I miei sogni no
27 июля 2016 г. в 09:38
Земля такая мягкая. C легкостью поддается, когда мы вонзаем в нее наш флаг.
Знак, что она теперь наша. Наша.
Джозеф еще мгновение не выпускает древко, прежде чем разжать ладонь.
В облаке пыли, с гиканьем и лошадиным ржаньем, мимо стремглав проносятся всадники, такие же искатели приключений, чумазые с головы до пят, как мы. И что с того? Важно лишь то, что Джозеф лег на траву. Что Джозеф дышит.
И смотрит на меня.
Спасибо, Боже! Его взгляд больше не блуждает в неведомой дали. Щеки снова окрасились румянцем.
Опершись на руку, смотрю на него, и меня не отпускает воспоминание, как только что Стивен пытался его убить! Заполучить меня ценой убийства. Но остался ни с чем и, уязвленный, униженный, убрался прочь. В его кривой ухмылке сквозило недоверие, сомнение, что этот вот крестьянский парень сумел меня завоевать.
Да. Так и есть. Ты этого добился, Джозеф. Теперь у тебя есть земля. И буду я.
Внезапно до меня доходит с предельной ясностью, что, все, конец. Пришел конец страданиям, мечтаниям, грезам, неопределенности прежних ирландских дней. Мы в Оклахоме и мы победили.
Все мое существо хватывает новое, доселе неведомое, еще не смазанное буднями чувство восторга, ликование.
Прощай, Ирландия. Прощайте, мое детство и одиночество. Как же они теперь далеки.
Хотя, кто знает: однажды, быть может, я все-таки туда вернусь. С Джозефом. «Я принадлежу Ирландии!» — так, кажется, он выкрикнул, когда отказывался плыть со мной. Мы стали бы бродить бок о бок в клубах тумана, по зеленеющим равнинам, слушая ветер, гудящий в скальных расщелинах.
Нет, хватит дальних странствий, меньше всего мне хочется опять навлечь на нас невзгоды…
Меня вдруг разбирает смех.
Джозеф, слегка примяв траву рукой, в ответ приподнимает брови.
Ах, эта его улыбка!
Он будет моей любовью в этой чужой земле. На нашей с ним земле, с деревьями на берегу реки, зеленой травой, которую колышет ветер. Земля эта точно такая, как мы мечтали в ту ночь под Рождество, грезя о нашем будущем. О будущем, в котором я войду в наш общий дом его женой.
Однажды я уже отвергла светивший мне брачный союз. Ведь у алтаря со мной тогда стоял бы Стивен. Но только не теперь.
Мне живо представляется реакция матери на эту новость: «Выходишь замуж? За этого Донелли?». И мой ответ: «Вот именно».
«Но… как же Стивен?»
«Убрался восвояси»
«О, Боже!»
«Мама, не надо только все драматизировать…»
«Шэннон, дорогая, я сразу перестану драматизировать, как только ты мне скажешь, что это лишь шутка».
Тогда-то и пробьет час поведать ей пикантную историю о том, как мы с Джозефом прожили столько месяцев вместе.
Откинувшись на траву, смеюсь без удержу.
Ведь я же современная! Живу в Америке! А тут возможно все!
И я останусь жить здесь с тем, кого люблю, и вместе с ним буду противостоять всем трудностям, которые нам выпадут, во имя того, что мы не предали свою мечту.
Это же я повторяю вслух, Джозефу. Ветер силится сорвать с меня пышную мамину фату, а я смеюсь. Вот я и очутилась в конце пути. Или, скорей, в начале.
Примечания:
От переводчика: Всем моим читателям. Да, я рекомендую "Far and Away" (реж. Рон Ховард) к просмотру, в том числе на языке на оригинала. За четверть века он не устарел. Это кино о паре, которая, как и everlark, вопреки всему завоевала право "вместе осесть" и найти друг в друге утешение. О, как же прекрасен там молодой, еще не очень охморенный саентологами Том Круз! И у Николь Кидман еще совсем нет пластики :) Кстати, фильм снят в 1992-м, в год рождения Джоша Хатчерсона. Но это ни в малейшей степени не умаляет его достоинств. :)
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.