ID работы: 4455092

Our hearts on fire

Гет
G
Завершён
6
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Will I live to see another day Will I live to see the sunrise

Джордан неотрывно следит за ней, как она кружит под музыку, как ее огненно-рыжие волосы вслед за ней развиваются, как короткая ночная рубашка неприлично задирается. Она вдруг задерживается у зеркала, неотрывно смотрит в него, а у него все сжимается. Джордану кажется, что она сломается, что каждый ее вдох и выдох последний в спокойной и размеренной жизни. За каждым днем для нее кроется большой сюрприз. Однажды это окажется именинный торт, а на другой день смерть. Перед сном она молиться неизвестным ему богам, чтобы они подарили им еще пару спокойных дней. Она мечтает о бытовых мечтах, таких как мытье посуды или глажка белья, а на деле получает новые трупы и вечные голоса в своей голове. Ей страшно от самой себя, а ему больно от своего собственного бессилия. Джордан готов воевать за нее, быть ее оружием или щитом. Лидия этого не требует, потому что не знает, как пользоваться предметами защиты. Она властна лишь над своим собственным телом и то не всегда. И от этого ей становится все хуже и хуже. С каждым днем она увядает на глазах. Яркий блеск в ее глазах тускнеет, а волосы из яркого пламени превращаются в тлеющей уголек.

I would give my all to save you Save you from what threatens us

Лидии кажется, что в один момент она потеряет Джордана. Он чудится ей призраком, фантазией о которой она так долго мечтала. Каждый день с ним, как лучший подарок на Рождество. И она боится проснуться утром и не обнаружить его рядом с собой. Понять, что это была лишь больная фантазия. Лидия сходит с ума, и она этого не отрицает, но Джордана тащить за собой она не хочет. Ей кажется, что он все еще способен вернуться в нормальную жизнь, где ей совершенно нет места. Услышав это, он бы просто рассмеялся, сгреб ее в теплые и сильные тиски и грубо поцеловал. Она пыталась отпустить его, но оказалась еще ближе. Это как бежать вверх по движущемуся вниз эскалатору. Как бы ты не убегала, ты все равно будешь подле него. Лидия готова идти в рукопашную за него. Она устала бороться за себя, но за него будет. Для него у нее все еще есть силы. Ей так хочется помочь ему, но он не принимает этой помощи. Он же мужчина, он должен оберегать ее, а не наоборот. Но она оберегает его издалека, совсем незаметно.

Thereʼs no turning We stand as one

Им обоим кажется, что их отношения превращаются в сказку с рейтингом двадцать один. И не, потому что их любовь столь развратная, а потому что отношения настолько сумасшедшие и больные, что детям просто лучше не знать. Каждый из них ждет падения другого, чтобы протянуть руку и помочь встать. Они готовы защищать друг друга до последнего стука сердца, до последней капли крови, до последнего молчаливого крика, до последнего уголька.

Our hearts on fire We feel no fear

В нем полыхает огонь, который способен разжечь тлеющие угли.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.