ID работы: 4715897

Light in the darkness.

Гет
PG-13
Завершён
974
автор
Размер:
85 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
974 Нравится 188 Отзывы 446 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
       Четверка слизеринцев тихо пробиралась к каморке завхоза, который в это время делал обход у Башни Гриффиндора. — Кто-то должен остаться здесь, — шепнул Гарри у двери. — Я останусь, — ответил Блейз. В каморке было темно, везде возвышались стопки старых пергаментов. Теодор схватил первый попавшийся пергамент со стопки, лежащей на полке. — Как я понял, личное дело какого-то полукровки с Гриффиндора. — Не совсем то что мы ищем, Тео. Спустя 5 минут поисков мальчики отчаялись. — Да здесь тысяча пергаментов! Мерлин знает, какой из них мы ищем! — воскликнул Драко. — Можем попробовать призвать пергамент с помощью Манящих чар, — предположил Нотт. Гарольд вытащил из кармана свою палочку. — Акцио перепись учеников Слизерина! В руки мальчика приземлилась стопка пергаментов. На лице друзей проступил неподдельный восторг. Слизерин 1972-1979. 1. Беллатрикс Блэк. 2. Вайолет Маринеско. 3. Рудольфус Лестрейндж. 4. Люциус Малфой. 5. Эдвена Бове. 6. Лиам Нотт. 7. Артемий Булстроуд. 8. Адам Гойл. — Я знаю отсюда всех, кроме Эдвены Бове, — нахмурился Драко. — Более того, я никогда о ней никогда не слышал, — усмехнулся Гарри и, свернув пергамент, положил в карман мантии. В этот момент в каморку ворвался Блейз. — Кошка Филча! Появление миссис Норрис предвещало только одно — появление её хозяина. Мальчики засуетились. Гарри ненароком толкнул какой-то ящик и из него выпал чистый пергамент и какие-то карточки. Мальчик схватил его и выбежал из каморки.

***

Догнать Слизеринский Квартет Филчу так и не удалось, уж больно мальчишки были быстрыми. Они смеясь вошли в свою спальню. Гарри кинул пустой пергамент себе на кровать. — Ты украл пустой пергамент у Филча? — прыснул Блейз. — Он упал, когда мы убегали, и я подумал, что в нём может быть что-то важное, — пожал плечами Гарри. — Он похож на ту карту, — нахмурился Драко, — ну как её, Гарри? Нам Сириус рассказывал. — Карта Мародёров? В каморке у Филча? — усмехнулся Лестрейндж, — Давай проверим. Драко направил палочку на пергамент. — Замышляю шутку! — произнёс мальчик с важным видом, но ничего не произошло. Гарольд закатил глаза. — Да не так, Драко. Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость! — Это действительно та карта? — изумился Блейз. — Другого объяснения этому я не вижу, — ответил Гарри и развернул карту. Действительно, Сириус Блэк не врал, о том что они с друзьями создали карту, которая является точным планом Хогвартса. Гарри посмотрел на гостиную Слизерина. Вот их спальня, а в ней четыре точки подписанных их именами. Мальчик перевёл взгляд на гостиную. Рядом с Асторией Гринграсс сидела Розмари Бове. — Розмари Бове? — спросил Теодор. — По-моему, эта карта врёт. На Слизерине таких точно нет, — фыркнул Драко. — Сейчас посмотрим, — ответил Гарри и направился в гостиную. Друзья пошли вслед за ним. На кожаном диване рядом с Асторией сидела Гермиона. Мальчики снова посмотрели в карту. — Ничего не изменилось. — Пойдёмте обратно, — шепнул Драко.        В спальне Гарри свернул карту и достал из кармана мантии пергамент. — Эдвена Бове это, либо мать Гермионы, то есть Розмари, либо близкая родственница. — Жаль, что мы не узнали об этом вчера. Сегодня, мы могли бы спросить о ней у тёти Беллатрикс, — вздохнул Драко. — Вас не настораживает, то что мы никогда не слышали ничего об этой Бове? Возможно, её уже нет в живых, — предположил Теодор. — Гермиона всё равно должна знать правду, — ответил Гарри и положил пергамент в тумбочку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.