так считала.
Акира хотел прикоснуться к ее плечу и сказать что-то очень важное. Конечно, Харуна этого не видела, а он все продолжал тянуться к ее плечу. Он вот-вот дотянется до нее кончиками пальцев, но внезапный звонок на его телефон заставил его отдернуть руку.
Харуна обернулась, тоже услышав мелодию.
Посмотрев на входящий вызов, Акира ответил. Это был Шотаро, который забеспокоился, когда вернулся в агентство и не застал там своих учеников. Акира объяснил, что они на задании.
- Оно не опасно?
- Нет, вроде нет.
- Акира, ты же знаешь, я не люблю, когда ты неоднозначно отвечаешь, – разозлился Шотаро, – не отходи от Харуны. Сейчас за нее отвечаешь ты.
- Понял, – ответил Акира и повесил трубку.
- Теперь я еще и нянька? – недовольно произнес детектив, убирая телефон в карман.
Он осмотрелся вокруг, но рядом с ним девушки уже не было.
- Харуна! – крикнул Акира, но ответа так и не последовало.
Это уже был не первый раз. И как ей удавалось так быстро от него сбегать?