Шерлок Холмс и Доктор Ватсон
7 января 2017 г. в 17:34
Прошло пять лет после переезда моего брата в Лондон, он жил в маленькой квартирке на Бэйкер стрит и, как он утверждал, изобрел себе работу — консультирующий детектив. Признаюсь, я немного разочарован, с его то разумом. Он мог бы стать величайшим ученым, а его интересуют преступления (в особенности убийства). Ох, от преступлений он приходит в неприличный восторг. Закончил университет Бартса и стал дипломированным химиком, а также имеет связи в полиции, когда они обращаются к нему за помощью в раскрытии преступлений, помимо полиции у него своя сеть бездомных в Лондоне. Я поступил на службу в ЦРУ на внештатной основе, оставаясь ценным работником в Британском правительстве, поэтому следить за его жизнью в Лондоне стало куда проще.
Он не общается ко мне за помощью, считает своим врагом, но я искренне о нем беспокоюсь. Особенно с того момента как узнал, что скоро беспокоится о нем будет некому.
Однако в тот день, когда Майк Стандфорд познакомил Шерлока с Джоном Ватсоном, я углядел в этом возможность. И угрозу. В первую очередь для Шерлока. Его мозг под воздействием наркотиков улавливал любые мелочи, но упускал из виду очевидное — мы на одной стороне. Как только я узнал о том, что едва познакомившись они будут снимать квартиру вдвоем, я решил немедленно связаться с Джоном Ватсоном, но не мог отказать себе в соблазне побыть немного устрашающим, драматичным. Я взял телефон и сидя у себя в кабинете за компьютером набирал номер, одновременно раздавая указания, словно режисер. После игнорирования нескольких моих звонков на телефонный автомат, он все же снял трубку:
— Алло?
— Слева от вас на здании — камера наблюдения. Вы видите ее?
— Кто это? Кто говорит?
— Вы видите камеру, доктор Ватсон?
— Да, вижу.
— Смотрите. — одной клавишей на клавиатуре компьютера я заставил камеру наблюдать стену. — На здании напротив вас — другая камера, видите ее? — снова камера развернулась на 180˚. — И наконец, справа от вас, на крыше здания.
— Как вы это делаете?
— Садитесь в машину, доктор Ватсон. Я мог бы пригрозить вам, но, уверен, вам и так все ясно.
Когда машина подъехала к складу, я уже был там, для большего впечатления я достал записи психотерапевта о Джоне. Он вошел, странно, но он не выглядел напуганным, скорее удивленным. Ах, да. Военный. Я привык, что люди, обычно, боятся меня, но военные… Так даже лучше.
— Присядьте, Джон.
— Вы знаете, у меня есть телефон. То есть, это умно и все такое, но вы могли просто позвонить…
— Тот, кто избегает внимания Шерлока Холмса, должен быть осторожным. Отсюда и выбор места. Вероятно, вас беспокоит нога? Присядьте.
— Я не хочу.
— Вы не выглядите испуганным.
— Вы не выглядете пугающим.
Однако, он мне нравится. Хотя, как же это странно, они едва знакомы, а он уже стал очень верным. Этот разговор ничего не дал, кроме того, что Джон был не то чтобы рад погрузиться в преступный мир Лондона, но очень заинтересован в этом. Хейли поехала с Джоном на Бэйкер стрит, а я хотел было вернуться к работе, но несколько часов спустя мой брат оказался в смертельной опасности, не в первый раз, конечно, но я каждый раз приезжал чтобы убедиться, что он в порядке. Прости, Шерлок, но я обязан это делать. Ты — моя работа. Выезжаю по первому звонку и отчитываюсь перед мамой. Поэтому, пообщавшись с Джоном я надеялся, что он возьмет на себя часть моих обязанностей, ведь следить за Шерлоком 24 часа в сутки 7 дней в неделю довольно утомительно.
По прибытии на место преступления я сразу заметил его, и он был жив, признаюсь — я вздохнул с облегчением.
Он собирался сесть в такси со своим новым другом, когда я подошел.
— Итак, еще одно дело раскрыто. Прямо-таки гражданский подвиг. Но ты ведь не ради этого работаешь, правда?
— Что ты здесь делаешь?
— Как обычно, проявляю заботу. — он думает это сарказм, ирония…как жаль, что это правда.
— О, да. Я наслышан о твоей заботе!
— Ты всегда такой агрессивный! У нас гораздо больше общего, чем ты себе рисуешь. Эта глупая вражда лишь расстраивает мамочку.
— Не я ее расстраиваю, Майкрофт!
Только тут Джон понял кто я Шерлоку, или не понял… В любом случае, он спросил и получил исчерпывающий ответ от Шерлока. Когда они сели в такси и уехали, я остался, размышляя о новом друге моего брата, учитывая, что круг его друзей включал до этого лишь Молли Хупер, меня и Лестрейда, мне необходимо быть осторожным. Однако, осторожность не требовалась. Я скорее должен поблагодарить Джона Ватсона за заботу о моем брате, теперь, когда я на смертном одре, у него останется только он.
Мне не свойственны обычные человеческие чувства, но в отношении Шерлока, я никогда не колебался.
Чтож, теперь вы вдвоем, Шерлок Холмс и Доктор Ватсон.
Примечания:
Последняя глава, спасибо всем, кто был рядом и продолжал читать не смотря ни на что. Спасибо за это удивительное путешествие. Этот рассказ моя гордость и я надеюсь, что вы тоже его полюбите.
Всем счастливых праздников, берегите свои сердечки, четвёртый сезон бьёт очень сильно.
- Кэт
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.