ID работы: 4689521

Шестая жена Синей Бороды

Джен
G
Завершён
91
автор
Размер:
13 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
91 Нравится 19 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Венчания не было. Совсем. Все тот же горбун-слуга, молча (неужто обиделся на мой невинный вопрос? Я не виновата, что горб его слишком ненатурально выглядит) проводил меня в просторную светлую комнату на верхнем этаже замка.       - Торжественный ужин через час, - сквозь зубы процедил слуга. – Ваш новый гардероб в шкафу. Ели понадобится горничная, через пару дней граф напишет письмо своему управляющему и Вам пришлют девушку из его поместья.       - Да нет, мне самой привычнее как-то, - несколько смутившись, пробубнила я. Мои мысли были заняты совсем другим: интересно, на этой кровати спали мои предшественницы? Эти платья носили? В эти зеркала смотрелись? А еще, мне было очень страшно, и я почти жалела о своем скоропалительном решении.       Мы сидели вдвоем в большой мрачной столовой замка Катуар. Я и мой новоявленный синебородый муженек. По разные стороны большого, уставленного явствами стола. Сглотнув слюну (вот что я за человек – даже в самых неприятных ситуациях все о еде думаю!), я задала главный вопрос:       - А, собственно, дорогой граф, венчаться-то будем?       - Венчаться? – рассеянно переспросил де Розен (а у него приятный голос – более молодой, чем можно было бы представить, еще бы синюшность свою сбрил и маску снял). – Так нас уже обвенчали. По доверенности. Я ездил в родные места – отец Роше приболел и я, воспользовавшись, разрешающими брак бумагами за подписью вашего отца, сделал все без Вас. Поздравляю дорогая моя, отныне Вы графиня де Розен. Давайте же отметим это радостное событие! – мне почудилось, или в голосе графа проскользнула ирония? Осторожно, Франки, не увлекайся, он – кровопийца сгубивший пятерых жен, а ты – шестая отданная на заклание овечка.       Ужинали в полной тишине. Отужинав, граф проводил меня до дверей спальни.       - Спите, дорогая, отдохните, - перехватив мой жертвенно-вопросительный взгляд, де Розен почтительно поцеловал мне руку, и развернувшись на каблуках, оставил меня одну. «Вот тебе, Франки, и жертвенный алтарь!» - думала я, возлежа на так пока и не ставшим супружеским ложе, - «А слухов-то было! Девственниц он дюжинами на обед трескает, дескать! «Спите дорогая, отдохните», - мысленно передразнила я новоявленного супруга. «А голос-то и правда приятный, и губы горячие».       Кажется, никогда в жизни я так хорошо не спала! Льняные простыни, мягкий матрас, пуховое одеяло, просторная кровать, которую не надо делить с двумя сестрами. Встав, я, наконец, решила провести ревизию в гардеробе. С тоской взглянув на свою плоскую грудь, осознав, что меня, увы, не украсят никакие наряды, я натянула первое попавшееся платье, спрятала под сеткой непослушные волосы. Не успела я привести себя в относительно приличный вид, в дверь постучали. Горбун-слуга объявил, что граф ждет меня в гостиной.       - Дорогая графиня! – вместо приветствия начал граф за завтраком, - вынужден с огорчением признать, что я должен Вас покинуть: меня ждут дела в других моих поместьях. Николя, - граф указал на горбуна, - поедет со мной. Кухарке и слугам я Вас официально представлю после завтрака, - я уже знала, что, не считая горбуна, все слуги были наняты на работу незадолго до моего появления в замке: после смерти очередной жены обслуга традиционно покидала замок, и граф вынужден был нанимать новых людей все дальше и дальше от нашей провинции. – В общем, оставляю вас хозяйкой! Меня не будет месяца полтора-два, продолжил граф. - У меня к Вам только пара просьб: не покидайте стен замка – у меня прекрасный сад, в нем вполне можно гулять. И, - граф протянул мне связку ключей, - можете совершенно спокойно бродить по замку, открывать любые комнаты. Только дверь рядом с моей спальней. Я намеренно не оставляю Вам ключей от нее, мадам. Не пытайтесь их подобрать – я знаю, женщинам свойственно любопытство, для вашей хорошенькой головки будет лучше, если вы не знаете, что скрывается за этой дверью,- «хорошенькой головки»? Хм, это у меня хорошенькая головка? Однако, он шутник, этот граф Синяя Борода!       Через пару часов граф уехал. Месяца-полтора два – подумала я, проводив взглядом его карету. А потом? Трагическая гибель шестой графини де Розен? Я тряхнула головой: «Помирать так с музыкой» - решила я и пошла на кухню, заказать кухарке самый сытный и вкусный обед на свете.
91 Нравится 19 Отзывы 16 В сборник Скачать
Отзывы (19)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.