Наследственность
14 июня 2019 г. в 01:13
Прошло пять дней с тех пор, как Пасифика сбежала из дома. Чудесные пять дней.
Никто не заставлял вставать рано, чтобы успеть к завтраку. Никто не портил настроение придирками с самого утра. Никто не заставлял носить неудобную одежду. Никто не требовал манерного поведения. Никто не упрекал. Никто не заставлял есть то, от чего тошнит. И ещё много таких «никто не…». Жизнь заиграла для неё яркими красками во всей полноте. Девочка ни секунды не пожалела, что ушла.
Конечно, пребывание в доме Пайнсов 24/7 имело свою специфику. Она могла проснуться ночью от возмущённых криков Стэнли, смотревшего телевизор, наткнуться на паука в комнате, разглядывать пойманное Фордом создание (она до сих пор не знала, как называлось то существо, похожее на очень злобную, уродливую, но при этом крохотную фею), а то и чего похуже. Один раз её попросили подмести пол, а накануне они с Мэйбл были ответственными за мытьё посуды. Это было непривычно, но Пасифика была в восторге от всех этих событий.
Главное было — игнорировать телевизор. Это было трудно, но она справлялась.
Уже на первое утро после её побега все городские каналы взахлёб кричали об исчезновении наследницы Нортвест.
— Её похитили! — завывала на экране Присцилла, картинно вытирая слёзы. — Вот увидите, нас будут шантажировать, потребуют огромный выкуп или что похуже! Где же наша бедная Пасифика?!
— Кажется, твоя мама расстроена, — заметила Мэйбл осторожно.
— Ещё бы, — холодно ответила Пасифика. — Огромные финансовые затраты на меня не входили в их планы. Впрочем, в душе они наверняка радуются. Я подкинула им отличный способ пропиариться.
— Пасифика…
— Не хочу об этом говорить, — отрезала блондинка, резко выключив телевизор.
Близнецы (и младшие, и старшие) быстро поняли, что это запретная тема для разговоров. Девочка не желала обсуждать сложившуюся ситуацию. Никто не понимал, что она собирается делать дальше, как долго будет длиться её побег и чем всё это кончится.
Стэнли внимательно следил за новостями, когда блондинки не было рядом. Изо дня в день повторялось одно и то же: Присцилла в слезах, нахмуренный Престон, взволнованная журналистка и обещание огромного вознаграждения тому, кто имеет хоть какую-то информацию о местоположении девочки.
Кэнди и Грэнда приносили новости из городка. Разумеется, Нортвестам тут же сообщили, что видели Пасифику у Ленивой Сьюзан, но куда она пошла потом — никто не знал. Она ушла из кафе в девятом часу вечера — неплохое время для похищения.
Все обитатели Хижины задавались общим вопросом: неужели никому не пришло в голову поискать её у Пайнсов? Конечно, телевизор усиленно внушал всем версию о похищении, но ведь старшие Нортвесты должны были понимать, что дочь сбежала. Не могли не понимать. А в Гравити Фолз было не так много мест, куда девочка могла отправиться.
Но вечно так продолжаться не могло. Что-то должно было произойти и изменить ход событий.
Это случилось на шестой день.
Пасифика помогала Венди в сувенирной лавке: расставляла новые товары, меняла ценники, передвигала некоторые вещи по своему вкусу. Венди сидела, закинув ноги на прилавок, пересчитывала выручку, попутно болтая с блондинкой.
— Серьёзно? У тебя никогда не было парня? — недоверчиво спросила она.
— Нет, — ответила Пасифика, подписывая цены к новым сувенирам. — Что тут такого?
— Нуу… — протянула Венди. — Это странно. Ты красивая девчонка, Пасифика. В тебя должны табунами влюбляться.
Девочка хмыкнула.
— Знаешь, Венди, — сказала она, — даже если кто-то и влюблялся, то не смел это показать.
— Почему? — озадаченно спросила девушка.
Пасифика нахмурилась. Почему? Потому что её семья была слишком влиятельна, а характер самой девочки долгое время был слишком скверным. Их просто боялись. Вряд ли можно влюбиться в того, перед кем дрожишь от страха, как бы не упасть в грязь лицом и не лишиться привилегии общаться с Нортвестами.
Девочка не знала, как ответить Венди, не упоминая о родителях. От этой необходимости её избавила подъехавшая машина.
— Ого-го! — воскликнула Венди, выглянув в окно. — Кто-то важный. Интересно, что они забыли у Стэна? Вряд ли им нужна щукура, да? — усмехнулась она, махнув рукой в сторону очередного бредового экспоната: курицы с головой щуки.
Пасифика всем сердцем надеялась, что этим важным людям нужна именно щукура. Но куда вероятнее, что им нужна она сама.
Не успела девочка об этом подумать, как резко распахнулась дверь, и в лавку вошли два огромных бугая в деловых костюмах и с каменными лицами, не предвещавшими ничего хорошего. Кажется, она видела этих ребят в числе охраны отца.
— Мисс Нортвест, вы пройдёте с нами, — тоном, не терпящим возражений, сказал один из них, заметив её.
— Ещё чего, — резко ответила Пасифика, сложив руки на груди. — Я никуда не пойду.
— Ваши родители желают вас видеть, — точно таким же тоном пояснил второй.
— А я не желаю их видеть! — заявила девочка.
— Мисс Нортвест, нам приказано привезти вас домой, — холодно заметил первый. — Пройдите в машину.
— Нет.
— Вы отказываетесь?
— Отказываюсь.
— В таком случае, у нас нет выбора.
Мужчины двинулись в её сторону, намереваясь схватить и доставить домой силком. Одной секунды Пасифике хватило, чтобы понять, что её ждёт, если её всё-таки отвезут к родителям: взбучка, ругань, крики, унижения, какое-нибудь жуткое наказание, пожизненный домашний арест, снова запреты, критика, придирки и дурацкие правила… На неё навалился такой ужас, что появились силы сделать что угодно, лишь бы не обратно в особняк.
«Ни за что не вернусь!». В её груди словно что-то взорвалось и вызвало пожар во всём теле: руки сжались в кулаки и тряслись, глаза сузились и пристально смотрели на бугаев, лицо покраснело от сильных эмоций.
— Вы что, оглохли?! — она повысила голос, а посланники Нортвестов ошарашенно замерли, не сделав и пяти шагов и в её сторону. Они не ожидали от девочки отпора. Страх, крик, попытка убежать — да, но это…?
— Я не поеду домой! — Пасифика гневно сверкнула глазами. — Мне плевать, что вам приказали мои родители. Я не хочу к ним возвращаться! Между прочим, я — тоже Нортвест, и мне вы тоже обязаны подчиняться. Так что немедленно садитесь в свою идиотскую машину, — она махнула рукой в сторону дверей, — и уезжайте — и чтобы я вас тут больше не видела! — приказала она. — Если вы думаете, что я добровольно сяду и поеду к ним, как пай-девочка, то вы глубоко ошибаетесь! Я буду пинаться, кусаться и вопить так, что сюда весь городок сбежится.
— Мисс Нортвест… — попробовал перебить её один из них.
— Вон отсюда! — рявкнула Пасифика.
Бугаи не знали, что делать, озадаченно переглядываясь. Пасифика дала им понять, что в особняк не вернётся, но ослушаться приказа Нортвестов было равносильно немедленному увольнению.
— И вообще, — добавила она, чуть поумерив свой пыл, — скажите им, что не нашли меня. Так будет лучше и для меня, и для вас.
— Они знают, что вы тут.
— Я не сижу в Хижине круглосуточно, — заметила Пасифика. — Просто скажите, что меня тут не было, а Пайнсы отказались вам что-либо говорить. Вот и всё. Убирайтесь.
Когда с улицы послышался звук отъезжающей машины, Пасифика вспомнила, что Венди всё ещё в лавке. Весь гнев как рукой сняло. Стало стыдно. Посмотреть в сторону девушки она боялась.
— Ну и ну, — протянула рыжая, круглыми глазами глядя то в окно, то на неё. — Задала ты им жару…
— Я… — Пасифика запнулась, ошарашенная собственной мыслью: она ведёт себя точь-в-точь как мать!!! Закатить истерику, наорать на слуг — вылитая Присцилла!
— Вот это мощь! — восхищённо воскликнула Венди, придя в себя от шока. — Впервые вижу, чтобы кто-то уделал двух здоровенных мужиков одними словами! Да ещё ты — 14-летняя девчонка! Научи меня, а? — спросила она. — Мне бы не помешало научиться общаться с папой, — усмехнулась она. — В последнее время он только такую речь и понимает.
— Я не… — Пасифика помотала головой. — Я не хотела, Венди, — в ужасе сказала она. — Я не такая, — пробормотала она.
— Да что с тобой? — девушка заметила, что Пасифика ведёт себя странно. Но вместо ответа блондинка вдруг подорвалась с места и выскочила из дома.
— Пасифика! — крикнула Венди ей вслед, но девочка не остановилась. Через несколько секунд она пропала из виду, скрывшись между деревьями.
— Ну и дела, — озадаченно произнесла Венди, поправив сбившуюся с головы шапку. — Мистер Пайнс! — крикнула она в пространство.
— Чего тебе?! — раздался ворчливый крик со второй этажа.
— У нас ЧП! Срочно идите вниз!
На поиски Пасифики ушло около часа. Никто не мог даже предположить, куда и почему она умчалась, а комментарий Венди («куда-то туда» — и мах рукой в сторону леса) делу не помог.
Искали все. Диппер оббежал самые опасные места леса, чтобы, если Пасифика всё-таки там, быстро помочь ей. Мэйбл, прихватив Кэнди и Грэнду, носилась в поисках по городу. Стэн сел в машину и проехал около 10 км на каждой трассе, ведшей из городка (на случай, если Пасифика решила сбежать окончательно).
Но в итоге девочку нашёл Форд, причём нашёл там, где никто не ожидал её увидеть: у озера Гравити Фолз. Блондинка сидела на мостике, свесив ноги и глядя на своё расплывчатое отражение.
— Ну наконец-то! — выдохнул Форд, издалека узнав светлую макушку. — Пасифика! — позвал он, подойдя поближе. Девочка не отреагировала. Форд подошёл к ней и присел рядом. — Ну, рассказывай.
Пасифика озадаченно на него посмотрела.
— Почему сбежала, — пояснил он. — Что случилось?
— Ничего, — резко ответила она, снова уставившись на своё отражение в воде. — Просто я поняла, что веду себя как… — она запнулась, нахмурившись.
— Как кто?
— Как мама, — проворчала Пасифика. Форд удивился тому, сколько неприязни и презрения было в её голосе. Он знал, что отношения девочки с родителями плохи, но чтобы настолько? Ей ведь всего 14, она дружелюбный ребёнок, приветливый и отзывчивый, он видел это в её общении с Диппером и Мэйбл. Так откуда столько злости на собственную мать? Что нужно делать с ребёнком, чтобы он так плохо относился к родителям?
— Почему ты так решила? — спросил он осторожно.
— За мной приезжали, — ответила Пасифика, не поднимая взгляда. — Папины охранники. Я их часто видела, когда он ездил на приёмы и переговоры. Они хотели забрать меня домой.
Она замолчала. Форд терпеливо ждал, понимая, что любое слово может стать пожароопасной искрой.
— Я на них накричала. Приказала убираться из Хижины, — продолжила блондинка. — Точь-в-точь как мама. Она всегда срывается на слуг, если в дурном настроении.
— У тебя было плохое настроение?
— Нет. Я просто не хочу возвращаться в этот дурацкий особняк. Тюрьма, а не дом, — голос блондинки дрогнул.
— В таком случае, ничего общего с мамой у тебя нет, — заметил Форд. Он позволил себе дружески приобнять девочку за плечи. — Это состояние аффекта, и ничего более.
— Чего? — переспросила Пасифика.
— Состояние аффекта, — повторил Форд. — Когда ты неосознанно делаешь что-то под действием сильного эмоционального потрясения. Ты испугалась, что тебя заставят вернуться в особняк, поэтому сорвалась. А не из-за плохого настроения, как твоя мама.
— Какая разница, — буркнула девочка.
— Если человек в состоянии аффекта ранит кого-то, суд его оправдает, — сказал Форд. — А если человек ранит кого-то в плохом настроении, его осудят. Пасифика, — он улыбнулся, — ты — не твои родители. Те ни за что не стали бы общаться с нашей семейкой, верно? — он усмехнулся.
— Да уж…
— Ты не похожа на них. Уж поверь мне. Ты искренняя, добрая, замечательная девочка. А теперь, — он поднялся, — пойдём домой. Все тебя ищут, скоро уже обед. Ты не проголодалась?
— Немного.
— Вот и пойдём.
Блондинка, секунду поколебавшись, встала и послушно пошла за Фордом. На душе у него было тяжело. С одной стороны, он был рад, что девочка нашлась и возвращается в Хижину. С другой стороны, он понимал, что рано или поздно ей придётся вернуться в особняк. И нужно было как-то сказать ей об этом, не вызвав новую эмоциональную вспышку.
Форд кинул на неё быстрый взгляд, вспомнил, как она говорила о маме, и сердце его сжалось: заставлять девочку отправляться обратно в тюрьму…