ID работы: 4438386

Падение (переведено SOCMOON)

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
4
переводчик
olesyaperry2014 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
- Ты хотела меня видеть, Моллс? – он подмигнул ей, сидя с ней за столом. Джим из IT-отдела выглядел не так, как обычно: надел костюм и все такое, но Молли не удивилась, она знала, кто на самом деле Джим Мориарти. Молли внимательно смотрела на него. В маленьком, но людном кафе «Фокс» посетители спокойно сидели, разговаривая друг с другом, и не замечали преступников рядом с собой. - “Я твой должник” – Шерлок бормочет это постоянно, но, наверное, он просто опять думает вслух, я даже немного обеспокоена. Чем бы ты ни угрожал ему, он все равно убежит, а ты просто закончишь играть с Шерлоком Холмсом. Я не думаю, что тебе это понравится, поэтому, ради себя, умри, потому что если ты будешь жив, то как умрет он? – Молли объяснила всю ситуацию ему по-простому, но Мориарти умен, психопат все-таки, так что он понял. - Трусишка, маленькая трусишка Молли, но при этом уже не такая тихая, да? – Мориарти засмеялся и даже стал вытирать слезы. - Играешь за двоих, м? Ну тогда будь осторожна, Моллс. Мы оба знаем, что произошло с таким же, – Он посмотрел на нее понимающе, но Молли проигнорировала его. Мориарти отмахнулся и протяжно вздохнул. - По крайней мере, я тут веселился, пока ты не пришла! Какой я зануда! Ну, так как я “умираю”, то исполни мое последнее желание. Скажи, кто же ты, Молли Хупер. Есть легенда, что самый молодой консультант для сама знаешь кого. Нашей монархии нужно называть вещи своими именами, - Мориарти посмеялся над своей же репликой. Молли наклонилась к столу. - Маленький совет для твоего наставника, убирайся подальше! - У, сильно! Это плохо. Он всегда хотел вернуться на свою родину. Он пропустил правление преступным миром здесь, поэтому он говорит, - выражение лица Мориарти изменилось до неузнаваемости. Оно стало хищным, волчьим, хотя ничего не двигалось. - Тогда я приготовлюсь ради него, - Молли не могла контролировать будущее, но это единственная вещь, которую она могла сделать, чтобы убедиться. - Не лучшая идея, если честно, Молли, - Его выражение лица снова изменилось, теперь он улыбался, как Чешир. - Приятно было встретиться, Молли Хупер. Однако я думаю, что это твое ненастоящее имя. Тебе же хуже, что ты не на нашей стороне. Мы бы были отличной командой, ты так не думаешь? Как мне кажется, то время очень быстро бежит, тик-так, тик-так. Мне нужно готовиться к большому финалу, ты же знаешь. Чао! – Он быстро встал и вышел из кафе, а потом быстро исчез в толпе людей. - Если это так, то я буду держаться до конца, но верну Шерринфорда Холмса туда, где он должен быть, - Прошептала Молли, позволяя ее словам исчезать в разговорах посетителей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.