***
Больница. — Здравствуйте. Мне нужна Полюшка, — сказала Люси. — Она у себя, — сказала медсестра. — Спасибо, — ответила Люси и ушла. — Полюшка! — Здравствуй, Люси, — сказала женщина. — Полюшка, как Эльза? — спросила Люси. — Успокойся. Всё с твоей Эльзой в полном порядке, — ответила Полюшка. — А ребёнок? — спросила обеспокоенная Люси. — Всё хорошо, Люси. Жизни ребёнка ничего не угрожает. Всё будет хорошо, — ответила Полюшка. — Слава богу, — с облегчением сказала Люси. — Можешь зайти к ней, — сказала Полюшка и ушла. Палата Эльзы. — Ну, почему Леви не звонит? — спросила Эльза. — Эльза, успокойся. Тебе нельзя волноваться, — сказал Жерар, который сидел рядом с кроватью девушки. — Это уже неизвестно, — с горечью сказала Эльза. — Не говори так, — сказал Жерар. — Он прав. Тебе нельзя волноваться, — сказала Люси, стоя в дверях. — Лу? Что ты здесь делаешь? — спросила удивлённо Эльза. — Да неожиданно напомнили о себе неоконченные дела, — ответила с улыбкой Люси. — И какие же? — поинтересовалась Эльза. — Отец, — быстро ответила Люси, и Эльза посмотрела на девушку. — Прости, Эльза. Из-за моей глупости вы чуть не потеряли ребёнка. Я знаю, что простых извинений мало, но это всё, что я могу сейчас сделать. — Почему ты извиняешься? Ведь не твоя вина, что меня сбил тот скейтбордист, — сказала с улыбкой Эльза. — Возможно. Но именно я расплачиваюсь за действия своего отца. Он не хотел, чтобы ты попала на этот суд, и поэтому… — сказала Люси. — Ты вернулась, пришла сюда, волновалась за меня. Думаю, это лучше любых извинений, — сказала Эльза и искренне улыбнулась. — Спасибо, Эльза, — сказала Люси и тоже улыбнулась. — Кстати, ты не знаешь, как там суд? Леви справилась? — спросила Эльза. — Она не пришла в зал суда, — ответила Люси. — ЧТО?! — в один голос спросили Жерар и Эльза. — Я была вместо неё, — сказала Люси. — Что? — ещё раз спросил удивлённый Жерар. — Ты в порядке? — неожиданно обеспокоенно и серьёзно спросила Эльза. Жерар посмотрел на Скарлет. «Что это с ней? Эльза так сильно взволнована. Она так переживает за неё, но почему?» — подумал Жерар. — Ничего не случилось? — спросила Эльза. — Ничего, — ответила Люси, и Эльза строго посмотрела на неё. — С трудом верится, что Джудо спокойно отреагировал на твоё появление. И кстати, что это были за закидоны? «Я не могу вести дело! Я возвращаюсь в Америку. Ничего не спрашивай!» Как это понимать? — спросила Эльза. — А что мне оставалось делать? Я приняла тот факт, что отец пытается разрушить жизнь окружающим. Но я не знала, что он станет таким опытным кукловодом и сделает Лилит своей марионеткой. Я знала, что отец тот ещё монстр, который любому испортит настроение. Но даже я не могла представить, что он такой тиран. Да, я поступила с вами эгоистично, но я должна была сама в этом разобраться, — сказала Люси и отвела взгляд. — Как всё закончилось? — спустя несколько минут тишины спросила Эльза. — Не волнуйся. Теперь Драгнилам ничего не угрожает, — ответила Люси. — Люси, ты меня тоже прости. Я и представить не могла, как тебе будет здесь тяжело, — сказала Эльза. — Люси, можно вопрос? — спросил Жерар. — Конечно, — ответила Люси и посмотрела на него. — Это ты та девушка, с которой встречался Нацу шесть лет назад? — прямо задал вопрос Жерар. — Жерар, — позвала его Эльза. — Да, — ответила спокойно Люси и направилась к выходу. — Простите, мне надо идти. — Я не хотел её обидеть, — сказал Жерар и встал. — Нужно пойти и извиниться перед ней. — Постой, Жерар, — позвала Эльза. — Сейчас ей лучше побыть одной. Она должна разобраться в себе. Сегодняшний суд был для неё очень тяжелым. Столкновение с Джудо и предательство Лилит ничто по сравнению с предстоящей встречей с Нацу. Она боится этого. Боится встретиться с ним. Она сказала, что не имеет права быть рядом с ним, но я не знаю почему. Люси избегает его, отталкивает, но не рассказывает причины. Я перестала её понимать. — Всё наладится. Я уверен, — сказал Жерар и поцеловал Эльзу.***
Дом Драгнилов. — Ну, что там с судом? — спросил Хеппи. — Мы победили! — сказал радостно Грей. — Чудеса всё-таки свершаются, — сказал Гажил. — Хеппи, а Нацу дома не появлялся? — спросил Грей. — Нет. Я думал он с вами, — ответил Хеппи. — Странно. Ну, ладно, мы попозже зайдём, — сказал Грей, и парни ушли. Примерно через два часа. — Нацу, ну где ты лазишь? — спросил Хеппи у вошедшего в дом брата. — Хеппи, Лу — это Люси Хартфилия? — спросил сразу Нацу, не реагируя на вопросы брата. — Ну да, — ответил Хеппи. — Ты дозвонился до неё вчера? — спросил Нацу. — Нет. А почему тебя это интересует? — спросил ничего не понимающий Хеппи. — Скажи, у Люси было родимое пятно в форме цветка на левом запястье? — спросил Нацу. — По-моему да, — ответил Хеппи. — Она что-нибудь говорила обо мне? — не унимался Нацу. — Нацу, ты случаем от радости умом не тронулся? — спросил с опаской Хеппи. — Просто ответь на вопрос, — попросил Нацу. — Ну, спрашивала она о тебе и что с того? — спросил Хеппи. — Что именно она спрашивала? — спросил Нацу. — О ваших отношениях с Карен, о твоём детстве. Слушай, к чему этот допрос? — непонимающе спросил Хеппи. — Да так. Неважно, — сказал Нацу, взъерошил себе волосы и ушёл к себе в комнату. — И что это было? — спросил ничего непонимающий Хеппи и посмотрел на своего странного брата.