Мальчишки. AU, флафф, юмор
27 января 2018 г. в 19:01
Примечания:
АУ, где Леонард - сын мэра, а Сара - его телохранитель.
Здесь они намного младше, чем в каноне.
Сара зовёт его «мистер Снарт» — у неё в контракте прописано, — хотя Леонард время от времени явственно читает в её взгляде «что за кретин» и «как этот идиот выживал без меня». Юноша сбегает от каждого своего телохранителя, но с Сарой не выходит — у неё сила троих взрослых мужчин, ей запрещено применять силу к клиенту, но порой руки чешутся — сын мэра у неё уже в печёнках сидит. Младший Снарт тревожит её, кажется, чуть больше, чем должен тревожить простой сын непростого клиента.
У мальчишки с холодными глазами в приоритете блондинки, от Лэнс это не укрывается. Она должна ждать у двери отеля, как верный пёс, пока очередная тусовщица с глупой улыбкой не выскользнет из номера, снятого на целые сутки.
— Ты всё это время была за дверью? Похвально, — усмехается Снарт, развалившись на диване в номере отеля. — Всё расслышала?
— В моём опыте бывало и подольше, сэр, — чётко выводит Сара бесстрастно. — Через два часа вам нужно быть на приёме отца.
— Брось, Сара, расслабься хоть на минуту, — отмахивается Леонард, — сыграй со мной.
Девушка видит в руках юноши колоду карт и прищуривается.
— Я не играю.
— Несколько игр, а потом, клянусь, отправимся на дурацкий приём, — настаивает Снарт. — Потакать моим желаниям — твоя работа.
— Моя работа — оберегать вашу жизнь, — проговаривает девушка. — Одевайтесь.
— А если на раздевание?
Сара окидывает взглядом усмехающегося подопечного и замечает:
— На вас только полотенце.
— Тем интереснее игра, — подмигивает Леонард.
— Не интересно.
— Хорошо, поднимаю ставки. Знаю, я тебе не нравлюсь. Если ты выиграешь, я голым пройдусь по холлу нижнего этажа. Чем не компенсация — моё унижение?
Сара с сомнением поджимает губы. Она более чем уверена, что, даже будучи абсолютно обнажённым, Снарт не будет чувствовать себя униженным, но она пожимает плечами и седлает стул напротив кофейного столика. Леонард довольно усмехается и раздаёт карты.
После нескольких партий в ничью Снарт одерживает победу. С улыбкой юноша откидывается на спинку дивана и протягивает:
— Пора платить, мисс Лэнс.
Девушка прищуривается и не делает ни единого движения, пронзая подопечного холодным взглядом. Тот разочарованно цокает языком.
— Хотя бы распусти волосы, Сара, дай простор воображению, — подмигивает он.
Сара закатывает глаза, стягивает с волос резинку, которая удерживала их в высоком идеальном хвосте, и чуть встряхивает головой.
— Горячо, — признаёт Леонард. — Ещё партию?
Лэнс стремительно встаёт, и в следующее мгновение юноша чувствует, как её каблук упирается ему в грудь. Снарт не успевает испугаться, но самодовольная усмешка ненадолго исчезает с его губ.
— Через сорок восемь минут нам нужно быть на приёме, мистер Снарт, — ровно и холодно выводит девушка. — Одевайтесь. Жду вас у лифта через пятнадцать минут.
Леонард появляется через двенадцать в идеально сидящем костюме с галстуком, перекинутым через руку. К нему возвращается прежняя самоуверенность, только в уголках льдистых глаз чуть больше уважения и намного больше интереса к своему телохранителю.
— Не поможете с галстуком, мисс Лэнс?
Сара уверена, что Леонард завязывать галстуки научился раньше, чем ходить, но пропускает между пальцами атласную ткань и завязывает аккуратный узел на его шее. Мужчины — те ещё мальчишки, и Сара знает, что ей достался не самый худший из них.