ID работы: 4595353

Исчезнувшая

Гет
Перевод
R
Завершён
221
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
256 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
221 Нравится 374 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 7. Принятие

Настройки текста
Эббот открыл Джейну дверь и тихо спросил:  — Какие-нибудь указания, подсказки, чтобы она поверила мне? Джейн стоял на пороге, опустив голову, и шаркал ногами.  — Задавай ей конкретные вопросы, не общие. Спрашивай про чувства, не только про события. Ее обучили обобщениям, достаточным, чтобы поверить в саму историю, но если покопаться немного глубже, то она, скорее всего, начнет осознавать, что эта реальность не похожа на правду. Эббот кивнул, пробормотал «спасибо» и стал закрывать дверь. Прежде чем он успел это сделать, Джейн посмотрел ему в глаза:  — Постарайся… — Я буду очень деликатен. *** Эббот сделал глубокий вдох, получив сообщение от Чо. Расчетное время прибытия полиции и скорой помощи — пятнадцать минут. Он быстро написал ответ — пусть подождут снаружи, пока он не выйдет. Агент направился на кухню и обнаружил, что Лисбон все еще моет бутылочки.  — Этот процесс никогда не заканчивается, не так ли, — сказал он. Женщина вздрогнула и повернулась к нему, вытирая руки полотенцем.  — Извините, я, кажется, витала в облаках. Хм…да…это так. Вы уже закончили здесь? Я слышала, как дверь два раза хлопнула. Деннис занял место за барной стойкой на кухне. — Боюсь, не совсем. Не присоединитесь ко мне? — он показал на стул напротив. Лисбон продолжала вытирать руки и смотрела на него, слегка нахмурившись.  — Я уже сказала вам, что никогда не слышал о Терезе Лисбон.  — Пожалуйста, — вновь попросил Эббот, улыбаясь, и кивком указал на стул. — Она одна из моих лучших агентов. Лисбон вздохнула и уселась напротив него.  — Я действительно не знаю, какой помощи вы ждете от меня. Вы думаете, если бы я увидела кого-то похожего на меня, то не запомнила бы? — она улыбнулась, подчеркивая абсурдность подобного предположения.  — Мне нелегко говорить, и я не могу придумать никакого другого способа, кроме как сказать это прямо, — он сделал глубокий вдох. — Вы не та, кем себе кажетесь. Вы не Анджела Джейн. Вы Тереза Лисбон, — он пристально смотрел на нее своими темными глазами, ожидая, что его слова дойдут до ее сознания. Через мгновение Лисбон рассмеялась ему в лицо.  — Эм… нет… Это не так, — ответила она нараспев. — Я думаю, я бы знала. Выражение лица Эббота не изменилось.  — Это прозвучит неправдоподобно, но… вас загипнотизировали, внушили убеждение, что вы — Анжела Джейн, хотя на самом деле вы совсем другой человек. Лисбон нахмурилась.  — Загипнотизировали? — она закатила глаза, а потом взяла свою сумку. Порывшись в ней, женщина нашла водительские права на имя Анжелы Джейн и показал их Эбботу.  — Видите? Агент повертел их в руках.  — Сделано хорошо, но это фальшивка. Раздражение Лисбон росло.  — Так, это просто нелепо. И уже не смешно. Я хочу, чтобы вы ушли. Эббот остался сидеть на стуле.  — Извините, но я не могу этого сделать.  — Я вызову полицию, и вас арестуют.  — Они уже едут сюда. Лисбон прищурила глаза.  — Вы не можете говорить все это серьезно.  — Боюсь, это так. Лисбон показала на окружающую обстановку.  — А вот это все? Только для того, чтобы я поверила? Эббот тяжело вздохнул.  — Именно. — А как насчет Шарлотты? Вы собираетесь сказать мне, что я и ее придумала?! — Нет. Она достаточно реальна, но ее имя не Шарлотта. Несколько секунд прошло в тишине, они пристально смотрели друг на друга. Затем Лисбон встала и зло крикнула:  — Убирайтесь из моего дома, — она подняла телефонную трубку, чтобы вызвать полицию. Эббот поднялся, целенаправленно используя преимущество своего роста, и указал на просторную кухню, как и Тереза несколькими минутами ранее.  — Прежде чем позвонить, ответьте мне. Как долго вы здесь живете? После секундного колебания Лисбон ответила:  — Несколько месяцев, мы переехали сюда только после рождения Шарлотты. А что?  — Ну, посмотрите на этот дом. Он полностью обставлен, здесь есть все необходимое. Скажите мне, откуда вы взяли эту вазу, чайник, чашки и блюдца. Назовите, где вы купили любой предмет в этом доме? Можете ли вы вспомнить? Диваны, кресла, что угодно? Лисбон нахмурилась, вспоминая. Наконец она покачала головой.  — Ну, я только родила, и мой муж умер, мне было сложно сосредоточиться. Время смерти Патрика и рождения Шарлотты несколько туманно. Знаете, это ведь такая травма. Уверена, у меня где-то есть чеки. То, что я не могу вспомнить прямо сейчас, в эту минуту, когда купила этот чертов чайник, вряд ли можно считать достаточным основанием, чтобы заставить меня поверить, будто меня загипнотизировали и внушили, что я не та, кем являюсь на самом деле. Эббот подумал еще мгновение, прежде чем спросить:  — Хорошо, тогда скажите мне вот что. Шарлотта. Вы сами родили её, верно? Лисбон закатила глаза.  — Ну не аист же ее принёс. Эббот с трудом подавил улыбку. Ее сарказм был на месте.  — Хорошо. Расскажите мне об этом. Роды. Как это было? Насколько трудно и долго?  — Эти вопросы совершенно неуместны!  — Да. Так и есть. Хорошо, не отвечайте мне. Но задайте себе те же вопросы. Спросите себя, каково это — первый раз взять свою малышку на руки и почувствовать ее запах? Можете ли это вы вспомнить? Потому что это то, что ни одна мать никогда не забудет. Он видел, как Лисбон сопротивляется, видел несогласие в ее глазах, нежелание верить его словам. Телефон выпал из её рук, на лице появилось отсутствующее выражение, она медленно помотала головой. Затем посмотрела на него.  — Но… я люблю ее. Она должна быть моей, — прошептала Лисбон с мольбой в глазах.  — Мне очень жаль. *** Джейн стоял спиной к фасаду дома, рядом с входной дверью, и считал минуты. Он услышал ее вопль и закрыл глаза. Через несколько минут дверь открылась, и из дома вышел Эббот с ребёнком в руках. Он сделал знак Чо, который стоял в нескольких шагах от машины скорой помощи, приехавшей забрать ребенка.  — Лисбон в детской. Не хочет уходить. Я сказал ей, что и её, и девочку должны проверить в больнице, но… — пояснил Эббот Джейну, отводя глаза. — Я не хотел применять силу. Джейн кивнул, сжал его плечо и вошел в дом. Тереза сидела на полу в детской и смотрела на пустую кроватку, обняв маленького мишку. Она не плакала и никак не отреагировала на его появление. Патрик осторожно сел рядом с ней, копируя её позу. Взгляд Лисбон был прикованы к кроватке.  — Вы что-то перепутали, — сказала она тихо. — Это все какая-то ошибка. — Я хотел бы, чтобы это было так, — ответил Джейн так же тихо.  — Я не она. Я не тот человек, которого вы ищете, — произнесла она немного громче, выражая своё несогласие. Джейн кивнул.  — Нет, пока нет. Но вы станете ею через какое-то время. Она шмыгнула носом и прижала мишку к груди, внезапный всхлип нарушил тишину между ними. Джейн жаждал обнять ее, но не хотел пугать ещё больше. Вместо этого он указал на медвежонка.  — Я думаю, что это ее любимая игрушка. Почему бы нам не взять его с собой и убедиться, что она будет спать с ним сегодня вечером? *** Лисбон приехала в больницу практически в бессознательном состоянии. Джейн смотрел на нее через окно двери палаты. Она была одета в больничный халат и лежала, уставившись в потолок. Чо пристроился рядом с ним и вложил чашку чая в его руку. — Как ты справляешься? — спросил он. Вместе они смотрели на хрупкую женщину, лежавшую на кровати, столь непохожую на ту сильную женщину, которую они оба знали. Джейн пожал плечами.  — Ты имеешь виду, как я справляюсь с тем, что моя девушка думает, что она моя умершая жена?  — Да, — Чо был невозмутим. Джейн кивнул и поморщился, сделав глоток чая — невкусной бурды из больничного кафетерия.  — Сейчас хуже — я попробовал самый отвратительный чай в своей жизни, — он отдал чашку Чо и открыл дверь. Лисбон никак не отреагировала на его появление. Джейн взял пластиковый стул возле кровати и поставил его ближе к ней. — Я надеюсь, врачи рассказали про препарат, что вы принимали. Вы не диабетик. Нет ответа.  — Потребуется несколько дней, чтобы ваш организм очистился, после этого все станет немного яснее. По-прежнему ничего. Джейн выдохнул и посмотрел вниз, переплетая пальцы. Потом заговорил максимально спокойным тоном, пока его голос не сорвался:  — Послушайте, я знаю, что вы испытываете проблемы с пониманием того, что происходит. Поверьте, вы не единственная. Но… пожалуйста, просто ответьте мне, что вы меня слышите. Скажите, пожалуйста, хотя бы это. Пожалуйста, — на глаза навернулись слезы, и он вздохнул.  — Она в порядке? Ее взгляд по-прежнему был прикован к потолку, а голос был похож на шепот, но Джейн выдохнул с облегчением — она не полностью отключилась. Перед глазами у него стояла Кристина Фрай и то, как гипноз довел ее до психушки, лишив способности общаться. Он понял, что она имела в виду ребенка. Сознание не позволяло ему произнести имя «Шарлотта».  — С малышкой все хорошо. Лисбон повернулась к нему лицом, внимательно изучая его. Она пыталась прочитать правду в его глазах. Джейн повторил:  — С ней все в порядке. Уверяю. Девочка совершенно здорова. Вы очень хорошо заботились о ней. Женщина молча кивнула, слезы вновь потекли по её щекам. Он неуверенно протянул руку и смахнул их большим пальцем. Она обхватила его ладонь. Джейн замер, боясь, что она собирается оттолкнуть его, посчитав, что он перешёл черту. Лисбон нахмурилась и спросила:  — Как вас зовут? Менталист задумался на секунду и решил, что она ещё пока не готова узнать всю правду. Он быстро осмотрел комнату и увидел знаменитую фотографию Анселя Адамса.  — Адамс, — ответил он. — Агент Адамс. Она кивнула, освобождая его руку.  — Благодарю вас, агент Адамс. Вы очень добры. Джейн встал.  — Я дам вам отдохнуть. И вернусь утром, чтобы проверить вас.  — Ко мне есть ещё какие-нибудь вопросы? Вопросов было полно, но сейчас ему не хотелось давить на нее.  — Они могут подождать до утра. Патрик уже уходил, когда Тереза окликнула его:  — Агент? Он обернулся.  — Какое ее настоящее имя? Джейн проглотил комок в горле.  — Бетани. Лисбон кивнула, прежде чем отвернуться и уснуть в слезах.
221 Нравится 374 Отзывы 60 В сборник Скачать
Отзывы (374)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.