ID работы: 4544193

Her Cold

Гет
R
Завершён
72
автор
Размер:
64 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 76 Отзывы 12 В сборник Скачать

Выпьем?

Настройки текста
Примечания:
Сара с гордостью вбивает пустую рюмку в потасканное дерево барной стойки, ожидая реакции её оппонента. Парень, едва держа своё собственное тело на ногах, ухмыляется. Нагло, дерзко, на что Сара лишь приподнимает бровь. Она ведёт: 2:1. Это победа, и парень злобно фыркает, отшвыривает от себя полупустую рюмку и резко подрывается, зажимая рот ладонью. Он, путаясь в собственных штанах, устремляется в сторону туалета, а Сара демонстрирует средний палец, что предназначался тому самому слабаку, который с жаром доказывал ей свою устойчивость к алкоголю, а теперь бежит в сторону уборной, ели сдерживая порыв рвоты.       Сара перебарывает секундное желание направиться следом и как следует поглумиться над тем, кто смело бросил ей вызов. Она выиграла в чемпионате по литр-болу в университетской общаге — четыре стопки текилы лишь слегка распалили её желание потусоваться как следует, растеклись по венам будоражащим теплом и улучшали настроение в разы.       Сара подмигивает молодому бармену и возвращается на танцпол. Брюнет смотрит на неё с удивлением, что только льстит её самолюбию, и она манит его указательным пальцем, призывая отдать выигранные деньги. Он хмуриться, но отдаёт девушке смятые купюры, что она честно выиграла в споре. Фелисити восторженно обвивает её шею и тянет танцевать — играет любимая песня изменницы. Тея, чьё девятнадцатилетнее они отмечают с размахом, кружиться в танце с клубным дымом, вдалбливая высокие каблуки в, поблёскивающий цветами, танцпол. И Сара ловит её кураж, сливается с музыкой воедино, позволяет себе забыть о запрете отца и нескольких звонках старшей сестры. Она ловит ритм и погружается в глубину звука, что с каждой секундой все сильнее сдавливает грудную клетку. Фелисити утягивает её в парный танец, от которого компания парней, танцующих совсем рядом, восторженно гудит. Обе смеются друг другу, не обращая внимания на подбадривающие хлопки, и продолжаются двигать бёдрами. Ритмично, вызывающе, слишком откровенно. Их обволакивает дым, что струиться от самого пола к потолку, туманит и без того одурманенное сознание, растворяется в спутанных волосах и скрывает от лишних глаз. Сара ловит волну наслаждения, утопает в моменте… Ровно до того момента, как танцуя разворачивается в сторону барной стойки. Его глаза. Строгий взгляд. Слишком суровое выражение лица.       Она готова топнуть ногой, словно ребёнок, раздраженная его хитрой ухмылкой. Она готова истерически завизжать, когда он отворачивается, делает вид, что вовсе не она причина его прихода в клуб, которые она так ненавидит. Сара ждёт, что он повернётся, подарит ей очередной холодный взгляд, но он упорно разглядывает свой стакан. Хочется накинутся на него с кулаками. Ударить в челюсть, вцепиться в шею когтями, выпустить спящего демона, что он пренебрежительно называл: «просто истерика». — Какого черта ты здесь делаешь, придурок? — шипит она, буравя взглядом мужчину, что безвозвратно выдернул её из весёлого забвения. И дело не только в том, что она съеживалась под его взглядом, терялась и опускала голову, словно смущенная девчонка. Она просто его ненавидела. Всем сердцем. Всей душой. — И тебе привет, Сара, — её имя он тянет особенно долго, словно смакуя на языке каждую букву, что заставляет её протяжно выдохнуть, — Выпьем? Сара морщится, как от удара в живот, стискивает челюсть и пихает его плечом, пристраиваясь рядом за барной стойкой. — Ты появляешься в самые неподходящие моменты, Снарт, — сквозь зубы цедит Сара, перехватывая его руку, в которой он сжимает стакан виски, — Что тебе нужно? — Я появляюсь именно в тот момент, когда ты переходишь черту. — Да неужели? — Лэнс толкает его руку и встаёт в позу воительницы, готовая спорить до последнего. Все внутри сгорает от его смеющегося взгляда, но она вызывающие вздергивает подбородок, будто превосходство над ним выше всех её беснующих чувств.       Она чувствует взгляды подруг в спину, предвкушая их насмешки, как только она проснётся утром. — Передай моей сестре, что ты уволен, — пренебрежительно бросает Сара и разворачивается на каблуках, желая вернутся к празднованию дня рождения Лушей подруги, но Снарт ловко перехватывает её запястье и заставляет остановиться. Она ждёт едкого комментария, но Леонард лишь изучает её лицо, все сильнее притягивая к себе, наклоняется ближе, от чего Сара нервно поджимает губы, на мгновение потеряв свою маску безразличия. — У меня к тебе предложение, — вкрадчиво протягивает Леонард, отпуская руку девушки. — Какое? — на автомате отвечает Лэнс, рукой отбрасывая длинные светлые волосы на оголенную спину — дерзкий жест, что она использует, когда хочет показать очередному назойливому парню свою непокорность, но Леонард нагло усмехается. Он не один из них. Знакомый бармен со звоном ставит бутылку перед Снартом, хитро подмигивая Лэнс. — Слышал о твоих победах среди малолеток, — прищурившись тянет Снарт, — Повторишь свой подвиг сегодня, и я больше никогда не буду за тобой следить. Даже забуду твой страстный поцелуй на парковке. Сара вздрагивает. Чувства обостряются, легкое опьянение тут же улетучивается, оставляя место азартному возбуждению. Она смущенна, но выдерживает его глубокий взгляд, что заставляет её тело покрываться мурашками. — А если не смогу? — не уверенно спрашивает Лэнс, стараясь совладать со своими эмоциями. Её голос тихий, теряется между басами музыки, но Леонард улавливает нотки сомнения в привычно дерзком тоне. — Я отвезу тебя домой, а завтра… — он делает паузу, и Сара замирает, — Ты сходишь со мной на свидание.       Сара теряется, чувствует, как вспыхнувшая сладкая истома сдавливает каждую мышцу. Она ненавидит этого напыщенного друга своей сестры, ненавидит его постоянные слежки и его холодный взгляд, от которого замерзает кожа, но все же берет стопку, зная, что уже слишком пьяна…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.