ID работы: 4465087

Страшная сказка для девочек

Статья
G
Завершён
111
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
111 Нравится 142 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Итак, Джейн Эйр и мистер Рочестер, романтическая сказка для девочек, выдержавшая десяток экранизаций – это ли не доказательство популярности. Трогательная история любви состоятельного джентльмена и бедной, но добродетельной гувернантки. Но что он за человек – этот джентльмен? Посмотрим на мистера Рочестера без умиления и романтического ореола, в котором он предстает перед юной, наивной Джейн. Во-первых, он весьма самолюбив и тщеславен, что замечает даже влюбленная героиня, при всей своей неопытности. Во-вторых, он – человек необузданных страстей, раб своих желаний, что и толкает его на преступление, а именно на попытку стать двоеженцем, погубив тем самым доброе имя Джейн, для которой это была бы и духовно-нравственная, и социальная катастрофа. В-третьих, он хотя и способен на порыв (взял на себя заботу о сироте), но этот порыв быстро иссякает (чужой ребенок его раздражает и в конце концов отправляется в пансион). Ну, отдал бы девочку на воспитание в порядочную семью, обеспечил бы, - зачем нужно было привозить ее в свое родовое поместье, внушать сироте надежду, что у нее будет дом? Зачем было баловать ее не любя, дарить дорогие подарки, позволять ей привязаться к себе? Нехорошо. Рочестер способен на благородные поступки, но ему не хватает стойкости и силы характера, чтобы быть благородным до конца. Не сдал жену в лондонский Бедлам, который был филиалом ада на земле, а потом еще пытался спасти ее на пожаре, - молодец. Но не хватило сил нести свой крест, скрыл неудачный брак, пошел на преступление (двоеженство уголовно наказуемо), да еще и обманул порядочную девушку – не молодец. Очень неприглядно выглядит и история с Бланш Ингрэм. Очевидно, Рочестер ухаживает за девушкой своего круга, используя ее как ширму для романа с Джейн. Как Печорин за княжной Мэри. Это само по себе дурно, но при этом он еще и играет чувствами Джейн, стараясь вызвать у нее ревность, и распускает слухи о предстоящей свадьбе с Бланш! Экономка и та уверена, что хозяин женится. О том, как компрометировало девушку подобное поведение мужчины, мы знаем хотя бы из романов Джейн Остин - "Чувство и чувствительность", например. При этом сама Бланш, очевидно, вполне уверена в серьезности его намерений, возможно, даже увлечена им (о том, что это не так, мы знаем только со слов самого Рочестера, а он ведь не ясновидящий). Аналогия с Печориным напрашивается не случайно: Бланш – признанная красавица, желанный приз, и Рочестер, добиваясь ее благосклонности, еще и тешит свое самолюбие. Положим, Бланш надменная, недобрая, эгоистичная - да Рочестер-то что за судья? Он, что ли, лучше? Или надменных эгоисток позволительно компрометировать? А как искусно он влюбляет в себя Джейн: как записная кокетка, то старается обворожить девушку лаской и вниманием, то обдает холодом; то обезоруживает доверием, то напускает на себя загадочность и неприступность. Такие "качели" - уловка опытного и хладнокровного соблазнителя, а вовсе не поведение порядочного мужчины, которому дорог душевный покой любимой девушки. И вот зачем он юной, невинной, малознакомой на тот момент Джейн подробно рассказывает о своих отношениях с Селиной Варанс? Это не то чтобы нескромно, это попросту непристойно. Джейн следовало сказать "Сэр, вы забываетесь", повернуться и уйти. И попросить расчет: если человек настолько не уважает чужих границ, с ним просто опасно оставаться под одной крышей. Порядочный человек сказал бы: "Ваша воспитанница Адель - не моя дочь, это ребенок одной французской актрисы, сирота", - остальное Джейн прекрасно додумала бы сама. А с какой грязью он смешивает женщин, которые, пусть недолго, были ему милы, дарили радость! "Безнравственная" Гиацинта - стало быть, он-то нравственный. "Тупая мещанка" Клара... Безусловно, содержанка – профессия малопочтенная. Но не человеку, сменившему за несколько лет трех любовниц, рассуждать о морали! Когда после несостоявшегося венчания Джейн отказывается стать его любовницей, Рочестер переходит в наступление: а-а, так ты не любила меня, ты - корыстная дрянь, охотница за поместьем и дворянским титулом!.. И бежит она из его дома с такой поспешностью, без денег и без вещей, собственно, потому, что боится быть изнасилованной. Высокие, высокие отношения… Давайте обратим внимание вот еще на что: Рочестер постоянно подчеркивает, что, во-первых, Джейн одинока, лишена поддержки семьи, во-вторых, что она должна стать «всецело его». Нетрудно понять, почему первое обстоятельство для него так важно: обвенчайся он с той же Бланш, на ее защиту встанет богатая и высокопоставленная родня. Скандал с участием знатной наследницы закончится для него в лучшем случае дуэлью с ее отцом, братом или кузеном и бегством за границу, в худшем же – тюрьмой. А бедная, одинокая, незнатная Джейн, узнав правду, будет молчать, чтобы не погубить себя в глазах общества, и никто не вступится за нее, никто не позовет двоеженца ни на суд, ни к барьеру. «Стать всецело моей» - это угроза, это язык абьюзера, замаскированный под язык любовной страсти. Это значит – посвяти себя мне полностью, откажись от собственной жизни (что мы и наблюдаем в финале, когда Джейн хочет сама заниматься воспитанием Адели, но муж требует всего ее внимания, и девочка отправляется в пансион). Если бы не эпилог с чудесным прозрением героя, я бы прозакладывала любимый бирюзовый палантин, что после свадьбы Джейн ждет нескучная жизнь. Потому что, когда Джейн находит возлюбленного после катастрофы, он что делает? - предается унынию, опустился, не следит за собой, почти ничего не ест и никого не принимает. Хотя живет не в глухой тайге, соседи по имению наверняка поначалу наезжали с визитами, чтобы выразить сочувствие; кроме того, в любом английском поместье имелся приход, а следовательно, священник, школа, а следовательно, и учитель. А где-то поблизости - врач. Местная интеллигенция, с которой хозяин поместья вроде бы должен поддерживать отношения. Но мы же гордые, нам никто не нужен. Кстати, симптоматично, что у сорокалетнего мужчины нет ни одного друга – только знакомые, о которых он сам отзывается пренебрежительно и которые с легкостью вычеркивают его из своей жизни после скандала и катастрофы. Чтобы иметь друзей, нужно самому быть другом – быть искренним, понимающим, поддерживающим, заинтересованным, ценить и уважать другого человека, - а Рочестер слишком занят собой, чтобы установить равноправные и доверительные отношения с кем-либо. Такие необузданные и самолюбивые мужчины, лишившись в результате недуга возможности вести привычную жизнь, становятся настоящими тиранами, абьюзерами. Изводят ухаживающих за ними домочадцев, как старый князь Болконский – безответную княжну Марью. Вначале они ищут виноватых, причем виноватыми назначаются члены семьи (собственно, мистер Рочестер и в своей женитьбе винил отца и старшего брата, а не себя, хотя мог бы и познакомиться с невестой, прежде чем мчаться под венец), затем - погружаются в жалость к себе, отчего очень быстро приходят к мысли, что а) они теперь не такие, как все, они СТРАДАЛЬЦЫ, и им ВСЕ МОЖНО; б) им все ДОЛЖНЫ. Отсюда моральный шантаж и постепенное исчезновение сдерживающих факторов, как-то: стыда и критики к себе; - оказываются в тупике, порожденном самолюбием: онежегордые, им тошно быть благодарными, а прожить без поддержки и заботы они объективно не могут. Решение просто и гениально: сесть и придумать, чем плохи заботящиеся о них люди, и тогда уже можно эксплуатировать их, не только не испытывая благодарности, но их же изводя – в лучшем случае придирками, ревностью и брюзжанием, в худшем - истериками и абьюзом. Почему же великодушная, умная, решительная Джейн полюбила такого человека? – Во-первых, барышни-пансионерки, воспитанные в изоляции, влюблялись в первого встречного - стоило ему оказаться более-менее симпатичным и проявить хоть чуть-чуть галантности. С нашими смольнянками была такая же беда. Во-вторых, Джейн совершенно одинока, ей нестерпимо хочется прилепиться к кому-нибудь. Именно поэтому она не раздумывая отказывается от громадного состояния, чтобы взамен обрести семью. Кстати, если бы не кузен Сен-Джон со своей матримониальной идеей-фикс, Джейн, вполне вероятно, провела бы зиму с семьей в Лондоне, как поступали дамы из общества, имеющие средства. Поездила бы в оперу, на балы, стала бы брать уроки у какого-нибудь известного живописца... И поняла бы, что фанатик Сен-Джон - отнюдь не единственная альтернатива эгоцентрику Рочестеру, есть и другие люди на свете. Ведь она и мужчин-то, в сущности, не видела, не считать же таковым жуткого мистера Брокльхерста. На таком безрыбье и Рочестер сойдет за осетра. В финале он вроде бы раскаивается, просит прощения за обман, за то, что вынудил Джейн искать спасения в бегстве, и т.д. Но его поведение говорит об обратном, он все тот же себялюбивый эгоист с инстинктами собственника. «Жалкий слепец!..» - это ужимка записной кокетки, жеманно роняющей «Ах, я сегодня не в лице» и ожидающей возражений и комплиментов. «Убирайтесь к вашему Сен-Джону» - истерика гадкого ребенка, швыряющегося игрушками. Вся надежда на то, что Джейн теперь не одна, у нее есть парочка кузин с активной жизненной позицией и, что немаловажно, состояние – скромное, но обеспечивающее независимость. Наличие у супруги собственных средств и поддержки родственников – мощный сдерживающий фактор для мужа. Вывод - дорогие девушки и дамы, не верьте мужчине, если он: а) откровенничает о подробностях своей личной жизни, никоим образом вас не касающихся; б) пытается вызвать жалость; в) пытается заставить ревновать; г) смешивает бывших возлюбленных с грязью; д) говорит о своем одиночестве, непонятости и ранимой натуре.
111 Нравится 142 Отзывы 18 В сборник Скачать
Отзывы (142)
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.