ID работы: 4558269

Подвиг ради любви

Гет
G
Заморожен
1
Размер:
20 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Тем временем дома обнаружили пропажу старшего сына. Жаклин не находила себе места, постоянно восклицая «Никакой управы на него нет!». Луиза теребила край кофты, утешала мать и смотрела на брата, который также был обеспокоен побегом Вивьена. -Мы его найдем. Я послал в город лучших людей, они быстро найдут его, — говорил Алер, стоя у двери. -Быть может, он и не в Винсене, а где-нибудь в другом месте. Наверное, он узнал о женитьбе, — с грустью произнесла женщина, сжимая руку дочери. -Я ему рассказала, он имеет право знать. К тому же, я тоже не стала бы терпеть факт, что меня выдадут замуж не по любви, — девушка посмотрела на отца в надежде, что он утешит ее уверением ее скорой свадьбы с Николасом, но мужчина даже не шелохнулся. -Не беспокойся, я выбрал тебе жениха. Мать уже дала согласие, и я думаю, тебе тоже понравится наш выбор; ты выйдешь замуж за Николаса. Луиза была готова завизжать от восторга, но горе от побега брата образумило ее. Жаклин, сославшись на головную боль от переживаний, ушла в комнату. Алер, постояв пару минут у выхода, удалился на кухню. Лоренс сел рядом с сестрой. -Поздравляю, хоть у кого-то из нашей семьи действительно сложится личная жизнь. Неизвестно, на ком женят меня, — Лоренс понурил голову и сжал руку сестры, которую недавно с той же силой сжимала Жаклин.- Надеюсь, это не будет какая-нибудь фифа, которой нужны лишь деньги и постоянное общество таких же дур, как и она. Я же просто с ума сойду от такой дамочки! Ребята рассмеялись, впервые за весь день. Вскоре смех стих, оба вновь погрустнели. В комнате воцарилась тишина, лишь с улицы доносились крики ребятишек, играющих неподалеку, пение птиц и шум ветра. Луиза смотрела в окно, воображая свое свадебное платье. Лоренс же напротив, пытался логически понять, где же находится их брат. Внезапно в его голове возникла мысль. -Лу, может, мы сами поедем на его поиски? Сама посуди, мы — его брат и сестра, нас он точно выслушает, — убеждал Лоренс сестру, не давая ей вставить слова. -Я не против, но поедем ночью, к тому же нужно будет подготовиться. С тебя план нашего побега, с меня — еда и собирание сумок, — быстро распределила обязанности девушка, чьи глаза горели в предвкушении предстоящих путешествий. -Хорошо. Только сумки набирай так, чтобы можно было не падать с мотоциклов. Закончив тем самым разговор, они встали и разошлись по комнатам — готовиться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.