Часть 1
21 июня 2016 г. в 13:44
Начнём с самого главного и без лишних слов. Итак, для выделения прямой речи в тексте применяются тире и кавычки. Тире мы используем, когда пишем диалог, начиная его с нового абзаца, а кавычки, соответственно, когда прямая речь пишется в строку. В этой статье поговорим про оформление спорных моментов в диалогах с употреблением тире.
Порой в прямую речь переходят с абзаца, тогда он оканчивается двоеточием, ставится пробельная строка, затем на новой рабочей строке тире и только потом прямая речь, при этом слова автора, на которые заканчивается абзац, должны чётко подразумевать, что далее последует какая-либо фраза. Автор решил пояснить слова делом:
— Приведу примеры оформления диалогов при помощи наглядных примеров и схем, где А (а) — слова автора, а П (п) — прямая речь.
— Начнём с самого простого, — произнёс приглушённый голос./ — П, — а.
— Следующая схема тоже простая, — продолжил свой монолог автор. — Каждый из Вас не раз встречался с такими предложениями./ — П, — а. — П.
— Собственно говоря, — продолжил голос через некоторое время, — и в третьей нет ничего удивительного. / — П, — а, — п.
Сейчас немного приостановимся. Отличие первой схемы от двух других очевидно: нет продолжения после слов автора, поэтому мы смело ставим запятую после прямой речи и точку в конце предложения. Однако как отличить второй пример от третьего? Осмелюсь предложить Вам самый простой способ: попробуйте разделить прямую речь (П/п) на два самостоятельных предложения. Если у Вас это получилось, то работает вторая схема, если ничего не вышло, то — третья.
Правильнее это будет звучать так: если на месте разрыва прямой речи и слов автора должна стоять точка, то после авторских слов ставит точки и тире, начиная прямую речь с прописной буквы (— П, — а. — П.), а если на месте разрыва прямой речи и слов автора предполагается запятая или двоеточие, то после авторских слов ставим запятую и тире, продолжая прямую речь со строчной буквы (— П, — а, — п.).
Что касается вопросительных и восклицательных знаков, то их мы ставим перед тире, сразу после последнего слова прямой речи, а далее слова автора начинаются с маленькой буквы.
— Пожалуйста, помните это! — с мольбой в голосе попросил автор./ — П! (?) — а.
Обратите внимание, что в верхнем абзаце, который начинается со слов «что касается…», после слов «с маленькой буквы» стоит точка (а не двоеточие как во втором абзаце), потому что прямого посыла к какому-либо высказыванию не прозвучало.
А сейчас коснёмся, пожалуй, самого туманного момента.
— Случаи, когда слова автора разрывают прямую речь, при этом на месте разрыва ставятся двоеточие и тире, не так редки, — произнёс автор, задумавшись на секунду, и продолжил: — Однако следует отличать эти случаи от комбинации точки и тире. / — П, - а: — П.
В выше написанном предложении мы используем двоеточие и тире, потому что в словах автора содержится два глагола, при этом первый, «произнёс», относится к первой части прямой речи, а другой, «продолжил», — ко второй, соответственно. То есть, я пишу «произнёс автор» и подразумеваю, что субъект говорит, «случаи, когда слова автора…», а слово «продолжил» отношу к «однако следует отличать…»
— В противовес, — промолвил голос и слегка прокашлялся, — приведём этот нетрудный пример./ — П, — а, — п.
Взгляните на предложение. Мы снова видим два глагола, «промолвил» и «прокашлялся», но после слова автора ставим запятую. Почему? Всё просто! Действуем по вышеупомянутому способу: «промолвил» относится к «в противовес…», а «прокашлялся» мы отнести к «приведём этот нетрудный…» не можем, поскольку, когда мы с вами кашляем то, по сути, и не говорим в этот момент. Запнулся, остановился, замолк, затих и прочее — всё это слова, которые не предполагают никакой фразы после себя.
— Перейдём к следующему спорному моменту, — произнёс автор./ — П, — а.
— Случай, когда после прямой речи ставится точка, а слова автора начинаются с большой буквы, тоже не редкость. — Автор прошёлся по комнате и подумал над своей статьей./ — П. — А.
В чём же разница? Опять же, многое зависит от глаголов и того смысла, который они в себе заключают. В первом случае мы ставим после прямой речи запятую и тире, так как глагол «произнёс» чётко показывает нам, что автор открыл рот и сказал то, что значится в прямой речи. Во втором случае мы используем точку и тире, потому что глаголы «прошёлся» и «подумал» не показывают нам, что я что-то в принципе собиралась говорить. Слова автора во второй схеме представляют собой самостоятельное законченное предложение и смысл, который заключён в авторских словах, не перекликается с прямой речью.
Этот вопрос очень «скользкий», чаще всего комбинацию точки и тире после прямой речи можно встретить в литературе, которая переведена на русский язык (лично моё наблюдение). Советую сильно не затруднять текст данной постановкой, если Вы не уверены в том, как верно расставить знаки, потому что часто это вызывает большие затруднения, особенно когда изменяется порядок слов, что приводит к «переосмыслению» глагола в авторских словах и его роли.
Что ж, пожалуй, это всё, что я хотела объяснить в этой работе. Надеюсь, что статья будет Вам полезна не меньше, чем первая. Спасибо за внимание!
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.