ID работы: 4460185

Фалькрум

Гет
Перевод
R
Завершён
943
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
347 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
943 Нравится 370 Отзывы 310 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
      — Финн!        Он — первый, кого увидела Рей, стоило трапу опуститься. Верный, мужественный, великодушный Финн. Ее первый настоящий друг. Она не могла не просиять улыбкой, ведь один только взгляд на него дарил надежду, что все в итоге будет хорошо.       С самой их встречи Финн пытался защитить ее, помочь, провести, держа за руку, через опасности, которые посылала им судьба. Он бы с радостью согласился стать ее первой и единственной любовью, но этот путь казался несправедливым после ее решения сохранить ребенка Кайло Рена. Рей не могла позволить Финну растить сына его врага как своего родного. Особенно памятуя, как он спорил о правильности ее выбора.       От Рей не укрылось, что он заметно нервничал, переминаясь с ноги на ногу и вытирая ладони о свою форму. У него в руке был зажат бластер, да и, по сути, Рей окружали вооруженные люди. Рей насчитала по меньшей мере шестерых, и все они целятся в нее.       Не испытывая судьбу, Рей подняла руки.       — Не стреляйте! Финн! Финн… Это я, Рей! Не стреляйте!       — Рей! — Финн в один миг оказался у трапа. — Рей, это и вправду ты?       — Да, да, это я. Финн, это я, — облегчение на его лице успокаивающим бальзамом легло ей на сердце. Как же ей не хватало Финна, его такой знакомой дружеской руки. — Вы не могли бы опустить оружие?       — Рей, мы думали, ты мертва! Нам сообщили, что ты умерла. Мы видели картинки, и на них…       Она прервала его с широкой улыбкой.       — Нет, мы живы! Хан со мной! — как по команде, мальчик высунулся из-за ее плаща и проскочил вниз по трапу, не обращая внимания на возможную опасность. Несколько бластеров тут же опустились ниже.       — Уберите оружие! — голос Рей неожиданно стал резким, материнский инстинкт пересилил страх. — Он же ребенок!       — Это лишь предосторожность, Рей. Мы не были уверены, что на борту действительно ты. Все считали тебя мертвой, ведь это орденский корабль, ну, ты знаешь старого Акбара. Ему везде мерещатся ловушки, — Финн оглянулся, ища подтверждения. — Но ловушки нет, верно?       — Конечно, нет, Финн. На борту только я и Хан, клянусь. Больше никого нет. Это не ловушка. Пожалуйста, опустите оружие.       Кивнув, он подал знак солдатам. Руки с бластерами опустились, но люди остались настороже. Довольная и этим, Рей подбежала к Финну и обхватила его руками.       — Хвала Создателю, ты жива! — он с облегчением прижал ее к себе, отрывая от земли. Опуская ее обратно, Финн улыбнулся от уха до уха, начиная без передышки засыпать вопросами: — Что произошло? Как ты выжила? Где была? Ты в порядке? — затем он внезапно замолк и оглядел ее. — Ты изменилась, Рей. Ты выглядишь по-другому. Я тебя почти не узнаю.       Словно очнувшись, Рей пришла в себя, нервно приглаживая волосы. Финн знал ее только мусорщицей из пустыни в испачканной песком одежде, а потом в Сопротивлении — девушкой в заляпанном рабочем комбинезоне механика. Но каждый раз ее волосы были убраны в три тугих узелка, а руки закрывали приметные нарукавники.       — Всего лишь другая прическа и одежда, — она пожала плечами, неуверенно улыбаясь. — Не позволяй этому смутить себя. Я все та же Рей.       Наверное, неправильным было говорить такое, поскольку Финн начал разглядывать ее пристальнее. Его глаза прошлись по вычурному плащу, по вышитой черным по черному эмблеме Первого ордена. Это единственная верхняя одежда, которая у нее имелась, а в космосе было холодно, поэтому Рей без раздумий захватила ее с собой. И плащ, и выглядывающий из-под него край красного платья вышли из самых дорогих корусантских ателье, и, судя по всему, даже бывший штурмовик мог распознать такую роскошь. Финн поднял на нее полные подозрения глаза.       — О нет, Рей, — он неверяще затряс головой. — Скажи мне, что ты не… Ты не стала… Скажи мне, что ты не с ним, — «с ним» не требует лишних пояснений.       Она отвернулась, выискивая глазами Хана. Мальчик обнаружился неподалеку, общаясь с пожилым человеком в тяжелых одеяниях песочного цвета, который сидел на корточках. Хан показывал ему подаренные отцом игрушечные кораблики, с которыми никогда не расставался.       Рей нахмурилась. На Джакку ей быстро пришлось усвоить, что любой незнакомец представляет потенциальную угрозу, но ее маленький сын был избавлен от горького опыта. Хан жил в жестко контролируемом мире, где практически каждый человек носил форму и работал на его отца.       — Рей? — раздался голос Финна, он хочел услышать ее ответ.       Но внимание Рей было приковано к сыну, она мягко окликнула его, подзывая к себе.       — Будь рядом со мной, пожалуйста, — с неохотой мальчик вернулся к ней. Один из корабликов был зажат в его ручке, а другой парит над ладонью.       Старик поднялся на ноги, и Рей почувствовала взгляд, обращенный к ней. Незнакомец задумчиво поглаживал седую бороду, и что-то в его облике заставило Рей почувствовать себя не в своей тарелке.       — Будь рядом со мной, Хан, — повторила она, хватая мальчика за руку и притягивая поближе к себе. — Не говори с незнакомыми людьми.       — Рей? — Финн явно терял всякое терпение. — Так ты с ним? Я имею в виду, ты живешь с ним?       Она обернулась к нему, зная, как сложно ему будет понять, но ложь была ей противна.       — Я живу с ним. Но это не то, о чем ты думаешь.       Его глаза расширились, и их быстро наполнило возмущение.       — Не то, о чем я думаю?! Тогда что все это…       — Финн, не сейчас. Пожалуйста, — остановила его Рей. — Обещаю, я все объясню, — сейчас не время и не место для подобной беседы. — Пожалуйста, мне бы хотелось увидеть генерала Органу. Она здесь? Могу я поговорить с ней? У меня очень мало времени. Финн, я в большой опасности.       Тот наградил ее обиженным взглядом и покорно отступил, но его тон стал заметно резче.       — Сейчас узнаю, — он обернулся к охранникам. — Приглядывайте за ними, — приказал он, направляясь к выходу из ангара. — Но переключитесь на стан.       В очередной раз шесть бластеров оказались нацелены на нее и мальчика.       Рей оглядела охранников и вздохнула со смирением. Простые меры предосторожности, конечно, все понятно. В конце концов, она прибыла без предупреждения, на шаттле, принадлежащем Первому ордену. Но все же такое обращение удручало ее. На нее направляли оружие в Первом ордене, и сейчас то же самое происходило в Сопротивлении. Так какая из сторон не представляет опасности для нее и Хана?       Едва Рей удалось взломать командный шаттл Кайло и совершить прыжок из системы Набу, вопрос «куда направиться дальше» ввел ее в ступор. Ничего из случившегося не было запланировано, поэтому ей пришлось провести добрых полчаса, уставившись в глубокий космос за иллюминатором, в полной растерянности, думая, что делать дальше. Так что же? Рей хотела только убежать. Прочь от Первого ордена, прочь от мрачного замка и, самое главное, прочь от Кайло Рена.       Кайло… Воспоминания о прошлой ночи навеки будут гореть в ее памяти. Моя. Это слово испугало ее. Ей был неизвестен смысл, который вкладывал в него Кайло, но она слишком боялась остаться и выяснить это самой.       Посему остался самый очевидный вариант — Сопротивление. Единственные люди, которые тотчас не вернут ее Первому ордену. Финн, ее единственный друг, надежный хранитель ее секретов. Однажды он умолял ее довериться генералу Лее Органе. Теперь же, почти три года спустя, Рей, наконец, готова прислушаться к его совету.       И тогда станет ясно, что делать дальше.       — Как твое имя, сынок? — спросил вызывающий мурашки старик. Он подошел ближе к ним и снова присел, чтобы быть на одном уровне с мальчиком. Рей насторожилась. Ни один из охранников явно не имел ничего против этого мужчины. Кем бы он ни был, у него определенно имелось некое положение в Сопротивлении.       Хан опять левитировал игрушечные кораблики. Бессмысленно было просить его прекратить. Мальчик не мог скрыть свое бессознательное использование Силы. Она приходила к нему естественно, и велеть ему остановиться — значило лишь добавить риска вызвать истерику, а у Рей в настоящий момент были более насущные проблемы.       — Шив, — отвечал Хан. — Мое имя Шив.       — Что? — рассеянно переспросила Рей, ее мысли были сосредоточены на Финне. Ей стоило придумать, как объясниться с ним. — Хан. Его зовут Хан, — ответила она отстраненно, но сильнее сжала маленькую ладонь.       — Шив, — повторил Хан, с упрямством, на которое способен только двухлетний ребенок. — Папа зовет меня Шив.       Внимание Рей привлекло слово «папа».       — Не глупи, Хан. Ты путаешь этого человека. Хан. Тебя зовут Хан, — Рей виновато поглядела на пожилого человека. — Простите моего сына. Ему всего два.       Старик перевел взгляд на мальчика, а потом обратно на нее.       — Он похож на отца, точь-в-точь.       Замечание заставило Рей заново взглянуть на старика. Она оглядела его долгим оценивающим взглядом, и внезапно ее охватило чувство опасности. Явственной опасности. Быстро наклонившись, она подняла сына на руки. Едва Рей собралась начать говорить, когда снова появился Финн и жестом приказал следовать за ним.       Финн не смотрел в ее сторону, пока вел их в небольшой конференц-зал. И его отстраненность причиняла ей боль. Подняв глаза, она увидела генерала Органу. За ее спиной старик из ангара тихо проскользнул в помещение следом за ними.       Лицо Финна было темнее грозовой тучи, но, по крайней мере, Лея Органа встретила ее улыбкой. Женщина заключила Рей в теплые материнские объятия.       — Рей, я так рада видеть тебя, — если генерал и удивилась при виде ребенка, она не показала этого. — Нам продемонстрировали ужасные кадры. Ни у кого не оставалось сомнений, что вы мертвы.       — Первый орден хотел, чтобы вы так решили, — объяснила Рей. Ну, конечно, Кайло хотел бы, чтобы в Сопротивлении их считали погибшими. В таком случае никто не стал бы разыскивать их. — Кайло мы нужны живыми.       Генерал стояла, продолжая улыбаться, и это показалось странным. Как будто они знакомы давным-давно. Но, не считая нескольких коротких разговоров, Рей видела генерала Органу только издалека. Для Рей она оставалась знаменитым ветераном войны, фигурой, внушающей уважение и восхищение. Героиня Восстания, сыгравшая не последнюю роль в уничтожении «Звезды Смерти», архитектор Новой Республики и лидер Сопротивления. Но, глядя на нее сейчас, Рей видела в ней только мать Кайло. Ей было известно слишком много личных подробностей об этой женщине — из горьких воспоминаний отрекшегося от нее взрослого сына. И все, о чем думала Рей: что она никогда не пожелает, чтобы однажды Хан стал думать о ней, как Кайло о генерале Органе.       К Лее Органе подошел тот старик из ангара, останавливаясь рядом. Что он вообще делает здесь?..       Рей не могла сладить с чувством беспокойства.        — Генерал, можно мы с Финном поговорим с вами наедине? Это личное.       — Рей, все в порядке, — успокаивающе улыбнулась Лея Органа. — Это мой брат. Люк…       — Скайуокер, — Рей закончила за нее. Почти легендарное имя сорвалось с ее губ с практически нескрываемой тревогой. Прищурившись, она снова обратила взгляд на старика. Значит, вот он каков, дядя Кайло, Люк. Человек, которого он поклялся убить. — Вы — джедай, — прошептала Рей, и старик вежливо наклонил голову, не произнося ни слова. Его молочно-голубые глаза словно смотрели сквозь нее. Они прозревали правду о ней, ее маленьком сыне и прошлой ночи с Кайло Реном.       Он знает. Джедаи знают все.       Как будто тревожные звоночки прозвенели у нее в голове. Опасность спонтанного побега из Баста возросла десятикратно. Кайло прибьет ее на месте, едва узнав, что она привела их сына на встречу с последним джедаем галактики. Может Кайло и презирает мать, но своего дядю он ненавидит. Охотится за ним.       Словно чувствуя ее душевный разлад, генерал поспешила успокоить ее:       — Рей, нет ничего, чем бы ты не могла поделиться со мной, а мой брат не мог услышать, — речи звучали резонно, и у Рей не было причин не согласиться. Особенно не тогда, когда она пришла просить о помощи. Лея добавила с вежливой улыбкой: — Мы все здесь одна семья.       Весьма невинное замечание, но у Рей перехватило дыхание. Она тоже уже в курсе?..       — О, звезды, — выдохнула Рей, делая шаг назад. Ее мысли метались, пока она переводила взгляд с Леи на джедая и потом на своего сына. Рассказы Кайло о том, как джедаи украли детей Дарта Вейдера, снова вспомнились ей, пробуждая плохие предчувствия.       — Полагаю, нам следует идти. Да, нам нужно уходить. Это было оши…       — Рей, — голос генерала Леи заставил ее замолчать, это непреклонный тон человека, привыкшего командовать. — Остановись. Не беги от нас, — она продолжила ободряюще улыбаться Рей, полная сочувствия. — Пожалуйста, присядь. Позволь нам помочь тебе. Мы можем помочь тебе.       Рей не послушалась, не прекращая отступать к выходу.       Краем глаза она смотрела на Хана, видя малыша двух лет, который был взволнован, проснувшись на борту отцовского корабля, завернутый в любимое одеяло. Маленький мальчик, который умел использовать Силу, но плохо ладил с вилкой. Его отец возлагал на него большие надежды, но все, чего хотела Рей — чтобы Хан находился с ней рядом, счастливый и в безопасности. Но, может, все же эти люди помогут ей в этом?       Прямо сейчас ей сгодилась бы любая помощь, поэтому Рей сделала глубокий вдох и решилась.       — Это мой сын. Его имя Хан, и ему два года, — Рей посмотрела генералу в глаза и без лишних предисловий призналась: — Он ваш внук, генерал.       — Ши-и-ив, мамочка, — мальчик дернул ее за юбку. — Шив.       Лея Органа переглянулась с братом.       — Значит, покинув Сопротивление после «Старкиллера», ты отправилась к моему сыну?       Рей бросила взгляд на Финна, гадая, открыл ли он ее секрет, когда разнеслись вести о ее смерти, но тот не смотрел ей в глаза.       — Нет. Я вернулась на Такодану и работала в кантине Маз Канаты. Она как раз отстраивалась и наняла меня. Я работала у нее, пока Хану не исполнилось два. Там Кайло и нашел нас. Он забрал нас, и мы с тех пор жили с ним.       Она почти слышала, как генерал мысленно прикидывает сроки.       — Значит, ты уже была беременна, когда оставила нас. Я не понимаю, Рей. Ты знала Бена до «Старкиллера»?       Бен?.. Кто такой Бен? Ох, точно. Кайло Рен некогда звался Беном Соло. Но ныне Рей могла думать о нем только как о Кайло.       — Нет. Я на короткое время стала его пленницей — незадолго до этого на «Старкиллере», — Рей закусила губу, в высшей степени смущенная информацией, которую предстояло озвучить. Ее травма слишком личная. Это не то, что она хотела бы говорить во всеуслышание, особенно перед сыном и незнакомцем-джедаем. Но, кажется, у нее не оставалось других вариантов, поэтому Рей сглотнула комок в горле и отвернулась. — У пленников не спрашивают согласия, — тихо пояснила она, съеживаясь от собственных слов.       Лишь бы фраза оказалась достаточно расплывчатой, чтобы оставить Хана в неведении. Ее малыш был невероятно восприимчивым, и ей не хотелось бы, чтобы Хан когда-либо узнал обстоятельства своего зачатия.       В комнате воцарилась тишина, пока ее не нарушил голос Леи.       — Я понимаю.       В этих двух словах крылось так много жалости, что на секунду Рей испугалась, что расплачется. За спиной генерала Финн поднял сжатые кулаки, прежде чем обессиленно уронить их обратно. Джедай никак не отреагировал. Скайуокер просто стоял, уставившись на нее, словно ему зримо открывалось все, о чем она думала. По крайней мере, по виду Кайло это было не так очевидно — когда он читал ее мысли.       Слова рвались изнутри, в порыве свободы от долго сдерживаемого страха, Рей выпалила правду о прошлом:       — Это был секрет! Только Маз и Финн знали. Когда Финна снова поймали, Кайло Рен допросил его. Он нашел наш секрет в его голове. Так Кайло узнал, где найти нас. Он убил Маз и забрал нас. И теперь мне приходится жить с ним, или я потеряю сына. И он… он… — Рей замолчала, чтобы вздохнуть. Она чувствовала, как самообладание ускользает от нее. — Генерал, я хочу, чтобы вы знали, я не представляю, что случится с нами. Но если однажды Сопротивление наткнется на Хана, мне нужно, чтобы вы знали. Не убивайте его. Что бы ни произошло, его вины в том не было, — неуклюже выдохнула она. — В том, кто его отец, нет его вины.       Лицо Леи Органы светилось состраданием.       — Рей, тебе стоило сказать мне, — глаза Финна сердито загорелись при этих словах, и Рей знала, что он вспоминает свой давний совет. — Я могла бы помочь тебе, Рей. Позволь помочь тебе сейчас… — Лея потянулась к ней, но Рей инстинктивно отшатнулась, предостерегающе поднимая руки. Она была слишком взбудоражена раздирающими ее сомнениями. Прямо сейчас все, чего хотела Рей — высказать свое предложение, получить корабль и покинуть это место как можно скорее.       Замечая ее настороженность, генерал поспешно отступила. Возможно, потому что она — женщина и мать, но Лея Органа выглядела единственным человеком, который понимал лихорадочную тревогу Рей.       — Теперь ты в безопасности, Рей. Бен не может навредить тебе здесь, пока ты с нами. Ты сбежала, все в порядке.       — От Кайло Рена не сбежать, — фраза вырвалась со всхлипом, но такова была печальная истина. Внезапно Рей осознала, как по щеке бежит слеза, оставляя горячую дорожку. Она торопливо стерла ее. Если она позволит себе слабость, то рано или поздно сорвется в истерику. — Но я собираюсь попытаться.       — Почему ты живешь с ним?! — взорвался Финн. На его лице была такая боль, что Рей показалось: ее сердце остановится. — Ты же знаешь, что он такое! Знаешь, что он сделал! Ты была одной из нас — частью Сопротивления. Ты сражалась с ним! Он напал на тебя! Рей, как ты могла?!       — С ним?! Финн, я не с ним! Я месяцами была его пленницей, — возмутилась она в ответ. Осуждающая рассерженная версия Финна перед ней была чужда и непонятна для нее. — В том не было моего выбора, не было моей вины!       — Верно, — сарказм в голосе Финна был настолько же выразителен, насколько незнаком ей. — Именно поэтому ты показалась здесь, за штурвалом его шикарного шаттла, и выглядишь, как королева Первого ордена — ведь у тебя же не было выбора! Я был в Первом ордене, не забыла? Я был у них в плену. Мне на собственной шкуре известно, как Рен обращается с пленниками. И его пленники не похожи на тебя, Рей, — Финн оглядел ее снова с ног до головы. И продолжил: — Так, собственно, что ты для Кайло Рена?       Неужели она так сильно изменилась? Рей ошарашил этот вопрос, но генерал и джедай, кажется, сочли это честной игрой. В чем заключался ответ?.. На деле он был гораздо сложнее, чем подозревал Финн. И Рей не хотелось бы углубляться в него сейчас.       — Я его пленница, Финн! — огрызнулась Рей. Ведь это правда, в конце концов. — Кайло может давать мне все, о чем я могу мечтать, но он не отпустит меня вместе с сыном. Это делает меня его пленницей!       Но Финн не поддался.       — Ты что-то недоговариваешь, Рей, я знаю это!       Она заморгала, уязвленная горячими нападками.       — Я пытаюсь выжить. Ради себя и ради моего ребенка. Не тебе судить меня! — разве Финну не понятно, в какой безысходной ситуации она оказалась? Если она чего-то и ожидала от него, то вовсе не такой реакции. Выражение его лица оставалось непреклонно, и это подстегнуло ее раздражение. Все переживания и страхи прошедших двенадцати часов начали вырываться наружу. — Тебе нравится платье, Финн? У него высокий воротник сзади, чтобы спрятать шрам от рабского импланта, который мне вживили!       — Рей… — генерал безуспешно попыталась остановить разгорающуюся перепалку.       — Ох, ведь рядом с Кайло Реном нет ничего, кроме удовольствия, — еще более ожесточенно выпалила Рей. В ярости, что Финн даже не попытался понять, через что ей довелось пройти. Он же ее друг — он должен такое понимать. — Прошлой ночью мне пришлось выбить зубы одному из его рыцарей, который имел наглость просить меня у Кайло! Будто я одна из женщин, которых они покупают и передают по кругу!       — О, значит, теперь ты спишь только с Кайло Реном, — в голосе Финна сквозила горечь, будто от предательства. Генерал Органа впилась в него предостерегающим взглядом, но ему было все равно. — Это так, не правда ли? — продолжил Финн, словно они находились наедине, а не с двумя самыми важными персонами в Сопротивлении.       Все глаза в зале обратились на нее, но Рей не собиралась муссировать эту тему. Да ей и не требовалось, поскольку ее лицо пламенело алым, безмолвно подтверждая обвинение.       — Достаточно, Финн, — Лея нарушила неловкое молчание и повернулась к ней. — Как бы там ни было, вы с Ханом теперь в безопасности, здесь, с нами.       — Нет, генерал, — с сожалением качнула головой Рей. — Мы никогда не будем в безопасности. Кайло Рен сожжет галактику, чтобы найти Хана, если мы не вернемся, и за нами будет волочиться кровавый след.       — Ты говоришь, словно собираешься вернуться к нему! — мгновенно вспыхнул Финн. — Так ты собираешься возвращаться к нему?!       — Я не знаю, куда мы направимся, — парировала Рей. К несчастью, это была правда. У нее нет иного плана, кроме как банально бежать. — Но нам нельзя оставаться здесь. Я по горло сыта войной. Я не сражаюсь за Первый орден или Сопротивление. Мне нужно думать о Хане.       Но Финн не унимался, продолжая давить на нее.       — Спустя столько времени я узнаю, что ты жива. Что ты жива и ты с ним! — его голос взлетел. — Я предлагал тебе лучший выход, чем это, Рей! — Финн выглядел уязвленным и сбитым с толку тем, что услышал. Финн — хороший человек, и это было на него совсем не похоже, но он не мог остановиться. — Каково это — жить с ним, Рей? Как его… его…       — Финн, не…       — Шлюха!       Рей вздрогнула. Возле нее внезапно закричал Хан, вскинув руки, вмиг отправляя Финна в полет до дальней стены. И этот мощный толчок Силы был вызван двухлеткой.       — Хан! — Рей прикрикнула на сына, в ужасе, не веря своим глазам. Неужели он понял значение слова? Он не мог! Или мог?.. — Хан, прекрати!       — Довольно! — вмешалась генерал Органа. — Финн, веди себя прилично, или тебе придется уйти. И, пожалуйста, помни, что здесь присутствует ребенок.       Маленький мальчик топнул ножкой и упрямо вскинул голову. Мальчик во всем напоминал отца в этот момент. Пока Финн поднимался на ноги, Хан указал на него пальцем. Детский голосок и интонации не отменяли злости в его словах. — Он мне не нравится, мама! Можно, я ударю его снова? Пожалуйста, можно?       Рей взглянула на своего ребенка. Не в первый раз она испытала непреодолимый страх за будущее Хана, зная, что очень скоро будет не в состоянии контролировать одаренного Силой, способного мальчика. Хан, кажется, слушал только отца. И насколько она знала, Кайло находился в его голове в эту самую секунду. Рей никогда не могла сказать, когда они говорят друг с другом, хотя иногда у нее проскальзывали подозрения.       — Оставь мальчика с нами, — впервые подал голос Люк Скайуокер. После криков и эмоций его спокойная речь звучала шепотом доверенного друга. Он провел по воздуху рукой и повторил свои слова, отчего Рей услышала джедая у себя в голове. Его призыв вдруг почти искусил ее. На секунду померещилось, что все станет на свои места, если она согласится. — Оставь мальчика с нами, — оставь мальчика с нами. Оставь мальчика. Да, я оставлю мальчика. Подождите… Что?!       Очнувшись, Рей часто заморгала, отметая эту мысль, и обратила разъяренные глаза к джедаю.       — Уловки разума, джедай?       Люк Скайуокер не отрицал этого:       — Мальчику следует быть здесь, с нами. На Светлой стороне. С Сопротивлением.        Генерал Органа присоединилась к нему. Ее голос звучал спокойно и урезонивающе:       — Это самый безопасный путь для Хана, Рей. И он будет со своей семьей.       — Кайло и я — его семья! — неужели она всерьез сказала это? Ладно, но это правда… в своем роде.       Финн обжег ее взглядом.       — Рей, Бен превратит Хана в монстра, — генерал Органа невесело покачала головой. — Он сделает из него ситха. Через несколько лет ты не узнаешь своего мальчика, — знаменитая принцесса Восстания вздохнула с тяжким сожалением. — Поверь мне, я знаю. Я потеряла собственного сына из-за ситха. Если ты любишь Хана, пожалуйста, оставь его с нами.       Джедай вступил в разговор.       — Хану потребуется изучать пути Силы, Рей. Иначе он будет представлять опасность для самого себя, не говоря об окружающих, — Люк многозначительно посмотрел на нее. — Похоже, ты уже не в состоянии контролировать его.       Критика задела ее, вынуждая защищаться:       — Ему всего два! Даже обычных детей в два года бывает трудно контролировать. Хан мой! Он останется со мной!       Лея Органа, опытный дипломат, мягким приветливым голосом парировала этот довод:       — Рей, мы хотим, чтобы вы оба остались с нами. На правильной стороне. Хан рос бы рядом с тобой и его большой семьей здесь, в Сопротивлении.       — Нет, — она осталась непреклонной. — Это не сработает. Наше присутствие несет угрозу Сопротивлению, — будь она проклята, если позволит заточить Хана, как когда-то Кайло, с бесчувственным джедаем. Вдобавок они вырастят его на ненависти к собственному отцу. И если есть что-то хорошее в их странных отношениях с Кайло — это то обожание, с которым Хан относился к своему отцу.       Для Рей стало очевидным, что Сопротивление — не выход. Нет, надо уводить Хана прочь от всех Скайуокеров — джедаев ли, ситхов — если она хочет, чтобы они оставались вместе, в безопасности и на свободе.       Поэтому, по старой привычке, вынесенной с Джакку, Рей начала торговаться:       — Мне нужен чистый корабль. Я отдам вам шаттл, который я похитила, за новое судно с чистыми кодами. Мы с Ханом сбежим на нем.       Генерал раздумывала мгновение, прежде чем ответить.       — Я могу достать для тебя чистый корабль, Рей. Но сначала ты оставишь с нами мальчика. Так будет лучше. Доверься мне, когда-нибудь, много позже, ты поблагодаришь нас, — Лея подошла ближе и наклонилась к малышу. — Хан, — она улыбнулась ему. — Я твоя бабушка. Я мама твоего папы. Хотел бы ты остаться и жить с…       — Нет! — Рей подхватила ребенка на руки. — Я не оставлю Хана с вами, — этот вопрос не подлежал рассмотрению. — Шаттл зашифрован, но я взломала код, чтобы угнать его, и отключила передатчик. Я дам вам все, что потребуется, чтобы получить данные с бортового компьютера. Это личный корабль Кайло. Вероятно, вы хоть самому Сноуку сможете домой позвонить. В нем полно полезной для Сопротивления информации.       — Ребенок гораздо важнее для нас, чем твой корабль, — вмешался джедай, поддерживая сестру. — Рей, Хан — нечто совершенно особенное. Мне жаль, но это касается не только того, чего хочешь ты для своего сына, — глаза Люка Скайуокера находились на одном уровне с ее глазами, он был невысокого роста, но в Силе Рей чувствовала невероятную ауру, исходящую от него. Может, именно это делало его таким пугающим. — В этом вопросе замешаны куда более могущественные силы. Хану нельзя позволить стать ситхом. Мы не отдадим еще одного Скайуокера Темной стороне. Мне очень жаль, Рей, но мы не можем позволить этому случиться.       Рей долго не сводила глаз с великого джедая, пока полное осознание не пришло к ней. Вот причина, по которой Кайло остерегал ее о своей семье. Вот причина, по которой леди Вейдер была так печальна на портрете. Джедаи крадут детей. Лея Органа и Люк Скайуокер хотели удержать Хана. Они не примут «нет» в качестве ответа.       Кайло предупреждал ее. Ей следовало прислушаться к нему. Ей следовало верить ему, там, где речь шла о безопасности Хана. Но сейчас, спасибо ее безмозглой идее бежать к Сопротивлению, они с Ханом угодили в ловушку посреди семьи Скайуокеров и их нескончаемой войны Силы. Рей была идиоткой, решив прийти к ним по доброй воле, сказать правду и попросить о помощи.       Теперь уже трудно было различить: кто друг, а кто враг.       Глаза Рей вспыхнули — хватит с нее тщательно скрываемой под вежливостью лжи.       — Я знаю, зачем вам Хан. Мне известна история… Известно, что вы, Скайуокеры, сотворили с галактикой! Это закончится на Кайло Рене. Не будет больше разделенных семей, бесконечных войн и сыновей, которых растят ради убийства отцов во имя Силы. По крайней мере, я избавлю своего сына от подобной участи. Хан мой! Вы не получите его. Он не будет вашей пешкой.       Безмятежного джедая не тронула ее эмоциональная вспышка. Крифф! Как же это раздражало! Этот человек, который видел Дарта Вейдера и Императора, напомнила себе Рей. Конечно, с чего его должен смутить спор с безвестной мусорщицей с Джакку.       — Если ты решишь бежать, ты не сумеешь прятаться вечно. Ты проведешь жизнь одна, пытаясь на шаг опередить Первый орден, — Люк Скайуокер говорил с добродушной снисходительностью, словно терпеливо объясняя очевидное маленькому ребенку. — Нет способа для тебя вырастить твоего мальчика. Вам с Ханом лучше остаться здесь, где мы сможем защитить вас, — молочно-голубые глаза джедая заглянули в ее глаза, и напряжение в них напоминало его племянника. — Если твой мальчик станет ситхом, он, несомненно, убьет своего отца. Ученик ситха всегда убивает Учителя. Таков путь ситхов. Так или иначе, твой мальчик убьет Бена. Это лишь вопрос времени.       Это правда? Это не могло быть правдой! Рей знала: нельзя верить Скайуокеру, после попытки обмануть ее разум. Но даже если джедай был прав, проблему можно отложить на потом. Да и что с того, раз Сопротивление не хочет шаттл Кайло? Она продаст корабль по частям и выручит достаточно денег для покупки небольшого судна. Продажа одного только гипердвигателя даст ей все, в чем она нуждается. Конечно, это займет больше времени, да и риски возрастут, но Рей найдет способ заполучить чистый корабль. Если кто и знал все о продаже запчастей, барахолках и кораблях без опознавательных знаков, это была Рей с Джакку.       — Мы попробуем убежать. Я готова рискнуть, — твердо заявила Рей с большей уверенностью, чем на деле чувствовала внутри. — Я выжила на Джакку, и я смогу пережить Кайло Рена.       — Тогда ты не оставляешь нам выбора, Рей, — Скайуокер с неохотой кивнул сестре, и та поднесла к лицу комлинк.       — Войдите, — несколько вооруженных охранников, уже знакомых ей по ангару, появились в открывшихся дверях. Генерал кивнула им, и значение ее жеста было очевидно. Раз Рей не отдала им Хана, брат и сестра Скайуокеры заберут его силой.       Конечно. Джедаи крадут детей.       «О, Кайло, — вспомнила она, — мне следовало верить тебе».       Рей сжала губы в тонкую линию. Сопротивление еще не представляло, но похищение Хана обернется их погибелью.       — Вам не спрятать его от отца. Разве вы не понимаете? Кайло у него в голове! Все время. У них связь… Какой-то вид ментальной связи. Они мысленно общаются друг с другом. Если вы попытаетесь держать его у себя, вы лишь подвергнете опасности самих себя и всех остальных в Сопротивлении!       — Если мы не можем держать его, тогда как ты собираешься справиться с этим сама? — возразил Скайуокер. Вопрос был справедлив, тот самый, на который у Рей не было пока нет ответа. С каждой проходящей минутой она чувствовала себя более и более безнадежно.       Пока она медлила, генерал приказала солдатам:       — Отведите эту женщину и ее ребенка в камеру, — мать Кайло с тяжелым вздохом встретила взгляд Рей. — Поверь мне, ты поблагодаришь нас за это позже.       Да, с радостью! Рей прищурилась. Да будь все проклято, если она сбежала от Кайло, чтобы очутиться в плену у Сопротивления. Она оглянулась на Хана и внезапно осознала ясно: помощь, которая ей требуется, прямо у нее под носом. Стоит только сменить сторону.       — Вы совершаете ошибку! Я докажу вам, — одним движением Рей упала на колени, обхватывая дрожащими ладонями личико Хана. — Милый, послушай маму. Поговори с папой. Привлеки внимание папы прямо сейчас! Сейчас! Пожалуйста… — она видела, как его губы начали шевелиться, повторяя слова, которые он произносил в голове. — Хорошо. Скажи папе: мы летим домой. Мамочка ошибалась, и мы летим домой, — она слегка сжала Хана, пытаясь передать сыну срочность ситуации. Через мгновение он кивнул ей. — Хорошо. Теперь попроси папу рассказать тебе что-нибудь о FN-2187. Спроси его о предателе. И скажи нам вслух, что говорит папа.       Хан снова кивнул. И заговорил. Слова принадлежали Кайло Рену, но они, словно в кривом зеркале, отражались через понимание малыша.       — Папа ударил его своим красным мечом. Порезал его спину. Он пре-да-тель Первого ордена. Все пре-да-тели должны умереть, — Хан говорил запинаясь, будто переводя с другого языка. — Мамочка, папа говорит: не лети домой. Встреть его на Файн-но-лазир большом корабле. Вот таком! — мальчик широко улыбнулся, поднимая свой игрушечный звездный разрушитель, который увидели все окружающие. — Плохие люди буду следить за твоим кораблем, мама. Не лети домой.       Рей вскинула взгляд на генерала и джедая. Уголки губ Скайуокера были мрачно опущены вниз. Его сестра выглядела шокированной. Похоже, сработало.       И она продолжила:       — Хан, послушай маму. Если тебя когда-нибудь заберут у меня или у папы… Если кто-нибудь заберет тебя у нас, говори с папой в голове. Скажи папе, где ты и с кем ты. Продолжай говорить с папой. Он придет за тобой. Папа спасет тебя. Он приведет свои армии и свои корабли и спасет тебя.       Ее сын наклонил голову, выглядя испуганным. Его вид разбивал ей сердце.       — Папа спасет меня, — робко повторил он. — Папа любит меня. Мама, я хочу домой. Я хочу к папе.       Рей прижала к себе мальчика, покачивая его в объятиях.       — О, Хан. Прости меня за это. За все, — она встала, не отпуская его. — Теперь попробуйте забрать его у меня, — воскликнула она, вызывающе глядя на джедая и генерала.       — Ты победила Рей, — признал Скайуокер. — Ответственность за судьбу этого ребенка лежит теперь исключительно на тебе, — он одарил ее долгим взглядом, полным разочарования. — Последствия будут на твоей совести. За него, за тебя, за всех, кто пострадает от твоего решения.       Слова тяжело повисли в воздухе. Рей бросила взгляд на рассерженного Финна, на расстроенную Лею Органу, на стоящих в нерешительности солдат Сопротивления, пришедших, чтобы отвести ее в камеру. Как получилось, что все пошло таким неправильным путем? Ведь она — одна из них, разве они не видят?.. Разве… А действительно ли она одна из них?       Скайуокер всматривался в Рей, и его рот исказился в гримасе.       — Он обучает тебя? — тихо спросил джедай.       — Нет, — тон Рей был полон горечи. — Я не желаю иметь ничего общего с Силой. Я ненавижу вашу Силу.       — Как удобно для старого учителя Сноука, — джедай умудрился представить ее отказ учиться Силе так, будто она была в сговоре с ситхами. — Я рад, что ты не пришла ко мне за обучением, Рей. Я бы отказал тебе. Твои чувства делают тебе честь, но ты оказалась в ловушке привязанностей и плохих решений. Такой эгоизм ведет на темную тропу.       Да, джедаи запрещали привязанности… Именно как Кайло и рассказывал. Теперь Рей видела, что Темная сторона имела лучшие аргументы, по крайней мере там, где дело касалось любви.       — Моя любовь к сыну не эгоизм! — прорычала она, начиная понимать, почему Кайло возненавидел своего дядю. Самодовольство этого человека ранило не хуже оружия. Может, ей стоило оказать последнему джедаю больше почтительности, но Рей столько выстрадала, защищая человека, который сегодня хотел похитить ее ребенка. Теперь она сожалела — стоило отдать Кайло карту три года назад, и ничего бы этого не случилось.       — Ты не доказал, что ты такой уж великий учитель, Люк Скайуокер, — Рей сменила джедая уничижительным взглядом, который обычно использовала на враждебных барахольщиках на Джакку. — Мне интересно, стоил ли ты всех тех жизней, что были потеряны в твоих поисках? Столько жизней прервано впустую из-за твоей карты.       Генерал Лея неодобрительно поджала губы.       — Финн проводит тебя обратно к твоему кораблю, Рей. Тебе пора улетать, — она сделала паузу и добавила запоздало: — Спасибо, что рассказала нам правду, — в ее словах не теплилось особого воодушевления. Если Рей не была уверена, знает ли генерал ее секрет, то теперь эта уверенность появилась.       Финн тоже продолжал хмуриться. Несмотря на вспыхнувшие эмоции, он все еще беспокоится о ней. Потому что он — ее Финн.       — Подожди… Разве тебе безопасно возвращаться, Рей? — он взглянул на Скайуокеров. — Она похитила его корабль и его ребенка. Кайло Рен не придет в восторг от такого. Он злопамятный парень, вообще-то.       Генерал вскинула брови.       — Пару минут назад она сообщила нам, что Кайло нужны они оба.       — Ты ставишь на кон свою жизнь, Рей, — Финн взволнованно посмотрел на нее. — Может, тебе следует отправить Хана на шаттле, а самой бежать?       Такое предложение почти оскорбило ее: она не отправит сына одного к отцу! Но в памяти снова всплыло предупреждение Кайло, что если она попытается уйти, он заберет у нее ребенка, а ее бросит в клетку.       Кайло Рен не делал пустых угроз. Спросите Чандрилу.       — Так что, Рей? — генералу Органе явно не терпелось закончить разговор. Рядом с ней Финн выглядел гораздо более обеспокоенным нерешительностью и сомнениями Рей.       Побег из замка Баст оказался худшим решением из всех, которые ей довелось принимать за всю жизнь. Она закрыла глаза, и воспоминания о том, как все началось, снова предстали перед ее мысленным взором… Они с Кайло, обнаженные, переплетаются в объятиях друг друга. Он гладит ее волосы, шепча клятвы, уверяя, что она принадлежит ему. Пугая ее соблазнами и угрозами его собственной Тьмы.       Если ей повезет, то вот, к чему она вернется — в его постель. А если нет, что ж, тогда где-то есть клетка с ее именем на двери, и сына она видит в последний раз. И если ей совсем не повезет… Нет, о таком думать нельзя.       — Я рискну, — холодно ответила Рей. Сейчас ей требовалось одно — увезти Хана от Сопротивления. Не обязательно следовать инструкциям Кайло, взяв курс на «Финализатор». Она все еще может попытаться сбежать.       Лею Органу, кажется, удовлетворил ее ответ.       — Тогда настала пора тебе покинуть нас, Рей, — глаза бывшей принцессы скользнули по внуку, и ее лицо заметно смягчилось. — И спасибо тебе, что назвала его Ханом.       — Шив! — захныкал Хан. — Мое имя Шив! — он устал, вырванный из привычного распорядка дня, ведь ему давно пора было быть в кровати. — Я хочу домой, мама, — он дернул Рей за юбку. — Я хочу до-о-омо-о-ой!       Рей посмотрела на своего возлюбленного сына и приняла решение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.