ID работы: 4430198

Проклятый лес: Рагнарок

Гет
R
В процессе
157
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 604 страницы, 186 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
157 Нравится 191 Отзывы 25 В сборник Скачать

Арка Пятая. Часть 41: Тест...

Настройки текста
      Марри Олдер, протирая только что вымытую тарелку полотенцем, вздрогнула, услышав звонок в дверь. Наспех вытерев руки полотенцем, женщина направилась к входной двери. Со второго этажа до нее донёсся мужской голос: — Кто там, милая? — Как раз открываю!.. Здравствуйте.       На пороге дома стояли двое мужчин. Первый, в черном как смоль пальто, человек стоял к ней спиной, облокотившись на забор веранды. Второй незнакомец имел довольно длинные волосы, нисходящие почти до плеч. Этот же человек, поправив свои квадратные очки в толстой оправе, взглянул на Марри и приветливо улыбнулся. — Добрый день. Можем ли мы войти? — Вы… — Милая?       Фредерик Олдер, смотрящий себе под ноги, спустился со второго этажа. Подняв глаза, мужчина на секунду опешил и снял с носа свои миниатюрные очки. — Гос… Горсон… — Прошу, веди себя естественней, — Ник улыбнулся ему, — миссис Олдер, мы с вашем мужем работаем вместе. Вот моя визитка… — Не стоит. Я все знаю. — Простите? — О «Пятне».       Марри испуганно попятилась. Горсон резко изменился в лице, а на место приветливой улыбке пришла его обыденная. — Очень неумно, Фредди. — Мы — семья. А я ничего не скрываю от семьи.       В довесок своим словам, Фредди обнял жену за плечо. Та слегка дернулась, но через мгновение слабо улыбнулась. Наблюдатель усмехнулся и прислушался к звукам внутри дома. Небольшое бренчание детской игрушки на втором этаже. — Как поживает малышка? — Спасибо, хорошо.       Сильный порыв ветра ударил в спину Нику, отчего того невольно обернулся. Человек в пальто по-прежнему стоял на крыльце, щёлкая своей зажигалкой. Фредди и Марри нервно мылись на месте, пока женщина не предложила: — П-почему бы нам не выпить чая…       Последний щелчок зажигалки, и мужчина в пальто обернулся, одарив семейство самодовольным взглядом бордовых глаз. Фредди жестами поторопил жену уйти на кухню, а сам пригласил гостей присесть а гостиной. Ник встал возле камина, что время как человек в пальто сел в отдельное кресло. Фредерик присел на край дивана рядом с ним. — Ты знаешь, почему я здесь? — кротко спросил человек. — Я… Догадываюсь. — Будь добр, передай ее Чернейшему. Тогда мы более не увидимся. Ты будешь волен жить как хочешь. — И все долги будут уплачены?..- Фредди не верил своим ушам. — И все долги будут уплачены. — Но она моя дочь… — С каких пор тебе заботят такие мелочи? -… — Я могу ее увидеть?       Наблюдатель стиснул лежащие на камине пальцы. Человек в пальто не стал ждать ответа и сам направился на второй этаж. Пока Марри гремела посудой на кухне, Ник и Фредди обменялись тяжёлыми взглядами. Горсон криво улыбнулся и процедил: — Никак не пойму, почему сволочи вроде тебя заводят семью. — Не тебе меня судить, — Фредди разом потерял все свое «уважение» в речи, — у тебя нет ничего, кроме самодовольства и пустых амбиций. Привел на мой порог эту мразь… Мне придется отдать ее черным! Ты это понимаешь?!       Фредди перешёл на крик. Человек в черном пальто не спеша прошёлся по второму этажу, пока его фигура не застыла у входа в детскую. Там, на шерстяном ковре, играла с кубиками маленькая девочка, чьи светлые волосы слегка завивались и были убраны за слегка оттопыренные ушки.       Малышка Салли бросила на незнакомца ничего не значащий взгляд и продолжила играть. Человек с улыбкой вошёл в детскую и зловещей тенью навис над ребенком. — Судьба уготовила тебе любопытную роль, малышка. Приведи же нас к новым знаниям…       Визг девочки заставил Марри выронить тарелку и промчаться на второй этаж. Но уже у лестницы ее остановил Фредди. — Что ты делаешь?! — Прости, солнце. Но по-другому никак. — Прочь с дороги, Фред! Салли! САЛЛИ!!!       Марри чуть было не сорвала голос, когда перед ее глазами предстала пелена. Женщина безвольно свесила руки по швам и застыла. Фредди бросил на Наблюдателя косой взгляд. — Что ты сделал? — С ней все будет в порядке.       Человек в пальто мерными шагами спускался по лестнице, качая на руках маленькую Салли — глаза ребенка отдавали бордовым. Когда он спустился, отец семейства спросил: — Теперь все? Я свободен?!       В ответ Фред получил молчание и поступил взор. Ник с ухмылкой направился к выходу, а человек в пальто бросил на прощание: — Она станет великой, уж поверь мне…       Разлом пространства, созданный чёрный спиритом, перенёс их к окраине города, где они оставили припаркованную машину. Человек с улыбкой закрыл глаза Салли и усадил ту на переднее сиденье. Затем повернулся к Наблюдателю и заговорил: — Благодарю тебя, старый друг. Знаю, ты не любишь подобные разговоры, но я вновь рискну пригласить тебя. — И снова мне придётся отказаться, — Ник ухмыльнулся, — мне нечего с вами делить. У меня своя дорога. — Пусть так… Но признай: твоё сердце опалено не меньше, чем наше.       Ветер с завыванием ударил чёрному спириту в спину, заставив пальто развиваться. Горсон встал перед ним в полуоборот и щёлкнул пальцами. — Моё сердце давно умерло.       Чёрный спирит понял что не может пошевелиться — сильный Страх крепкими пальцами держит его за горло. За считанные секунды трасса наполнилась десятком «иных» во главе с худощавым мужчиной с длинными волосами. Человек в пальто зыркнул на машину с девочкой внутри. Автомобиль в ответ начал слегка дымиться. — Отдай ребёнка, — произнёс Небойша Тодорович, подойдя к нему почти вплотную. — Смеешь так со мной разговаривать? Я — на…       Небойша пробил пресс человека одним ударом кулака и заставил его согнуться. Затем кивнул подчинённым на машину. Ник поравнялся с Тодоровичем и сложил ладони вместе — четыре полупрозрачных ока, словно корявые рисунки, окружили чёрного спирита, тем самым не давая ему использовать негатив.       Оказавшись на руках у незнакомого человека, маленькая Салли испуганно заплакала. При этом ее глаза прямо сияли багровым. Горсон развел руки и подошёл к ребенку, чтобы коснуться ее лба. Большие глаза Салли вернули свой естественный цвет, и малышка вновь закрыла глаза. — Ты сказал им? — черный спирит кратко посмеялся, — о Ник… Было бы проще отдать девочку Его Величеству. — Фаусту она без надобности… — А зачем она тебе, Ник? — Тодорович принял от подчинённого армейский нож и приставил его к горлу черного спирита, — утоли мое любопытство.       Горсон украдкой посмотрел на маленькую девочку, что тогда мирно спала на руках «иного». Затем снял очки и, достав носовой платок, начал протирать их. Он тер их десять секунд. Двадцать. И прежде чем холодная сталь рассекла плоть, Наблюдать тихо произнес одно слово.

Надежда

      11,5 лет назад; одно из бывших убежищ «Пятна»       Марри жестами манила к себе дочь, заставляя ту задорно перебирать ножками. Пока мать и дочь учились ходить, Небойша и ещё несколько человек обсуждали нечто важное. — У него совсем полетела кукуха из-за этого! — в сердцах воскликнул худощавый мужчина со слегка поддергивающейся правой щекой, — она не может уехать с ним! — Соглашусь, — Тодорович бросил тяжёлый взгляд на Марри, — если честно, ей нужен обычный человек. Ребенок должен жить, а не выживать. — То есть, мы не будем поднимать эту тему. Ясно.       Небойша насупил брови. Незадолго до их разговора, Марри настоятельно просила его отпустить ее и Салли. — Я уеду так далеко, что никто нас не найдет. Мы разорвем наши отношения. Мы больше никогда не увидимся, и моя дочь не увидит твой мир. Разве это не было бы лучшим решением?.. — Что насчёт меня?       Тодорович, да и все остальные уставились на не бритого мужчину с карими глазами. Человек сидел, свесив руки между ног и смотрел в глаза Небойше. — Джонатан? Ты уверен? — Раз Фредди слетел с катушек, я просто обязан, — Джонни Олдер обвел всех присутствующих внимательным взглядом, — хоть кому-то в нашей семейке должно повезти. — А что скажет Карен? — О, переживаешь за мою жену? Даже больше, чем я! — Достаточно, — кресло, что стояло в темноте, скрипнула, и в свете лампы появилось худощавое лицо с угольно-черными волосами, — Пока мы ищем Фреда, им лучше быть рядом с близкими людьми. Джонни — близкий. И он человек. Все учтено, так ведь, Небойша? — Верно. — Тогда собирайтесь прямо сейчас. Джонни, будешь докладывать о ваших перемещениях дважды в день. — Как скажете, господин.       Закончив отдавать распоряжения, Слендер встал из удобного кресла и рукой коснулся стены позади себя. — А мы пока будем думать, как быстро и без лишних усилий разнести это место…       Хантер долго кряхтел на земле, щупая каждый уголок своего лица. Наблюдатель и Салли долго смотрели друг на друга, пока девушка не уперла руку в бок и не сказала: — Значит, и ты тоже. Много людей имеют отношение к моей семье, и все либо близко знакомы, либо из одного общества. Я устала от загадок и недосказанности, Наблюдатель. — Тогда я с удовольствием все тебе расскажу, — тут же заявил Горсон, — хотя-я… Есть и другая идея.       Флетчер с водолазом вскочил на ноги и уставился на ухмыляющегося Ника. — ПОЧЕМУ ОНА ЕЩЁ ЖИВА?! — Потому что я ее не убил. — У нас был уговор! — И я его нарушил. В конце концов, я сам его предложил. На самом деле, все это — тест для тебя, Салли. — Что это значит? — не поняла девушка. — Победи Флетчера, и только тогда узнаешь интересные подробности. Просто ведь, да? — Эй, козлина, что за лажа?!       Брунгильда накинулась на Горсона — ее руки полыхали Гневом. Наблюдатель еле-еле успел пригнуться и, схватив противника за талию, швырнул ее через плечо. Однако получилось это слабо, почему оба кубарем покатились по дороге. Посыпались ругательства.       Хантер в сердцах разорвал водолазка на теле и покрыл свои бугристые мышцы негативом. — Хватит! Больше никаких союзов! Никаких сделок и разговоров! Я заставлю тебя почувствовать свою боль! — Не зарекайся, — Салли выставила перед собой руки. Затем с силой сжала кулаки, заставив те дымиться от плотного Страха.       Они оба сорвались с места, и Салли оказалась быстрее, нанося прямой удар по челюсти противника…
157 Нравится 191 Отзывы 25 В сборник Скачать
Отзывы (191)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.