operation
15 января 2017 г. в 16:42
Примечания:
Герои, чтобы вы не запутались, так как их будет много:
Моника Хадсон — интерн
Гарри Стайлс — пациент
Зои Сандерс — интерн
Зейн Малик — интерн
Минди Фостер — интерн
Патрик Залецки — интерн
Зак Митчел — заведующий отделением скорой помощи
Одер Хигз — врач общей хирургии, ординатор интернов
Мартин Аллен — кардиохирург, заведующий отделением кардихирургии
Коул Портер — травматолог, заведующий отделение травматологии
Джуди Поуп — заведующая отделением общей хирургии, старший ординатор
Майкл Рид — нейрохирург
Дэвид Дженкинс — заведующий хирургическим отделением
Глава отредактирована
Судьба. Что это есть на самом деле? Это итог, который складывается из наших действий или всё же нечто такое, что предопределено свыше? Люди живут миллионы лет и до сих пор нет точного ответа на этот, казалось бы, совершенно простой вопрос.
Гарри верил в судьбу. Он верил в то, что каждому предначертан свой путь. Но также он верил, что дороги на этом пути человек волен выбирать сам. Поэтому всегда старался выбрать из всех вариантов единственно верный, по его мнению. Гарри верил, что его решения в итоги приведут его к той самой судьбе. И однажды, ему показалось, что он нашел её.
Парень помнил тот день, словно это было вчера. За последние полгода он часто вспоминал и их первую встречу, и те моменты, которые привели к разрушению всего.
Это была осень. Летом Гарри закончил университет и только устроился на стажировку в фирму Роя, правда уже не курьером, как это было пару лет назад, а помощником начальника отдела логистики. Для парня это был важный шаг в карьере, и он был чертовски горд собой. Выходя утром на свой первый рабочий день, Гарри надел лучший костюм из тех, что у него были. Он даже попытался сделать что-то со своими непослушными волосами. Они тогда были не такими длинными, как сейчас, но уложить их во что-то цивильное было невероятно сложно. Либо он выглядел как прилизанный идиот, либо как растрепанный индюк.
На улице, что было совершенно нормально для Сиетла, шел дождь. Противный и мелкий. Но, несмотря на это, на земле уже были достаточно большие лужи. Перепрыгивая через них, парень добежал до припаркованного у дома старенького «Ford Focus». Выехав на дорогу, Гарри прибавил газу, потому что посмотрев на часы понял, что если не поторопится, то точно опоздает.
На одном из перекрестков, Гарри заметил мигающий зеленый на светофоре и решил проскочить. В итоге проехав перекресток на скорости парень обкатил из лужи девушку, стоявшую у пешеходного перехода. Её бежевое пальто было теперь на половину грязным и ноги, обутые в короткие ботинки, были на сквозь мокрые.
Заметив девушку, облитую из лужи по его вине, Гарри припарковался вдоль дороги сразу за светофором, и вышел из машины.
— Ты идиот? — чуть ли не плача спросила девушка, глядя то на себя, то на Гарри, который хотел принести извинения.
— Девушка, прошу прощения. Я торопился и не заметил вас.
— Как мне теперь идти на работу в таком виде? — девушка всё-таки заплакала.
— Нет, только не плачьте. Я могу вас подвести, — предложил парень, понимая, что теперь он точно опоздал на работу, но и бросить незнакомку он тоже не мог, — Да, могу. Куда вам нужно?
— Ты псих! Я никуда с тобой не поеду! — девушка перекинула через плечо свои русые волосы, которые были завиты в крупные локоны, и зло посмотрела на парня.
Именно в этот момент Гарри и почувствовал, что перед ним стоит его судьба. Серые глаза незнакомки буквально прожгли в нём дыру, заставляя сердце парня биться быстрее. Изгиб её губ так и манил, чтобы поцеловать их.
— Я… Я не спорю, что псих, — Гарри улыбнулся девушке, — Но всё же я настаиваю, чтобы вы сели ко мне в машину и я отвез вас туда, куда вы направляетесь.
Девушка поколебалась, но, видимо решив, что идти до работы в таком виде, всё же плохая идея, приняла его предложение.
— Я Гарри, — представился ей парень, когда они сели в машину.
— Кимберли.
POV Моника
Утром я проснулась совершенно разбитая. Хотя Зейн не слишком поздно привёз меня домой, и я достаточно рано легла спать. Но при этом сейчас, стоя в общей раздевалке и заплетая волосы в хвост, всё о чём я мечтала, это большой стакан крепкого кофе.
— Ты выглядишь ужасно, — Зои кинула сумку с вещами на лавочку и подошла к своему шкафчику, — Бессонная ночь со знойным красавчиком?
— Нет. На самом деле я плохо себя чувствую. Болит голова и тошнит.
— Ты, видимо, где-то простыла. Сходи сдай кровь на анализы.
— Нет. Я не могу сегодня отлеживаться. Сегодня Гарри делают операцию, и я должна быть там.
— Ты про своего пациента? Воу, уже сегодня соберут его позвоночник. Это круто. Я бы хотела побывать на такой операции. Все эти нервные окончания… Это так захватывающе. К тому же… Мон?
Но я не могла ответить подруге, так как рванула в сторону туалета, где меня тут же вырвало. Зои забежала следом за мной и опустилась рядом, держа мои волосы, пока меня тошнило.
— Всё же тебе стоит сдать анализы.
— Сначала я умоюсь, — прошептала я, вытирая рот туалетной бумагой.
Не послушаться подругу было бы глупостью, поэтому перед утренним обходом я забежала в процедурный кабинет, где у меня взяли кровь.
— Доктор Хадсон, вам не интересны наши пациенты?
Я пришла в себя, когда мы прошли уже несколько палат. Тошнота не прекращалась, и, стоя в толпе своих коллег, которые с интересом слушали про состояние того или иного пациента, я старалась, чтобы меня не вырвало здесь и сейчас.
— Нет, доктор Хигз, — ответила я, стараясь не смотреть на ординатора, потому что иначе он заметит моё ужасное состояние и выгонит вон.
— Тогда, будьте добры, расскажите нам про своего пациента.
Оказывается, мы уже были в палате Гарри, чего я не заметила. Аккуратно пробившись вперед, я взяла карточку Стайлза и начала рассказывать про прошедшие операции и про его самочувствие.
— На сегодня запланирована операция на позвоночнике, которую будет проводить доктор Рид.
— Отлично, — Хмуро ответил Хигз, кинув на меня не добрый взгляд, — Доктор Хадсон, подготовьте своего пациента к операции. Остальные тоже отправляйтесь к своим пациентам.
Когда все вышли из палаты, я тяжело вздохнула, прикрыв глаза.
— Вам плохо?
— Нет, всё хорошо, — я через силу улыбнулась Гарри, и начала переписывать в карточку показатели на аппаратуре, к которой он был подсоединен, — Вероятно, просто не выспалась.
— Тогда вы можете лечь и поспать, а я не позволю вас никому тревожить, — мужчина ехидно улыбнулся и приподнял своё одеяло, приглашая меня взглядом лечь рядом.
— Знаете, Гарри, мама запрещает мне так близко общаться с мальчиками, — улыбнулась я в ответ.
— Тогда просто не говорите ей, — он подмигнул мне, от чего мои щёки тут же залились краской.
— Хм, в общем я зайду к вам чуть-чуть попозже. Необходимо провести перед операцией пару процедур, — сказала я уже на выходе из палаты.
— Например?
— Клизму, мистер Стайлс, — словно из последних сил я подмигнула своему пациенту и вышла из палаты, оставляя его в полном недоумении.
Когда я подошла к стойке медсестер, то почувствовала, как моя голова закружилась ещё сильнее, чем раньше, а ноги стали ватные. И я бы упала на пол, если бы не чьи-то сильные руки, которые подхватили меня.
— Моника! — раздался голос Зейна, но мне было трудно открыть глаза, чтобы посмотреть на него.
Вместо этого я перевернулась в его руках и почувствовала, как меня вновь начало тошнить.
— Каталку сюда, срочно, — закричал Зейн, крепче сжимая меня в своих руках.
— Пришли результаты твоих анализов, которые ты сдала утром, — у моей кровати, на которой я лежала, свернувшись калачиком от боли в животе, стоял доктор Хигз, и по его лицу можно было понять, что мужчина недоволен, — У тебя идёт какой-то воспалительный процесс. И мне кажется, что дело тут в аппендиците.
— Вот черт, — простонала я.
— Задирай рубашку.
Как только Хигс прикоснулся к моему животу я и сама поняла, что доктор прав. Боли от пальпации были именно там, где был аппендикс.
— Сандерс подготовит тебя к операции.
— Нет, я не могу сейчас оказаться на операционном столе. Сегодня операция у мистера Стайлса. Я должна быть там.
— Доктор Хадсон, если вы думаете, что на операции мистера Стайлса вас некому будет заменить, то вы ошибаетесь. Кто-то из ваших коллег подменит вас.
— Пусть тогда это будет Зои, пожалуйста.
— Позвольте мне самому разобраться, кого направить на операцию. Здесь ординатор я, а не вы, — и с этими словами он вышел из моей палаты, оставляя меня наедине с Зои.
— Там должна быть я, — сердито проговорила я, всё ещё сжимая руками живот.
— Ты должна сейчас о себе думать.
— Зои, узнай, кто будет оперировать его.
— Моника, это всего-лишь пациент. Такой же, как и все. Почему ты так за него переживаешь? — Зои набрала в шприц препарат, который должен был ослабить боль, и ввела его в капельницу.
— Просто… — вопрос подруги сбил меня с толку, — Просто я много сил потратила на лечение мистера Стайлса. Я не могу позволить, чтобы что-то пошло не так.
— Оперировать так или иначе будет Рид. Интерн будет лишь помогать. Так что ничего плохого не случится.
— Я просто волнуюсь, — огрызнулась я.
— Стоп, — Зои села рядом со мной на кровать и, посмотрев мне в глаза, серьезно спросила — Ты влюбилась?
То ли из-за боли в животе, то ли из-за вопроса подруги на секунду я перестала дышать.
— Эм… Что? Нет. Конечно, нет. Я ведь с Зейном. О чём ты вообще говоришь? Я просто волнуюсь. Это мой пациент и я, как его врач, должна переживать.
— Мон, твоя реакция…
— Ты говоришь глупости, Зои, — грубо ответила я, тем самым показывая, что не хочу продолжать этот разговор.
Подруга больше не стала ничего мне говорить и просто молча вышла из палаты, оставив меня одну. В этот момент мне стало стыдно. Зои не заслужила от меня такой грубости. Она лишь пытается помочь мне не запутаться в себе. Но это становится всё сложнее. Я и сама замечаю, что мне хочется чаще видеться с Гарри. И это неправильно. Наши отношения с Зейном только начинаются, и я не имею права так поступать с ним. С собой. С нами. Тем более я несколько лет мечтала о том, чтобы Зейн обратил на меня внимание. И вот когда это случилось, появился Гарри…
— Моника, пора ехать на операцию, — в палату зашла одна из медсестер и, убрав блок с колес кровати, выкатила меня в коридор.
— Не могли бы вы кое-что сделать для меня?
— Конечно, милая. Всё, что угодно.
— Мистера Стайлса ведь ещё не повезли на операцию?
— Ещё нет.
— Можете передать ему мои извинения, что я не буду рядом с ним на операции? Он переживает и… — я осеклась, понимая, что проявляю чрезмерную заботу, — Хотя нет. Не стоит ему ничего говорить. Просто проследите, пожалуйста, чтобы его подготовили к операции.
— Хорошо, доктор Хадсон, — кивнула мне женщина.
POV Гарри
— Как вы чувствуете себя, мистер Стайлс? Готовы к операции?
В мою палату зашла медсестра. Это была женщины маленького роста с широкими бёдрами. Ей было чуть больше сорока, но морщины только начинали появляться на её милом лице.
— Эээм, — я замялся, когда она начала отсоединять от меня некоторые аппараты, видимо, собираясь везти в операционную, — Да. А где доктор Хадсон? Она уже там? Просто ей было поручено готовить меня к операции.
— Доктор Хадсон сейчас в другой операционной. У неё срочная операция, поэтому она, к сожалению, не сможет присутствовать. Но не волнуйтесь, я пригляжу за вами, — женщины мягко улыбнулась мне, нежно сжимая моё плечо.
Только вот я начал волноваться, несмотря на успокаивающие слова медсестры. Я чертовски боялся сегодняшнего дня, ведь он решит, буду ли я ходить или останусь инвалидом. А вдруг я вообще умру на операционном столе? Эти мысли и так терзали меня последние недели, и забывал я о них только при виде Моники. Её глаза и её улыбка вселяли в меня веру. А сейчас её не будет рядом.
— Ну что, Гарри, поставим тебя на ноги, приятель?
В операционную зашел доктор Рид. А следом за ним, видимо, другой интерн. Я уже видел этого парня. И во время обходов, и…
— Доктор Малик, вы успели посмотреть историю пациента?
Точно. Зейн Малик. Это… Это парень Моники. И он здесь вместо неё.
— Да, сэр. Я знаком с его историей, доктор Хадсон рассказывала мне о травмах мистера Стайлса и о прошедших операциях.
— Доктор Рид, его показатели, — раздался голос той самой медсестры, которая и привезла меня сюда.
Хирург подошел к аппаратам, у которых стояла женщина, и, оглядев их, нахмурился.
— Пульс выше норсы, — тихо сказал хирург, но я услышал, — Мистер Стайлс, — мужчина вдруг навис надо мной, глядя мне прямо в глаза, — Я понимаю, что Вы переживаете, но если Вы сейчас не успокоитесь, то нам придётся отложить операцию. Ваш пульс зашкаливает, мы не можем начать операцию при таких показателях, это слишком рискованно. Так же, как и откладывать её. Шанс на полное выздоровление тогда будет меньше. Вы понимаете, о чём я?
— Да, конечно — ответил я глухо, мне мешала сухость во рту, — Просто доктор Хадсон обещала, что она будет здесь и…
Я краем глаза заметил, как напрягся Малик от моих слов, но мне было наплевать.
— Доктор Хадсон на другой операции. Вместо неё здесь доктор Малик. Вы сами слышали, что он знаком с вашей историей. И могу заверить, что Зейн очень способный интерн. Да и всю основную работу буду выполнять я. Так что Вам не о чем волноваться. Вы в надёжных руках, Гарри.
— Мы можем приступать, — послышался вновь голос медсестры.
— Отлично, — ответил Рид, — Увидимся через несколько часов, Гарри, — это было последним, что я услышал перед тем, как отключиться.