Часть 17
24 сентября 2011 г. в 18:53
Мукуро шел по галерее поистине шикарного особняка, своего особняка. Он солгал, когда сказал, что ремонт поместья еще не окончен, на самом деле оно уже давно было приведено в должный вид. Мукуро покинул Хром и приехал сюда не просто так, его кое-что беспокоило, и он очень надеялся, что здесь он сможет найти ответы на интересующие его вопросы. Мужчина легким шагом поднялся на третий этаж, прошел по глушащим все звуки мягким коврам в самый конец коридора и остановился перед последней дверью. Там, среди шелковых подушек и темных штор мирно доживала свой век его родная бабушка Мери Сибл, которую он тоже перевез в Италию. После смерти отца именно она взяла Мукуро на воспитание и обучила его всем премудростям их семейных особенностей. Мужчина вздохнул и поднял руку, чтобы постучать, но в этом не было нужды.
— Мукуро, долго ты намерен стоять под дверью?
Высокий бархатный голос, казалось, должен принадлежать какой-нибудь молодой певице, но это был очередной обман семьи Сибл, даже сама природа помогала им вводить людей в заблуждение. Мукуро усмехнулся проницательности своей родственницы и открыл дверь. Она сидела в кресле, несмотря на весьма преклонный возраст, ее лицо еще сохранило блеклые отблески былой красоты, в седых волосах были заметны парочка синих прядей, чуть лукавый взгляд темно-синих глаз и гордая осанка – вот и весь портрет величайшей интриганки Германии восемнадцатого века.
— Приветствую вас мисс Мери Сибл.
Женщина улыбнулась, когда-то она была замужем, этот период ее жизни был непродолжительным, но весьма прибыльным в материальном плане. Дочь родилась уже после смерти ее супруга, и было не совсем ясно законно ли. Между тем новоиспеченная вдова совершила небывалый поступок – отказалась от фамилии мужа для себя и ребенка. Это было сенсацией, свет долго обсуждал ее поступок, многие осуждали ее, ей даже запретили появляться на громких балах, но со временем шум утих, и к тогда уже вновь Мери Сибл стало возвращаться ее прежнее положение.
— Ну, как прошла дуэль? Как дела с твоей прекрасной леди?
— Вот об этом я и хотел поговорить…
Сибл одарила внука настороженным взглядом.
— Во время дуэли произошел маленький инцидент…
— Ну же, не томи!
Женщина была в нетерпении и напряженно сжимала носовой платок.
— Вы знаете что-нибудь об этом?..
Мукуро неизвестно откуда достал сверток и развернул его.
— Что это?
— Я думал вы сможете пролить свет на эту тайну…
— Это католический крест, любой тебе это скажет
Мери усмехнулась и вопросительно уставилась на внука, естественно она понимала, что Мукуро не спроста принес ей сие творение средневекового искусства.
— Хибари похоже что-то знал, и не он один…с ним был какой-то мужчина, который и обронил эту вещь.
Взгляд женщины стал твердым, улыбка окончательно стерлась с лица.
— Что конкретно они знают?
Мукуро сел в кресло напротив и положил ногу на ногу.
— Что я убил отца, и что сила передается по наследству, и…я немного вспылил, так что они получили подтверждение своей правоты.
— Что ты натворил?
— Выбросил слишком много энергии…
— Кто там был?
— На счет Хром можно не беспокоиться – она привыкла, Докуро – ему было не до этого, Хибари – мертв, остался лишь некий мужчина…
— И ты его упустил…
Мери вздохнула, и устало закрыла глаза. Несколько минут они провели в молчании.
— Значит так, поезжай к своей невесте, тебе нужно думать о будущем, а мне уже пора окончательно отойди в прошлое.
Женщина с трудом поднялась и направилась к окну. На лице Мукуро возник вопрос, быстро сменившийся беспокойством.
— Что вы хотите сделать?
— Разобраться с проблемой. Имей в виду, я хочу быть похоронена в гробу из красного дерева в море белых лилий.
— К чему вы это?
Мукуро встал и подошел к Мери.
— Когда ты приедешь через неделю, я буду мертва, а вместе со мной все, кто что-либо знал о нашем даре. Уезжай в поместье Докуро
— Но…
— Делай, что я говорю! И не смей здесь появляться раньше срока!
В одном из глаз Мери появился ярко алый огонек, который как в зеркальном отражении отразился в глазах Мукуро.
— Я проведу обряд и унесу его тайну с собой в могилу. Тебе эти знания не понадобятся, мне хватило нелепой смерти твоей матери. Не знаешь – не совершишь глупость.
— В чем смысл этого обряда?
— В забвении…
Она загадочно улыбнулась и словно помолодела лет на шестьдесят. Дальнейший разговор был бы бессмысленным, он прекрасно знал, что бабушка ничего более на скажет. Мукуро поклонился и вышел.