Часть 1
12 июня 2016 г. в 16:33
- Je t'aime. (Я люблю тебя)
Стив признается Баки в любви по-французски. Взволнованным полушепотом, но без акцента — и где только научился. Неужели, в перерывах между военными комиссиями и упражнениями в рисовании? Как же давно это было.
- J'aime te regarder travailler, mon ami. (Я люблю наблюдать за тем, как ты работаешь, мой друг)
Джеймс замирает, отвлекаясь от записной книжки и поднимая на Роджерса чуть прищуренный, пронзительный взгляд. К тому, что рядом есть кто-то еще, сложно привыкнуть: всякий раз кажется, что конец будет один и тот же. Бессчетное обнуление.
- J'aimerais te dessiner encore et encore. (Я бы рисовал тебя снова и снова)
Баки не знает ни словечка по-французски, но ему и не нужно: чтобы понять, что Роджерс искренен, достаточно посмотреть ему в глаза. Очертить внимательным взглядом чуть дрожащие губы, произносящие эти восхитительно непонятные вещи. Почувствовать напряжение касающихся его плеча рук.
- C'est vraiment fantastique que nous nous soyons rencontrées. (Какая удача, что мы с тобой встретились)
Кажется, что-то про фантастику. Джеймсу давно пора завести французский разговорник, но сейчас это не имеет значение. Значит только сокращающееся между ними расстояние.
- J'aime ton corps, Bucky. Tu es... (Я люблю твое тело, Баки. Ты..)
- Черт бы тебя побрал, Роджерс, тебя и твой непереводимый французский. - Барнс пресекает все попытки продолжить и тянет капитана за воротник куртки. Вместо слов теперь на губах Стива — губы Баки.
Так в любви признается Джеймс.